Она яростно ринулась к своему ребенку.
— Цезарион! — вырвалось у нее, но голос потонул в общем гвалте. Последние лучи заходящего солнца пробились сквозь просвет между зданиями. Свет, снова отразившийся от вскинутых щитов легионеров, ослепил Клеопатру и сделал жар почти невыносимым. Она потеряла равновесие и полетела на землю, оглушенная и ослабевшая. Одежда растрепалась, съехавшее покрывало обнажило лицо, и кожа покраснела от ожогов.
Чьи-то пальцы сорвали ее покрывало. Тяжелые ноги топтали распростертую женщину. Хрустнули, крошась, кости и опять обрели целостность. Треснула под подошвой скула. Переломанные руки быстро срослись.
Горькое осознание всего буквально раздавило Клеопатру. Они, египтяне, ненавидели царскую семью за равнодушие и отстраненность, за вызывающее поведение и греческие корни. Она не отстояла Александрию перед Римом. Только по ее вине они ополчились против ее ребенка. Они требовали жертву.
Она завопила что-то нечленораздельное, силясь подняться.
Цезарион вскинул руки и закричал, взывая к толпе.
— Услышьте меня! — кричал он. — Я — ваш царь! Сын рода Птолемеев! Я буду вами править! Защищу вас от римлян! Они поработят страну! Я освобожу вас!
Он повторил свой призыв на латыни, затем на египетском, но рев александрийцев заглушили конец его речи. Он произнес именно те слова, которые не следовало говорить.
— Я — ваш царь! — воскликнул мальчик. Наконец Клеопатра смогла подняться на колени. Солнце продолжало жарить, на веках вспухали и лопались волдыри. Но сын был уже совсем близко, еще чуть-чуть — и она дотянется до сына.
В ту секунду, когда ее пальцы коснулись Цезариона, за его спиной вырос центурион. Великан обхватил своими ручищами горло подростка.
— Смерть предателю! — взвыли все. Клеопатра вцепилась в тунику центуриона, пытаясь спасти сына. Это не должно произойти. Нет. Только не у нее на глазах.
Кто-то пнул ее в лицо, отшвырнув обратно на землю. Ее первенец исчез, поглощенный морем алчущих крови людей. Царицу оттащили в противоположную сторону.
Она не смогла его уберечь.
Мельком увидела Клеопатра белесые глаза, бесцветные волосы, лавровый венец: император удалялся с помоста. Он не желал наблюдать за гибелью Цезариона.
Она услышала, как хрустнули кости в могучих лапищах центуриона. До нее долетел последний вздох ее сына перед тем, как римлянин сломал мальчику шею.
От стона, который вырвался у нее, содрогнулась вся площадь. В вышине закружились охваченные паникой вороны. Теперь никто не остановит Клеопатру.
20
Он умер тихо и с достоинством, как и подобает царям. Октавиан не выдержал и отвернулся. Чтобы разделаться с отцом Цезариона, понадобилось двадцать три предательских удара кинжалом. Цезарион обладал большим мужеством, чем сам Октавиан. А в довершение всего его вырвало.
Затем раздался этот звук, нечеловеческий звериный вой. Совершенно непонятно, откуда он. Толпа забурлила, и небо почернело от галдящих птиц, закружившихся над площадью.
Октавиан ощутил себя слабым и уязвимым.
Толпа расступилась перед императором и хлынула к телу мальчишки. Центурион поймал вожака александрийцев и уложил его ничком в грязь. На льняной тоге Октавиана алела кровь, ее брызги казались очень яркими.
Царица так и не появилась. Где она скрывается? Какое воинство собирает против Августа? Октавиан приставил специального раба, который пробовал всю его пищу. Вдруг она захочет отравить его? Впрочем, это была ненадежная защита. Она может находиться в любом месте. Даже в римской армии под мужской личиной. Октавиан приказал выстроить войско и устроить проверку. Агриппа, единственный из военачальников, кому он полностью доверял, срывал с солдат туники. Боевые шрамы и застарелые рубцы выставлялись на всеобщее обозрение.
Но Клеопатру не нашли. Внутренний голос нашептывал императору казнить всех, кто сопровождал его в Александрийском походе. Несомненно, в его окружении прятались ее пособники. Она способна околдовать кого угодно.
Вероятно, они уже плетут заговор против него. Он помнил ее красоту, нашедшую отражение в юном Цезарионе. Теперь первенец мертв, мать жива… а Октавиан потерял сон и аппетит. Стоило ему очутиться в опочивальне, как на него накатывал парализующий ужас. Сев за стол, он впадал в панику и не мог проглотить ничего, кроме сухой хлебной корки.
Из головы не выходила чудовищная история про парфянскую царицу, пригласившую однажды на обед своего недруга. Владычица с аппетитом поглощала различные яства, и он решил, что опасность ему не угрожает.
Он просчитался.
Женщина покрыла одну сторону ножа сильнейшим ядом, а другую оставила чистой. Когда она разрезала мясо, отравленная часть досталась врагу. Она же спокойно взяла себе вторую половину.
Царица, с которой имел дело Октавиан, ничуть не уступала той в изобретательности и коварстве. Он не будет никому доверять, пока не окажется под надежной защитой родного Рима. Впрочем, он отдавал себе отчет, что и тогда расслабляться ему нельзя. Как же он допустил, чтобы она скрылась? Клеопатра находилась в его власти, покоренная и убитая. Но осталась жива.
Именно он позволил ей скитаться по миру. Каждый ее вздох приближал Октавиана к смерти.
Он разослал повсюду патрули. Приказал им перевернуть каждый булыжник в мостовой, заглянуть в каждый закоулок. Люди Агриппы обыскивали кухни, тщательно прочесывали дворцовые покои… Клеопатры и след простыл.
— Кого мы разыскиваем? — в сотый раз спросил Агриппа.
— Труп царицы, — ответил Октавиан.
О том, что труп был живой, он умолчал.
Император распорядился выставить заставы на дорогах и на Ниле. Объявил, что тело царицы могла тайком вывезти из Александрии путешествующая в одиночку женщина. Однако в глубине души он понимал, что Клеопатра с легкостью обойдет такие препоны. Зачем чудовищу передвигаться по суше или воде, если она умеет летать подобно священному соколу или, скажем, стервятнику?
— Приведите детей, — произнес он.
Их держали под стражей во дворце. Внезапно его осенило. Возможно, им известно о местонахождении матери?
Он откинулся на спинку золотого трона фараонов, кляня неудобство своего положения. Появление близнецов лишило Августа присутствия духа.
Мальчик, как и полагалось, смотрел в пол, зато девочка склонила голову набок и уставилась на римлянина. Миниатюрная копия Клеопатры с копной черных волос… однако в ее устах не имелось ни капли материнской чувственности. Плотно сжатые в минутном приступе дерзости губы напоминали рот Марка Антония. На подбородке у нее была ямочка, как и у погибшего отца. Глаза — бездонные темные колодцы — она тоже унаследовала от него. На удочку ясного взора Антония попалось немало римских жен.
— Где твоя мать? — спросил Октавиан девчонку без предисловий, отбросив хитроумную линию допроса, которую продумал заранее. От ее взгляда ему стало очень неуютно.
Девочка произнесла что-то на незнакомом наречии. Ничего не значащий поток гортанных звуков… Затем самоуверенно посмотрела на императора.
— Переводчика сюда, — крикнул он. Что за чушь? Неужели никто до сих пор не в курсе проблемы? Кроме того, есть вероятность, что девчонка просто умственно отсталая.
Она подступила к нему на шаг, и Октавиан невольно поежился. Похоже, она его изучала.
— Не нужно никого звать. Наша мать мертва, — заявила Клеопатра Селена на латыни неожиданно низким и скрипучим голосом. — Странно слышать от тебя такой вопрос. Ведь нам сообщили, что ты похоронил ее.
Что за болван посвятил детей в обстоятельства кончины их матери? Октавиан же распорядился, чтобы те оставались в неведении. Не хватало ему очередных обвинений…
— Где мой брат? — неожиданно осведомился мальчик. Сестра жестом велела ему молчать.
— Птолемей спит в нашей комнате, — напомнила она и вновь обратилась к императору.
— Разве ты не говоришь по-египетски?
— Разумеется, нет, — отозвался тот. — Я — римлянин.
— Как и наш отец, но он знает язык нашего народа. А вот ты…
— Я хотел бы поехать в Рим, — с горящими глазами перебил ее Александр Гелиос. — Хочу стать солдатом.
— Я возьму тебя с собой, — пообещал Октавиан. — В обмен на сведения.
— Нет, — отрезала Клеопатра Селена. — Мы будем ждать нашего отца здесь. Он в отъезде, и нам не надо покидать дворец без его ведома. Он станет оплакивать смерть матери, а мы утешим его.
Какая удача! Она ничего не подозревает.
— Если ты скажешь мне, где ваша мать, — сделал он новую попытку, — я оставлю отца в живых.
Девчонка неприязненно улыбнулась.
— Ты ко всему прочему еще и лжец, — произнесла она, на этот раз по-гречески.
Октавиан царственно выпрямился.
— Не смей мне дерзить, — процедил он.
Она фыркнула и продолжала на греческом:
— Мой брат не любит учиться и не говорит ни на каких языках, кроме латыни. Он не догадывается, что отец умер. Я слышала, как перешептывались рабы, когда все спали. Я не останусь в Египте. Нас тут убьют.
Октавиан опешил. Десятилетняя девчонка держалась как взрослая женщина и к тому же собиралась торговаться.
— Спроси, где Цезарион, — заныл ее брат, и Селена ущипнула близнеца.
— Он мертв, — сдался Октавиан. — Его казнили за измену Риму.
Александр Гелиос потерял дар речи. Девочка не изменилась в лице, хотя Октавиан заметил, что она вздрогнула.
— Ложь! Он — сын Юлия Цезаря! Мама говорит, он — достойный мужчина, как и его отец! — воскликнул Александр.
— Нет, — отрезал Октавиан. — Он был мальчиком.
— Почему тогда ты убил его? — спросил ребенок.
В его широко раскрытых глазах застыло изумление.
— Он погиб в бою. И больше об этом ни слова. Война есть война.
По щекам Александра потекли слезы. Октавиан почувствовал отвращение к самому себе.
— Но мы-то живы, — сообщила Клеопатра Селена. — Я отправлюсь в Рим и буду в процессии следовать за ее телом. Ты же такое планировал? Выставить напоказ нашу мать вместе со змеями, которые убили ее? Я присягну тебе на верность. Мои родители любили только друг друга. Мать собиралась жить с отцом вечно, а про меня и братьев она не думала. О нас вообще забыли.