Знаменитая статуя капитолийской волчицы символизировала Деву Марию
8.1. Загадочный праздник Луперкапий, смысл которого Плутарх не понимаетПраздник на самом деле был посвящен Деве Марии
В книге «Царь Славян» мы показали, что существенная часть летописной «биографии» знаменитого Юлия Цезаря состоит из сведений об императоре Андронике-Христе. Вспомним медицинский термин «кесарево сечение» или «кесарское сечение». То есть когда роды происходят не естественным путем, а с помощью разреза брюшной полости. Старинные источники сообщали, в частности, что «в третье лето царства Клеопатрина нача в Риме царствовати Иулий Кесарь рекомый ВЫПОРОТОК» [168], лист 254. Прозвище «выпороток», очевидно, означает, что он был «выпорот» из чрева матери. То есть вынут при помощи медицинской операции, путем разреза. Чрево женщины было разрезано, распорото. Отсюда и пошло медицинское название «кесарево сечение», то есть царское сечение, в результате которого родился ЦАРЬ. Про Христа тоже сохранились такие сведения. Например, четко выраженные в канонической церковной службе: «пришел плотью ИЗ БОКА ДЕВИЧЬЕГО». Вероятно, здесь говорится о рождении кесаревым сечением от Девы. То есть Рождество Христа от Богородицы Девы [165], с. 66; [166], с. 134. См. подробности в нашей книге «Царь Славян».
Рождение Христа кесаревым сечением оставило свой след не только в богослужебных текстах православной церкви. По-видимому, об этом событии много говорили в Средние века, и из таких обсуждений вырос целый куст различных мнений, предположений, мифов. В книге «Царь Славян» мы проследили по средневековым произведениям о Христе, как данная тема развивалась в них. Напомним также утверждение православной догматики, что Богородица ОСТАЛАСЬ ДЕВОЙ И ПОСЛЕ РОЖДЕСТВА. Такие слова прямо присутствуют в православном богослужении, см. выше. Данная тема подробно обсуждается в так называемых апокрифах. А также в «античной» литературе, например, применительно к богам Зевсу и Дионису = Бахусу. Поэтому интересно взглянуть на «биографию» Ромула в труде Плутарха именно под таким углом зрения. Ведь если значительная часть сведений о Ромуле говорит на самом деле об Андронике-Христе, то могут обнаружиться следы кесарева сечения при рождении Ромула-Христа на страницах Плутарха и Тита Ливия. Сразу скажем, что прямых таких указаний у Плутарха нет. Однако он приводит некую странную легенду, смысла которой, по его словам, не понимает. Как мы сейчас покажем, не исключено, что именно этот рассказ Плутарха и описывает рождение Христа-Ромула кесаревым сечением. Повторим, что сам по себе данный сюжет ничего не доказывает. Однако мы приведем его, поскольку он неплохо укладывается в нашу реконструкцию.
Плутарх пишет: «Праздник ЛУПЕРКАЛИЙ… принадлежит к числу очистительных… День праздника назывался издавна „ФЕБРАТА“… Мнение это разделяется всеми, ИМЯ ПРАЗДНИКА ПРОИСХОДИТ ОТ „ВОЛЧИЦЫ“. Мы видим, по крайней мере, что „ЛУПЕРКИ“ начинают бежать от того места, где, по преданию, БЫЛ БРОШЕН РОМУЛ; но то, что они делают, ТРУДНО ОБЪЯСНИМО. Они убивают КОЗ, затем один из них ДОТРАГИВАЕТСЯ ОКРОВАВЛЕННЫМ НОЖОМ до лба двух присылаемых к нему МАЛЬЧИКОВ хороших фамилий, другие начинают СТИРАТЬ КРОВЬ КЛОЧКОМ ШЕРСТИ, ОМОЧЕННЫМ В МОЛОКЕ. КОГДА МАЛЬЧИКИ СТИРАЮТ КРОВЬ, ОНИ ДОЛЖНЫ СМЕЯТЬСЯ. Затем из козьей кожи ЛУПЕРКИ выкраивают ремни и бегают потом ГОЛЫМИ, но в передниках, по улицам и бьют прохожих ремнями.
МОЛОДЫЕ ЖЕНЩИНЫ НЕ УКЛОНЯЮТСЯ ОТ УДАРОВ, ДУМАЯ, ЧТО ОНИ ПРИ БЕРЕМЕННОСТИ ОБЛЕГЧАТ РОДЫ. Особенность праздника состоит также в том, что ЛУПЕРКИ приносят в жертву собаку… Когда Ромул убил со своими товарищами Амулия, они в восторге побежали туда, где его с братом МАЛОЛЕТКАМИ НАШЛА ВОЛЧИЦА… Окровавленным ножом дотрагиваются до лба… в знак того, что тогда совершено было убийство… кровь же обтирают молоком в память того, что братья были вскормлены им… Ромул с товарищами потерял свои стада. Они побежали искать их, РАЗДЕВШИСЬ ДОНАГА, чтобы не устать вспотевши. Вот почему ЛУПЕРКИ БЕГАЮТ ГОЛЫМИ. Если жертва очистительная, они приносят в жертву собаку… но если же жертва благодарственная — ВОЛЧИЦЕ, ЗА ВОСПИТАНИЕ И СПАСЕНИЕ РОМУЛА» [87], с. 55.
Рассказ туманный. Плутарх недаром говорит, что он трудно объясним. Но, в отличие от Плутарха, у нас есть заметное преимущество. Мы опираемся на новую хронологию, с точки зрения которой можно попытаться понять, что лежало в основе праздника Луперкалий. Попробуем выделить основные узлы сюжета.
8.2. Младенец Ромул
Плутарх сообщает, что праздник Луперкалий напрямую связан с МЛАДЕНЦЕМ РОМУЛОМ. Женщины-луперки начинают бежать от того места, где был «брошен» младенец Ромул. Поскольку, как мы начинаем понимать, Ромул является отражением Христа, то «античный» праздник Луперкалий, скорее всего, связан с Марией Богородицей.
8.3. Праздник Луперкалий
Плутарх говорит, что Луперкалий были ПРАЗДНИКОМ. Праздник, надо полагать, был установлен в честь некоего радостного события, которое следовало отмечать. Скорее всего, как видно из предыдущего пункта, речь шла о РОЖДЕНИИ РОМУЛА. Кстати, стоит отметить, что при описании Луперкалий упоминается лишь РОМУЛ. То есть его брат Рем при этом как бы остается в тени. Так что основное внимание сконцентрировано здесь именно на Ромуле.
8.4. Лупа = «Волчица» = женщина Ларенция — это отражение Девы Марии в «античной» истории царя Ромула
Праздник Луперкалий был установлен в честь ВОЛЧИЦЫ, то есть ЛУПЫ. Плутарх прямо пишет: «Имя праздника происходит от „волчицы“», см. выше. Но мы уже понимаем, что под именем «Волчицы» = Лупы = Ларенции на страницах «античных» хроник описана, скорее всего, Мария Богородица. Слово ЛУПА могло быть легким искажением славянского слова ЛЕПО, ЛЕПАЯ = красивая.
8.5. Окровавленный нож, которым осторожно прикасаются «ко лбу» во время Луперкалий, — это, вероятно, хирургический инструмент, использованный врачом при кесаревом сечении
Большое внимание миф о Луперкалиях уделяет ОКРОВАВЛЕННОМУ НОЖУ, КОТОРЫМ ПРИКАСАЮТСЯ КО «ЛБУ ДВУХ МАЛЬЧИКОВ». Потом кровь вытирается клочком шерсти. Все это похоже на описание кесарева сечения. Врач при помощи ножа делает разрез брюшной полости у женщины. Естественно, появляется кровь, которую потом, после завершения операции, аккуратно вытирают (шерстью?). При этом врач осторожно касается ножом выпуклого живота беременной женщины, то есть «лба», внутри которого находятся два младенца — Ромул и Рем, еще не рожденные. Разрез, ясное дело, делается аккуратно. Вероятно, эта сцена и порожденный ею обычай празднества и описаны на страницах книги Плутарха как ПРИКОСНОВЕНИЕ ОКРОВАВЛЕННОГО НОЖА КО ЛБУ ДВУХ МАЛЬЧИКОВ ХОРОШИХ ФАМИЛИЙ. Кстати, слово «лоб» наглядно описывает вздувшийся живот беременной женщины. Лоб — выпуклый. Кроме того, старое русское слово ОБЛЫЙ означало КРУГЛЫЙ [34].
Вероятно, появление на свет Ромула (и Рема) «при помощи ножа» — при кесаревом сечении — нашло отражение и в сборнике «античного» автора Бутаса, который обсуждал происхождение римских обычаев. Рассказывая о беге голых луперок во время праздника, Бутас говорит, что они «встречным наносят удары (ремнями — Авт.); так некогда, Альбу покинув, ЮНЫЕ РОМУЛ И РЕМ МЧАЛИСЬ С МЕЧАМИ В РУКАХ» [87], с.55. Окровавленный нож врача, по-видимому, преломился здесь в «мечи» в руках ЮНЫХ Ромула и Рема.
8.6. «Смех» мальчиков, с которых обтирают кровь
По Плутарху, оба мальчика хороших фамилий, к которым прикоснулись окровавленным ножом и с которых ПОТОМ СТИРАЮТ КРОВЬ ШЕРСТЬЮ, ДОЛЖНЫ СМЕЯТЬСЯ. Не исключено, что такой обычай возник потому, что при появлении младенцев на свет — Ромула и Рема — они были испачканы кровью при кесаревом сечении и громко кричали. Первый крик младенца раздается именно в момент рождения. Крик новорожденных младенцев вполне могли назвать потом «смехом мальчиков».
8.7. Луперки бегают голыми
Во время праздника Луперкалий женщины-луперки бегают голыми или же только в одном переднике, см. выше. Наверное, такой обычай возник как воспоминание о том, что во время родов женщина частично обнажена. Кстати, отмечается, что римский обычай требует от луперок бегать голыми, поскольку Ромул с товарищами бегали, «раздевшись донага». Вероятно, речь тут шла первоначально о том, что младенец рождается голым, «без одежды».
8.8. Молодые римлянки считали, что удары во время праздника Луперкалий облегчают роды
Плутарх сообщает, что «молодые женщины не уклоняются от ударов (ремнями, наносимых голыми луперками — Авт.), думая, что они при беременности облегчат роды», см. выше. Такое указание хорошо отвечает сути дела. В случае трудных родов кесарево сечение действительно может помочь женщине. Таким образом, по Плутарху, праздник Луперкалий напрямую связан с «ОБЛЕГЧЕНИЕМ РОДОВ». Удар, наносимый молодой женщине, являлся, вероятно, символическим воплощением удара хирургического ножа при операции. Ниже мы еще раз убедимся, что воспоминания о кесаревом сечении преломлялись иногда в виде удара меча или удара кинжала, нанесенного Деве Марии.
8.9. «Античная» коза Амалфея — это коза, обычно изображаемая рядом с новорожденным Христом-Ромулом
В книге «Царь Славян» мы показали, что значительная часть мифов о боге Зевсе говорит на самом деле об Андронике-Христе. Когда Зевс еще лежал в колыбели, его выкормила своим молоком КОЗА — нимфа Амалфея [157], с. 51. Поскольку Ромул является еще одним отражением Андроника-Христа, то следует ожидать, что в каком-то виде «коза» должна появиться и в жизнеописании Ромула. И действительно, во время праздника Луперкалий голые луперки зачем-то убивают КОЗ [87], с. 55. Затем обтирают испачканных кровью мальчиков шерстью, смоченной в молоке, вероятно козьем. Может быть, здесь мы сталкиваемся со смутным следом КОЗЫ Амалфеи. Напомним также, что козу изображали на христианских иконах, рядом с колыбелью младенца Христа, см. рис. 1.66. См. подробности в нашей книге «Царь Славян».
Рис. 1.66. Фрагмент картины «Рождество». Симоне деи Крочифисси (Симоне распятий). Якобы около 1370–1380 гг. Рядом с младенцем Христом изображена коза (Амалфея?), см. справа внизу. Взято из [31], с. 53, илл. 52
8.10. Что означало слово «луперка»?
Главными действующими лицами праздника Луперкалий являются голые женщины — ЛУПЕРКИ. Зададимся вопросом — что первоначально означало это слово? Соображение, которое мы сейчас приведем, является лингвистическим, а потому, как и любое лингвистическое наблюдение, ничего не доказывает. Однако оно вытекает из УЖЕ ВОССТАНОВЛЕННОЙ нами картины событий. После того, что нам стало понятно, приходящая на ум огласовка позволяет по-новому прочитать старинный текст и восстановить его первоначальный смысл. Как отмечают сами «античные» авторы, первая часть слова ЛУПЕРКА, это — ЛУПА, то есть «волчица», как считали «классики». Что же тогда означает вторая часть слова, а именно ПЕРКА? Не исключено, что слово ЛУПЕРКА произошло от славянского словосочетания ЛУПА + ПОРКА, то есть «вспоротая Лупа (волчица)», «Лепая (красивая) вспоротая». То есть, речь, возможно, шла опять-таки о кесаревом сечении. Красивую (лепую) женщину «вспороли». Дева Мария родила Христа-Ромула при помощи кесарева сечения. Буква П в слове ЛУПЕРКА могла получиться слиянием двух букв П, оказавшихся рядом: ЛУП + ПЕРКА = ЛУПЕРКА.
Более того, сам день праздника Луперкалий, оказывается, именовался ФЕБРАТА [87], с. 54. Опять-таки в основе могло лежать славянское слово ВЫПОРОТЬ. Оно, очевидно, превращается в ФЕБРАТА при переходе В — Ф и П — Б. То есть: выпороть = ВПРТ — ФБРТ = фебрата. Мы уже говорили, что Юлия Цезаря, то есть Христа, в некоторых старинных текстах именовали ВЫПОРОТОК. То есть он был «выпорот» из чрева матери.
Обратим еще раз внимание, что заметную роль в празднике Луперкалий играет КОЗА. Голые луперки ножом убивают КОЗУ, после чего касаются окровавленным ножом «лба двух мальчиков». Но ведь мы уже говорили, что тут речь идет, вероятно, о кесаревом сечении. В таком случае непосредственно с кесаревым сечением старый текст зачем-то связывает слово «КОЗА». Почему? Одно объяснение мы уже привели. Возможно, имелась в виду «античная» коза Амалфея. Другое объяснение, может быть, таково. По-латински КОЗА пишется как CAPRA — «капра». Вероятно, сарга появилось при описании кесарева сечения опять-таки потому, что это искаженное славянское слово ПОРКА. Перестановка согласных: порка = ПРК — КПР = капра, «коза». Кесарево сечение — вспарывание, порка. Поздние авторы уже забыли суть дела и стали рассуждать «о козе».
Почему при анализе латинских слов мы обращаемся к славянскому языку? Дело в том, что, как мы показали в книге «Реконструкция», латынь возникла довольно поздно, в эпоху XV–XVI веков н. э., причем на основе славянского языка, бывшего в то время в употреблении на всей территории Великой = «Монгольской» Империи. Так что предлагаемое нами прочтение опирается на новую хронологию и становится вполне естественным.
Праздник Луперкалий, как и любой старинный обычай, постепенно удалился от своего оригинала, и его подлинная суть могла быть подзабыта людьми. Конечно, с течением времени народные праздники как-то искажаются под влиянием новых веяний. Тем не менее, как мы видим, римский праздник Луперкалий сохранил смутные воспоминания о рождении Ромула-Христа при помощи кесарева сечения. Видно также, что Плутарх искренне старался понять смысл дошедшего до него старинного обычая. Живя, вероятно, в эпоху XVI–XVII веков, Плутарх уже смутно помнил подлинную историю. Он пытается разобраться в туманных свидетельствах старых документов, значительное внимание уделяет лингвистическим сопоставлениям, редактирует старинные тексты. Мы должны быть ему благодарны за эту дотошность.