е со стеклянными стенами, которые светились яркими угловатыми узорами. Воздух казался заряжённым электричеством. Крошечные шарики света шипели, лопались и падали, словно разноцветный дождь. Просто вдыхая этот воздух, Билли почувствовал себя спокойнее и счастливее. Затем, услышав какой-то звук, он обернулся и увидел, что в зал вошла девочка. Его сердце радостно подпрыгнуло. Это была Зои, девочка из его школы – на некоторых уроках она была с ним в одном классе!
– Билли? – удивилась она. – В чём дело?
– Понятия не имею, но это место просто невероятное, – ответил Билли.
Зои обвела комнату заворожённым взглядом.
– Как здесь красиво! – сказала она.
Затем в комнату вошёл ещё один ребёнок, затем ещё двое. Глаза у Билли полезли на лоб.
– Том! – воскликнул он. – Как ты сюда попал?
– Сам н-н-не п-п-п-ойму, – ответил Том с нервной усмешкой. – Я пошёл следом за кошкой по переулку. Я думал, она ранена. Когда я добрался до другого конца, всё было т-т-темно, и я оказался в этой крепости. Ой, Билли, я так перепугался!
– Я тоже. Я так рад тебя видеть, – сказал Билли и поднял руку, чтобы стукнуться с Томом ладонями. Затем он узнал в толпе входивших в дверь детей ещё двоих, Самира и Джессику. Они также учились в его школе.
– Я хочу домой, – захныкал маленький мальчик, которого Билли не знал. Было видно, что он до смерти напуган.
– Не плачь, я уверен, что мы скоро вернёмся домой, – сказал Билли. – Теперь мы все вместе, и в этой комнате нам ничего не страшно.
Увы, он не убедил даже себя. Затем, заметив на запястье мальчика царапину, он посмотрел на руки других детей. У всех были царапины в форме галочки.
– Погоди минутку, – сказал Билли, закатывая рукав и показывая галочку на запястье. – Ты получил эту царапину в магазине на Парк-стрит?
– Да, – ответил маленький мальчик. – И она так саднит.
– И я тоже, – сказала Зои, показывая ему запястье.
– Тебя обслуживал странный старик?
– Да, такой совершенно жуткий, – сказал Самир. – И жутко вонючий!
– Это точно, он вонял, как Морвелла. Вряд ли это совпадение, – сказал Билли, задумчиво наморщив лоб.
Внезапно раздалось громкое гудение, и пол под их ногами начал медленно вращаться.
– Ой! Что происходит?! – воскликнула Зои.
В центре пола открылась дыра и, вращаясь, стала увеличиваться прямо на глазах. В облаках пара из её тёмной бездны показалась тележка, какие бывают на американских горках с четырьмя рядами сидений. Раздалось шипение тормозов, и перекладины безопасности приподнялись над сиденьями.
– Ого, как круто! – радостно воскликнул Билли.
Вокруг сидений замелькали огоньки, как будто приглашая детей прокатиться. Не раздумывая, он забрался на переднее сиденье. За ним последовали Том и все остальные. Сердца всех до одного бились в предвкушении острых ощущений, тоска по дому растаяла как дым.
Плечевые замки автоматически опустились. Резко покачнувшись, тележка пришла в движение и устремилась вперёд, прямо на светящуюся стену.
– Ура! – радостно закричали дети, когда стена как будто растаяла, и их тележка пролетела сквозь неё и устремилась в длинную извивающуюся трубу, сверкающую всеми цветами радуги.
Тележка между тем описала петлю, отчего всех бросило сначала влево, затем вправо и снова влево.
– Ух ты! – услышал Билли голос Тома, когда они выскочили из конца трубы в бескрайнюю бархатистую черноту.
Вокруг царила звенящая тишина. Миллионы звёзд сверкали вокруг, словно алмазы. Огромные планеты величественно вращались в космосе, мерцая оранжевым, красным и жёлтым светом.
– Ух ты! – восхищённо ахнул Билли.
Перекладины безопасности с шипением открылись, и дети вылетели из тележки. Билли поплыл, паря в невесомости. Он узнал Сатурн и Юпитер, похожие на яркие гигантские леденцы. Посмотрев вниз, Билли увидел под собой ярко-голубую Землю. Он знал, что его родители где-то там внизу, но ему было трудно ясно думать о доме, когда он был в таком замечательном месте!
Его друзья парили вокруг него, улыбаясь и изумлённо вытаращив глаза. Билли был готов остаться здесь навсегда, как вдруг, к своему ужасу, обнаружил, что всё быстрей и быстрей летит сквозь пустоту навстречу зияющей чёрной дыре. Его тело растянулось, как резинка, становясь всё длинней и длинней. Это было весьма странное чувство – быть длиной в сто метров. Билли испугался, что вот-вот разорвётся пополам, но в следующий миг неким непонятным образом катапультировался прямо в Светлую Комнату. Дыра в полу исчезла, и Том и все остальные ребята приземлились рядом, весело болтая.
– Эй, Том, как ты думаешь?.. – начал было Билли, но тут в комнате начал возникать ряд длинных призрачных столов, и он умолк. Столы ломились от тарелок с угощениями, которые переливались, как голограммы, но постепенно превратились в самый натуральный пир. Такого Билли в жизни не видел. – Это невероятно! – прошептал он, отказываясь верить глазам.
Здесь были и гамбургеры, и солёные чипсы, и липкие пирожные, и коробки с посыпанным сахарной пудрой рахат-лукумом, и ириски с драже, которые сияли, как драгоценные камни. Во всю длину одного из столов протянулся сэндвич с вареньем, и стояла огромная чаша с ярко-жёлтым заварным кремом, она кипела и пузырилась, как ведьмин котёл.
В желудке у Билли урчало и булькало. Он только сейчас понял, как сильно проголодался. Забыв, что собирался сказать Тому, он бросился к столу, схватил печенье и впился в него зубами. Никогда ещё он не пробовал ничего вкуснее – пока не попробовал один из чизбургеров. Его мозг запузырился от радости. Ему не верилось, что бывает такая вкуснотища!
Билли двинулся вдоль стола, жадно запихивая в голодный рот рождественский пудинг и шоколадный бисквит, чипсы в кетчупе и неаполитанское мороженое. Здесь был даже торт в честь дня рождения Тома! Друзья Билли последовали его примеру: стали набивать животы лакомствами и пить газировку, от которой у них в головах как будто взрывался фейерверк.
Но сколько бы они ни ели, им всё равно хотелось попробовать что-то ещё. Каждый кусок, каждый глоток был лучше, чем предыдущий. Когда Билли наконец наелся, он ощутил странное спокойствие. Весь его гнев, все его страхи испарились.
– Пррревосходно, – пробормотал Том с лёгкой отрыжкой, отправляя в рот очередной кусок праздничного торта.
Увы, внезапно столы с угощениями исчезли, и дверь, ведущая в Светлую Комнату, со скрипом открылась.
Внутрь шагнул Рикетт и другие коллекторы.
– Пойдём, – сказал Рикетт, но Билли не спешил покидать волшебную комнату с её чудесами и магией.
– А нельзя остаться чуть дольше? – взмолился он.
– Пойдём, – повторили другие коллекторы, и друзья Билли неохотно вышли из комнаты.
Рикетт указал им вслед. Его лицо было бесстрастным, как маска. Билли неохотно поднялся на ноги. Им владело такое непробиваемое спокойствие, что он молча последовал за коллектором обратно в свою комнату в башне.
6
Ослеплённый магией Светлой Комнаты, Билли сидел на краю кровати. Он обвёл взглядом камеру и, хотя знал, что это всего лишь иллюзия, снова удивился, насколько же она похожа на его спальню. Ему было трудно определить, что здесь реально, а что нет.
Он сунул руку в карман, надеясь найти мятный леденец, но вместо этого нащупал карманные часы. Вынув, мальчик посмотрел на них: они тикали, словно маленькое механическое сердце, но стрелки не двигались. Они всё так же показывали четыре тридцать. Билли вздохнул. Нет, никакой это не талисман удачи, как обещал папа. Тем не менее часы немного утешили Билли. Часы – связующее звено с домом, с мамой и папой. Терзаемый вопросами и мыслями о побеге, Билли заполз под одеяло и уснул…
Он проснулся лишь на следующее утро, когда в его комнату вошёл Рикетт.
– Светлая Комната, – прогудел тёмный великан.
Билли уже разработал план, как ему застать коллектора врасплох и со всех ног броситься к двери и свободе, но при упоминании Светлой Комнаты тотчас же передумал.
«Я всегда могу попытаться сбежать завтра», – подумал он, потому что теперь его единственной мыслью было вернуться в ту волшебную комнату.
Поэтому мальчик быстро оделся и послушно последовал за Рикеттом по лестнице. Посередине каждой двери располагалась решётка. Проходя мимо, Билли замечал макушки и испуганные глаза, которые тотчас же прятались.
Когда он добрался до Светлой Комнаты, Том и остальные уже были там.
– Привет, как дела? Всё в порядке? – спросил Билли, но все казались какими-то рассеянными и просто механически кивали. Даже Том как будто пребывал где-то далеко.
Но Билли это не волновало – он не мог дождаться, когда магия начнётся снова, и не хотел тратить время на разговоры. В следующую минуту в полу начало появляться огромное круглое отверстие, и Билли и его друзья поспешили отойти к стене.
На этот раз снизу поднялась большая, старомодная карусель. Билли был разочарован. Американские горки – это действительно круто, но карусель – это детская забава. Впрочем, его друзья уже забирались на деревянных лошадок. Ему ничего не оставалось, как последовать их примеру, и, как только он сел, карусель начала вращаться.
Билли отказывался верить – всё было даже круче, чем раньше. Карусель начала вращаться всё быстрее и быстрее, а затем ещё быстрее. Она крутилась так быстро, что комната превратилась в размытое пятно. Скачущие деревянные лошадки оторвались от пола и подпрыгнули высоко в воздух. Светлая Комната исчезла из вида, и Билли полетел галопом высоко над полями золотистого ячменя. Затем его лошадь снова понеслась вниз, задевая копытами поле рубиново-красных тюльпанов и стряхивая с них лепестки. Словно облако багровых бабочек, лепестки взмывали в воздух. При виде такого чуда Билли вытаращил глаза.
Наконец лошади прискакали назад, в Светлую Комнату. Как только Билли и его друзья спрыгнули с них, лошади исчезли в дыре в полу. Дыра закрылась, затем последовал ещё один волшебный пир, и Билли и его друзья чудесно провели время, набивая желудки разными вкусностями. Когда пришло время уходить, Билли страшно не хотелось этого делать. Ему нравилось в Светлой Комнате.