Царское наследство — страница 32 из 39

На этой волне сынок русского бизнесмена, сбежавшего в Англию, помог бы папе быстро покинуть Англию или отправиться в английские места не столь отдаленные (они на самом деле «не столь» по сравнению с русскими, но тем не менее, а сроки значительно длиннее), и уж точно его бы никогда больше не пустили в Англию после выдворения в связи с таким делом. И в США могли бы больше не пустить, и в Израиль, и во все страны континентальной Европы, включая Германию.

Вики Фостер встретилась с Суравейкиным и предъявила собранный ею компромат. Папа-Суравейкин стал что-то говорить про игру сынка в Штирлица, но Вики очень доходчиво объяснила, где он будет рассказывать про Штирлица и во сколько ему обойдутся такие игры сына с русскими друзьями в Англии.

Суравейкин соображал быстро. Они оба с Вики были деловыми людьми и стали работать вместе. В совместных делах компромат, собранный друг на друга, часто помогает – по крайней мере, ни Вики, ни Суравейкин друг друга кинуть даже не пытались. Как сказал мой шеф, они, похоже, стали настоящими друзьями, хотя любовниками точно не были. Оба предпочитали молодых партнеров.

– Они на самом деле могут решить пожениться? – спросила я мнение шефа.

– Если нужно для дела – да, – уверенно ответил мой начальник. – Они будут вместе делать деньги – и уже очень успешно делают. Они здорово помогли друг другу. Но вот Юрочка…

Шеф многозначительно замолчал.

– Мне его перевезти в дом Павла Прокофьевича? – спросила у шефа. Я знала, что Криворогов согласится, если попрошу. – Юрочке угрожает опасность?

– Решай на месте, Бонни, – сказал шеф.

Я решила проехаться в гостиницу к Юрочке.

Глава 29

На этот раз я поехала одна, но, помня о том, что Юрочка мне нужен в благодушном настроении и испытывающий ко мне чувство благодарности, остановилась перед кондитерской и купила ему пакет даров.

Я позвонила, уже припарковав машину у гостиницы.

– А я тебе сам только что звонить собирался! – воскликнул Юрочка.

Оказалось, что он тоже получил письмо от Ларисы Суравейкиной.

– Каким образом?! – воскликнула я. У Юрочки не могло быть таких контактов, как у моего шефа.

Но все оказалось гораздо прозаичнее.

Юрочка регулярно получает множество писем от поклонниц – теперь уже со всего света. Поскольку такие письма сильно поднимают ему настроение, он их обязательно прочитывает. Английская супруга против них не возражает, ревность не демонстрирует. Последнюю партию прямо сегодня доставили из Англии вместе с какими-то бумагами для Вики. Супруга лично передала пакет Юрочке.

Я взглянула на большой конверт, где они все лежали. Письма доставила известная международная компания, осуществляющая быструю доставку корреспонденции и деловых бумаг по всему миру.

Юрочка вначале бегло просмотрел конверты и зацепился за фамилию Суравейкина. Лариса предупреждала, что Юрочку могут убить ее муж и его жена.

Я посмотрела на звезду экрана. По-моему, он не очень испугался.

– Можно опубликовать это письмо в твоей газете? – спросил он у меня. – В переводе, естественно. Бонни, я тебе любое интервью дам.

Я задумалась. Юрочка вызывал у меня неприязнь. Не люблю альфонсов, но дело было не только в этом. Я знаю много проходимцев, но они, если так можно выразиться, «серьезные» проходимцы. Они вызывают уважение своими аферами, своей сообразительностью, находчивостью. Да, они часто используют женщин, но не так, как Юрочка. Они – другие. Юрочка же был каким-то мутным, и мне было непонятно, что он еще выкинет. Но я однозначно считала, что он способен на подлость и доверять ему нельзя. Даже братья Доброчинские более открыты, а этот какой-то темный, непонятный…

– А что ты будешь с этого иметь? – уточнила я.

– Популярность, – улыбнулся Юрочка. – Можно же представить, что Вики сошла с ума от ревности, наняла русского бизнесмена с криминальным прошлым и…

– И она будет вынуждена выплатить тебе компенсацию за моральный ущерб, – закончила я.

– Ну, примерно так. Ты сама можешь составить мое интервью. У тебя это лучше получится. Правда, Бонни. И в Англии я буду давать интервью только тебе. Знаешь, как взлетит рейтинг вашего «Зарубежного репортера» и твой лично? А если хочешь… – Юрочка лукаво улыбнулся и потянулся к моей руке.

– Это пропустим.

– Ты можешь помочь мне найти какую-то другую старую англичанку? – тут же совершенно серьезно спросил Юрочка. – Я знаю, что не возьмешь деньги за услугу. Скажи, что ты хочешь. Кроме моих эксклюзивных интервью. Бонни, я серьезно!

Я задумалась.

В это мгновение в дверь постучали.

– Ты кого-то ждешь? – уточнила я у хозяина номера.

Юрочка неопределенно передернул плечами и пошел открывать.

В номер вихрем ворвались две дамы бальзаковского возраста, настроенные весьма решительно. Дамы нацелились бить Юрочке красивую морду. Юрочка мгновенно сиганул за диван (куда даже при мне прыгал не первый раз) и заверещал оттуда, умоляя меня его спасти.

Дамы к этому времени уже заперли дверь номера и тут обратили внимание на меня, невозмутимо сидящую в кресле.

– Вы – Бонни Тейлор, да? – спросила одна очень вежливо.

Я кивнула.

– Вам лучше покинуть номер, – сказала вторая. – Вам, наверное, не стоит слушать, как брошенные русские женщины разговаривают с покинувшим их по-английски русским мужчиной. Мы знаем, что вы хорошо говорите по-русски, но ряд слов нашего языка и нашим-то гражданам знать не следует, не говоря уже…

– Я их знаю, – спокойно сказала я. – Кстати, подобные слова из всех языков почему-то запоминаются легче всего. Я вам могу примеры привести из, по крайней мере, четырех.

– Но тем не менее…

– Бонни, не уходи! – заверещал Юрочка из-за дивана.

– И мне, и читателям «Зарубежного репортера» будет исключительно интересно выяснить, как в России брошенные женщины общаются с бросившими их мужчинами. Я уже опубликовала в нашей газете цикл статей о традициях и обычаях русских. Пожалуйста, начинайте. Полицию вызывать не собираюсь. Службу безопасности отеля тоже. Если они сами не прибегут. Я бы посоветовала вам не очень шуметь.

Демонстративно извлекла из сумки диктофон и поставила на журнальный столик.

Дамы переглянулись. Юрочка тихо сидел за диваном. Дамы проследовали к дивану и опустились на него. Одна заглянула за спинку и сказала Юрочке, что они из номера не уйдут, пока он не отдаст им то, что взял.

Юрочка начал вопить, что у него ничего нет, он ничего не брал, не знает, не слышит, не помнит…

– Он вас обокрал? – уточнила я у дам, врываясь в поток воплей Юрочки.

– Да, – кивнула одна из дам.

– Обеих?

– Да. Мы и сошлись на этой почве. Встретились, когда практически одновременно пришли бить Юрочке морду. Потом он сбежал в Англию. Вероятно, таких, как мы, тут много осталось. Запахло жареным – и он быстро женился на какой-то придурочной англичанке. Но мы все равно намерены получить свое.

Упомянутая англичанка как раз в это время решила навестить законного мужа.

Мне пришлось поработать переводчиком, но я с радостью выполнила эту роль, так как узнала много интересного.

Юрочка в свое время подменил дамам старинные украшения на новодел, правда, выполненный умелым мастером. Выяснилось это не сразу. Методом исключения дамы – каждая по отдельности – пришли к выводу, что подмену мог осуществить только молодой любовник.

– Но доказать вы этого не можете, – сделала вывод Вики Фостер, в голове которой работал компьютер. – И вообще у вас изначально мог быть новодел.

– Да мне эти броши от прабабушки перешли! – заорала одна из дам, багровея. – Какой новодел?!

– Вы свободны, дамы, – ледяным тоном заявила Вики Фостер. – Если хотите, можете обращаться в суд.

– Идите в баню, – пискнул из-за дивана осмелевший Юрочка, а я подумала, что в России людей, которые не нравятся, посылают в баню, а тех, которые нравятся, приглашают в сауну.

Дамы сдаваться не собирались. Вики невозмутимо вызвала службу безопасности отеля. Дамам напоследок разъяснила, какие она им может впаять иски – в смысле, оскорбления чести и достоинства. Гостиница тоже кое-что может предъявить, например нарушение общественного порядка.

Дам увели, Вики повернулась к Юрочке, который так и сидел за диваном.

– Где украшения, ублюдок? – спросила она.

– Все давно продано, – пискнул Юрочка. – Мне же жить на что-то надо было! Одну из этих баб я даже не помню! Знаешь, сколько их у меня было?!

– Знаю, – ледяным тоном сказала Вики. – И память у меня значительно лучше твоей.

– А кто изготавливал копии? – вклинилась я в разговор супругов.

– Этот человек мертв, – почти хором сказали Вики и Юрочка.

Потом Вики предложила Юрочке вылезать из-за дивана, сказала, что больше не сердится. У нее явно улучшилось настроение. Юрочка тоже был чем-то доволен. Я посмотрела на супругов и решила, что я здесь лишняя. Юрочка явно собирался выполнять свои обязанности мужа-альфонса.

Я покинула номер.

Считала, что Вики не собирается убивать Юрочку, по крайней мере пока. И уж в гостинице точно не убьет. Она не дура.

И вообще, зачем ей его убивать? По-моему, этот брак устраивал обе стороны. Мало ли что подслушала пьяная жена Суравейкина? И о Юрочке ли шла речь?

Глава 30

В холле столкнулась с продюсером, который как раз направлялся к Юрочке. Я объяснила, что придется немного подождать.

– А бабы приходили ему бить морду? – уточнил мужчина, пригласивший меня выпить кофе в баре гостиницы.

– Откуда вы про них знаете?

– Видел, как их отсюда выводили, и слышал, что они орали, – усмехнулся он. – Только не понял, побили или нет?

– Нет, Вики вовремя появилась. А много таких ходит?

– Ну насчет того, ходят ли сейчас, не могу сказать. Эти первые. А раньше Юрочке телохранителей приходилось нанимать. Или стравливать молодых поклонниц с тетками бальзаковского возраста, которых Юрка бросил.

Продюсер усмехнулся, явно вспоминая прошлые баталии.