Царство Ночи — страница 9 из 19

– Гррр-Рикетт, сэр, – ответил оборотень, дрожа как осиновый лист.



– Покарай его, – прошипел Маг. Его невесомая тёмная фигура искрилась и вспыхивала разрядами электричества. – Покарай его сейчас!

ТРР! Комнату пронзила молния. Оборотень мгновенно выскочил вон.

Оставшись один, Маг приобрёл чёткие очертания и превратился в высокого, худого человека с лицом, твёрдым и острым, как топор. Нахмурив брови, он открыл лежащую на столе инвентарную книгу и провёл пальцем вниз по полям. 5126 – да, это тот самый ребёнок. Несмотря на все его усилия, этот трусливый гадёныш так и не покорился.

Как и других, именно страх привёл ребёнка сюда. Более того, его страх был сильнее, чем у большинства других. И всё равно его дух не был сломлен. Он всё ещё помнил слишком многое.

Но почему, что тому причиной?

Маг со всей силы стукнул кулаком по столу и зашипел, как гигантский змей. Номер 5126 должен быть пойман, и тогда ему будет преподан урок, который он никогда не забудет. Конечно, ему нужны жалкие страхи всех ночных детей, но теперь, как никогда, Маг жаждал заполучить страх именно этого мальчишки.



Со злобной усмешкой Маг растворился в темноте.

10

Пока они ползли по барсучьим норам, Билли держался поближе к Молнии. Лабиринт подземных ходов тянулся глубоко под дворами крепости. Воздух здесь был затхлый, как в слоновнике в зоопарке. В отдельных местах ходы были такими тесными, что Билли был вынужден ползти на четвереньках, пробираясь через заполненные соломой норы, где спали барсуки. Билли был готов поклясться, что из соломы за ними наблюдала пара пронзительных глаз-бусинок.

Остальные Бегуны ползли за ними, то и дело взволнованно препираясь между собой, пока Молния вновь не велела им замолчать. Затем, пробившись сквозь массивный клубок торчащих из земли корней, туннель пошёл вверх, и Билли наконец вылез из норы в каком-то запущенном саду.

Он заглянул через садовую стену. Освещённая бледно-жёлтой луной, улица была полна ползучих теней, но он узнал Шиптон-роуд!

– Я знаю, где мы. Следуйте за мной, – тихо прошептал Билли и повёл пёструю команду по пустому городу.

Всякий раз, прежде чем свернуть и броситься бегом по другой улице, он, затаив дыхание, с опаской заглядывал за угол.

Билли узнавал каждое здание, и, хотя в темноте они казались искажёнными и жутковатыми, он почти ожидал, что из-за угла сейчас выйдет кто-то, кого он хорошо знал. Вот, например, кофейня, в которую всегда заходила его мама, когда они отправлялись за покупками в город. А вот и магазин распродаж, там всегда были толпы покупателей. Обычно напротив какой-то бездомный продавал журналы, но сейчас там было пусто, лишь валялся лист картона, на котором обычно сидел облезлый пёс.



Билли напрягал слух, пытаясь услышать урчание мотора на ближайшей дороге или бой городских часов. Увы, часы остановились, а улицы были пусты, как будто это был город-призрак. Ни крика совы, ни кошачьего мяуканья, ни шагов, ни голосов, ни сирен полицейских машин. Было так тихо, что Билли слышал биение собственного сердца. И хотя с ним были Бегуны, ему стало так страшно, что он едва не крикнул во весь голос:

– Тут есть кто-нибудь?

Наконец они дошли до его дома на Мерлин-Плейс.

– Вот он! – прошептал он взволнованным Бегунам.

Подъездная дорожка была изрезана тенями. Дети крадучись двинулись к дому Билли. Под их ногами хрустел гравий, кусты с обеих сторон шелестели под порывами ночного ветерка.

Билли взлетел на крыльцо, поднял крышку почтового ящика и заглянул внутрь. Его дом был по-прежнему пуст. Он даже ощутил себя чужаком, вторгшимся в чужие владения. Подняв полы плаща, он сунул руку в карман джинсов, нашёл ключ и вставил в замок. Но так и не смог его повернуть.

– Видите? Он заперт намертво, – прошептал он. – Задняя дверь тоже.

– Наверно, замок заклинило, но это не беда. Для меня это пара пустяков, – сказал Туз, вынимая из кармана свёрток. Раскрыв его, мальчик выбрал из ряда отмычек две самые длинные.



– Здорово! – восхитился Билли.

– Верно, а теперь молчок! – сказал Туз и, пощёлкав костяшками пальцев, словно взломщик сейфов, вставил отмычки в замок. – Мм, хитрое устройство, – добавил он, прижавшись ухом к двери.

Билли нетерпеливо наблюдал, как Туз и так и сяк вертел в замочной скважине отмычкой. Это заняло целую вечность, и с каждой секундой его терпение иссякало всё больше и больше. Туз нахмурился и достал из сумки отмычку потоньше. В конце концов с разочарованным вздохом он сдался.

– Бесполезно, – сказал он. – Ничего не могу сделать!

– Ты шутишь! – воскликнул Билли.

Он был невероятно расстроен этим известием. Неужели он не попадёт в дом? Эта мысль была невыносима. Все его разочарования и страхи тотчас всплыли на поверхность.

– Ты просто плохо пытался! Дай я попробую сам, – крикнул он, но Туз без всякого предупреждения развернул его и крепко зажал ему ладонью рот.

– Мм, мм, мм! – запротестовал Билли.

– Тише! – прошептал Туз. – Ползуны!

К своему ужасу, Билли увидел, как на подъездную дорожку вынырнули три фигуры, точно такие же, как то кошмарное существо в его спальне, – крошечные лохматые человечки с острыми, как у акулы, зазубренными зубами. От одного только их вида ему сделалось муторно.

Ползуны исчезли в кустах, но чьи-то руки стащили Билли с крыльца и поволокли за густую листву соседней изгороди с боку дома.

– Быстро, все сюда! – прошептала Молния.

Существа появились вновь и, шипя, словно протекающие кастрюли, начали подкрадываться. Билли окаменел от ужаса. Между тем ползуны вскарабкались по ступенькам на крыльцо и начали шумно его обнюхивать. Билли слышал, как в их носах булькают сопли. Они были всего в паре метров. Ещё несколько мгновений, и их компанию обнаружат, в ужасе подумал он.



Это бегство было его идеей, и вот теперь по его вине ребята в опасности. Он должен срочно что-то предпринять. Не сказав ни слова, Билли дрожащими руками поднял с цветника большой камень и швырнул его в сад позади дома. Просвистев в воздухе, камень с глухим стуком упал где-то в зарослях за оградой. От неожиданности ползуны вздрогнули и поспешили к высокой железной калитке, что вела в заднюю часть сада. Пока, всего в нескольких шагах от них, ползуны всматривались сквозь прутья калитки, Билли затаил дыхание, осторожно взял другой камень и бросил его высоко над воротами. На этот раз он попал в мамину теплицу. Раздался звон разбившегося стекла. С радостными криками ползуны распахнули калитку и поспешили в сад.

– Бежим! – прошептал Билли хриплым от страха голосом.

Все тотчас бросились прочь по подъездной дорожке. Билли подскочил к калитке, закрыл её и повернул ржавый ключ. Он уже вздохнул с облегчением, но тут между прутьями калитки проскользнула тощая бледная рука ползуна. Схватив Билли за запястье, ползун дёрнул его к калитке. С громким стуком голова Билли ударилась о железные прутья.

Из глаз посыпались искры, и он упал на землю. Между тем к первому ползуну присоединился второй. Вместе они подтянули Билли так близко к калитке, что теперь его лицо было плотно прижато к железным прутьям – всего в нескольких сантиметрах от оскаленного слюнявого рта ползучего чудовища!



– Убирайся! – закричал Билли, но Ползун раскрыл пасть, обнажая ряд острых треугольных зубов. Хихикая, как сумасшедшая гиена, он впился в руку Билли.

– Ахххр!

Внезапно между прутьями решётки показался тяжёлый сук, и кто-то с силой огрел ползуна по лбу. Издав пронзительный крик, ползун отпустил Билли и, прижимая руку к кровоточащей ране, поспешил назад в сад. Билли поднял голову и увидел Молнию. Та стояла над ним, потрясая суком, словно дубинкой.

Бац! Она вогнала сук в живот другого ползуна. Тот громко ахнул и отскочил назад, где его вырвало на землю. Но третий ползун запрыгнул на калитку и с обезьяньей ловкостью начал карабкаться по ней вверх. Не успел Билли и глазом моргнуть, как тот уже сидел наверху и ухмылялся, глядя на них с Молнией.

– Берегись! – крикнул пронзительный голос, и Билли увидел Компас, бегущую к ним. Пробегая мимо замшелой поилки для птиц, она подхватила миску и выплеснула её содержимое в ползуна. Вода попала ему в лицо. Ползун с мерзким воплем прижал руки к глазам. В следующий миг, потеряв равновесие, он рухнул обратно в сад и, корчась, повалился на землю.

– Бежим! – крикнул Билли, поднимаясь на ноги, и они со всех ног бросились по подъездной дорожке на улицу, чтобы присоединиться к другим Бегунам.

Здесь вся их компания дружно дала стрекача, только пятки сверкали. Они со всех ног неслись по тёмным улицам, то и дело сворачивали в переулки и закоулки, и не останавливались до тех пор, пока не убедились, что ползуны их больше не преследуют.

– Откуда ты знала, что они не переносят воду? – спросил Билли у Компас, всё ещё дрожа от всплеска эмоций.

– Я не знала, – ответила Компас. – Я просто хотела огреть его птичьей поилкой!

– В любом случае это сработало, – усмехнулась Молния. – Учтём на будущее. Как там твоя рука, Билли?

Билли задрал рукав повыше и посмотрел на предплечье. На коже виднелся ряд вмятин от зубов ползуна, но ткань плаща была толстой, поэтому кровавых ранок не было.

– Буду жить. Послушайте, мне стыдно, что я не оправдал ваших надежд и подверг опасности ваши жизни, – сказал Билли.

– Не переживай, нам следовало предупредить тебя про ползунов. Их работа – патрулировать улицы, – сказала Молния и ободряюще улыбнулась. – Ты уверен, что с тобой всё в порядке?

Билли кивнул.

– Тогда давайте, пока мы здесь, поищем себе пропитание. Пойдёмте!

Билли пошёл следом за ней по узкой улице, что вела к короткому ряду магазинов рядом с парком. Он очень хорошо знал эту часть города, но, когда их компания протиснулась между прутьями ворот парка, он в изумлении замер. Он ничего не мог здесь узнать! Куда только подевались качели и горки, футбольное поле и скейт-парк, которые он так хорошо знал?! Теперь каждый квадратный метр занимали грядки овощей.