Царский пират — страница 37 из 41

Лаврентий стоял, подбоченясь, и явно гордился собой. Еще бы ему было не гордиться!

Солнце стало припекать сильнее. Воздух прогрелся, как в жаркий летний день, отчего захотелось скинуть с себя кафтан, и Степан невольно удивился: вчера еще были чуть ли не ночные заморозки на хуторе Хявисте, а сейчас они словно попали в середину июля…

Друзья стояли на камнях и разглядывали бриг, когда с берега раздались тревожные крики. Команда как раз собралась готовить еду и разжигала костры для этого, и вдруг все замерли.

По лесной тропинке, вьющейся сверху вниз по крутому скалистому берегу, сходили пять девушек. Они шли одна за другой и выглядели весьма необычно. На них были длинные, до пят, белые одеяния из настолько тонкой ткани, что в лучах солнца она выглядела почти прозрачной. Гибкие, стройные тела девушек просвечивали, и было видно, что под своими тонкими одеяниями они обнажены. На головах у них были искусно сплетенные венки из полевых цветов, и оставалось лишь удивляться, в каких теплицах можно вырастить эти цветы в начале зимы близ эстляндских берегов.

В руках каждая из девушек несла перед собой большой кувшин с широким горлышком, скорее напоминающий вазу.

Степан с Лаврентием опрометью бросились к берегу, едва не ломая себе ноги в прибрежных камнях. Люди на берегу застыли в немом оцепенении, глядя на движущуюся к ним процессию.

Мысль о том, что остров, к которому их принесло ночью, обитаем, уже приходила в голову Степану, и, наверное, не только ему. В этом случае следовало ожидать, что рано или поздно появятся местные жители: рыбаки с ближайшего хутора или пастушонок, пасущий коз на верховых лугах…

Но пять девушек в прозрачных одеждах и с венками на головах?

– Срам-то какой, – хмыкнул Лаврентий, когда процессия приблизилась и едва скрытые тканью гибкие тела стало можно увидеть совсем рядом. – И не стыдятся ведь…

– Ну и дела! – сипло сказал Демид, стоявший рядом с округлившимися глазами.

– Добро пожаловать, – произнесла одна из девушек, останавливаясь перед Степаном и глядя ему прямо в глаза. – Мы не хотели вас будить, потому что вы устали этой ночью.

Вторая девушка выступила вперед и так же, глядя капитану в глаза, протянула ему кувшин.

– Это поможет вам подкрепиться, – сказала она. – Выпейте, вам обязательно понравится.

Степан взял протянутый ему кувшин и заглянул в него. Затем опустил в широкое горлышко нос и принюхался. Ну да, сомнений не оставалось – это было вино. Самое настоящее вино! Красное, терпкое, с удивительным тонким ароматом.

После стоянки в Сан-Мало и многочисленных бочек вина, захваченных сначала на пиратском корабле, а затем на галере, Степан уже мог сказать, что отчасти знает толк в винах. Это было одно из самых лучших, высшего сорта!

Это же подтвердил и шагнувший вперед Альберт фон Хузен. Он также заглянул в кувшин и понюхал.

– Ну, вино не лучше баварского, – скептически заявил он. – Но, похоже, очень хорошее.

– Выпейте, – повторила девушка. – Это самое лучшее, что у нас есть. Мы приготовили его специально к вашему прибытию.

Пить или не пить? В горле у Степана пересохло как от охватившего его волнения, так и от наступившей неожиданной жары.

Но, во-первых, странно пить с утра – это непорядок. А во-вторых, не подмешано ли в вино что-либо? Например, сонное зелье? Они выпьют и заснут и не смогут оказать сопротивления. Так очень скоро можно вновь, уже в третий раз, оказаться узником…

А еще хуже – отрава! Что, если в вине смертельный яд?

Девушки протягивали свои кувшины всем морякам, и сложный вопрос о допустимости риска внезапно решился сам собой. Агафон шагнул вперед и, крепко ухватив протянутый ему кувшин, запрокинул голову и принялся жадно пить. С прошлой ночи он был сам не свой, и жизнь была ему не мила. С обвязанной тряпицей головой, бледный и напуганный, он готов был выпить теперь что угодно – хоть яд…

Следом за своим товарищем к кувшину припал Ипат. Оба они, попытавшись ночью бунтовать, оказались проигравшими. Не просто проигравшими, а избитыми и униженными. Сейчас они не знали, как себя вести, и потому были готовы на самые безрассудные поступки.

Степан глядел на то, как два его врага пьют неизвестный напиток, и в голове его зарождались нехристианские мысли.

«Вот отравятся, – злорадно думал он. – И будет очень хорошо. Двумя смутьянами на борту меньше, и то слава богу. И я буду тут совершенно ни при чем – сами решили рискнуть».

Но с обоими ничего не произошло. Они кончили пить, утерли губы рукавом и остались живыми.

– Вы боитесь? – внезапно спросила девушка у Степана. – Не надо бояться, капитан Кольцо! Это приветственный напиток. Вы – желанный гость на нашем острове.

И только сейчас, в эту минуту, до поморского капитана вдруг дошло то, что раньше не приходило ему в голову. Чего он не замечал. Девушка не говорила! Она стояла перед ним, полуоткрыв лепестки своих розовых губ, но слова не вылетали из ее рта. Все, что она «сказала», прозвучало лишь в голове у Степана и его товарищей.

Девушка просто доносила до них свои мысли, облеченные в слова. И эти слова напрямую звучали у него в голове.

Он резко обернулся и обратился к стоявшему рядом Альберту:

– Ты понимаешь, что она говорит?

Баварец кивнул, и в тот же миг его глаза сверкнули – он тоже внезапно понял.

– На каком языке она говорит? – спросил Степан, но это было уже лишнее: девушка обращалась мысленно и, таким образом, говорила на всех языках мира одновременно. Каждый человек понимал ее слова на своем собственном языке, без всякого перевода и абсолютно точно, потому что это были не слова, а облеченные в язык мысли.

– Это – волшебство, – прошептал сдавленным голосом Лаврентий. – Такого не умел делать даже мой дедушка, а он умел все!

Он схватил Степана за руку и сдавил ее.

– Нужно убираться отсюда, – шепнул он. – Здесь такая магия, против которой я бессилен. И любой человек бессилен.

– Нам что-нибудь угрожает? – спросил так же шепотом Степан, но в ответ колдун лишь неопределенно пожал плечами. Он ничего не знал и не понимал в этом странном месте…

– Вам ничего не угрожает, – раздался в голове голос девушки, и поморский капитан невольно покраснел. Как он не догадался, что глупо шептать в присутствии этих девушек: если они могут доносить до тебя свои мысли, то уж наверняка могут и услышать твой шепот…

Собственно, нужно было пить вино: ничего другого не оставалось. Не позориться же дальше со своими страхами. Если бы кто-то хотел их поубивать, он бы легко сделал это ночью, когда они были беспомощны и слабы.

Запрокинув голову, Степан пил вино, показавшееся ему райским напитком. Оно несло в себе ароматы заморских фруктов, в нем был воздух диковинных стран и вкус умиротворения. Выпив этого вина, хотелось умереть от блаженства, потому что такая минута может никогда не повториться.

– Как называется ваш остров? – спросил капитан, передавая кувшин стоявшему поблизости Альберту.

Услышав, что остров называется Ихме, он оживился.

– Так мы ведь уже были здесь, – сказал он. – Мы высаживали здесь Эвелин – племянницу архиепископа фон Штернберга. Она хотела, чтобы мы доставили ее к тете.

– Эвелин… Эвелин, – проговорил голос девушки в голове у Степана. – Она здесь, с нами. Вы непременно увидите ее. Если вы уже отдохнули и готовы идти, то мы приглашаем вас подняться наверх. Наш остров в вашем распоряжении.

– А что ждет нас наверху? – чуть осмелев, задал вопрос Лаврентий. Глаза его были безумны, он весь трясся. Степан вспомнил, как плохо чувствовал себя колдун в тот раз, когда бриг причалил к Ихме, высаживая Эвелин. Видимо, ему тут не климат…

– Вас ждут во дворце, – последовал ответ. Лицо девушки оставалось бесстрастным, но не холодным, не отстраненным, а исполненным глубокого покоя.

– А кто живет во дворце? – спросил Альберт, уже напившийся вина и вытиравший губы с весьма довольным и веселым видом. – Красавица, кто правитель вашего острова?

– Фея Эйоле, – сказала девушка. – Разве вы никогда не слышали о владычице Эстии? Владычица Эстии фея Эйоле, – как бы пропела она, декламируя…

– Но если она владычица Эстии, – возразил недоумевающий Степан, – то почему живет здесь? Отсюда до эстляндского берега несколько часов пути морем.

– Как вы не понимаете, – печально сказала собеседница. – Это же так просто и ясно! Прекрасная Эйоле может жить только на Ихме. Кажется, это должно быть понятно…

От выпитого вина слегка закружилась голова. Солнце шпарило вовсю, и люди стали один за другим снимать с себя теплые суконные кафтаны, меховые безрукавки, толстые кожаные колеты. Неужели на этом острове свой собственный климат? Судя по всему – да, потому что в любом другом случае на севере Балтики в конце ноября не случается такой теплой погоды.

Наверх двинулись по узкой тропинке гуськом. Впереди шли пять девушек, на гибкие, почти обнаженные тела которых Степан старался не смотреть, хотя это не удавалось. Следом шел он сам, за ним – Ингрид, державшая за руку Лаврентия, а дальше – все остальные члены экипажа «Святой Девы».

Утром, осмотрев дыру в борту брига, капитан решил, что сейчас первым же делом он организует работы по ремонту корабля. Это было самой насущной необходимостью. Сейчас же стало ясно, что ремонт судна придется отложить.

Пробираясь между скалами и кустарником, сплошь покрывавшим прибрежный обрыв, тропинка привела наверх. Здесь расстилался зеленый луг с сочной травой и едва распустившимися под лучами утреннего солнца полевыми цветами. Теперь стало понятно, из чего сплетены венки на головах у девушек. Но откуда такая зелень и распускающиеся цветы в конце осени?

– Куда мы попали? – негромко спросил Лаврентий, останавливаясь позади Степана. – Ты когда-нибудь слышал о странах, где царит вечное лето?

– Слышал, конечно, – ответил капитан, припомнив уроки по географии в холмогорском монастыре. – Такие страны есть, они расположены за морями и океанами. Туда плыть много дней пути. Если еще доплывешь, конечно. Доплыть туда – настоящее испытание для самого опытного моряка, так что немногие оказываются там.