Царствующие жрецы Гора — страница 15 из 51

– Он боится, – сказал Сарм.

– Ему нечего бояться, – ответил Миск.

– Я не боюсь, – заявил я.

– Тогда поднимайся на диск, – сказал Миск.

Я послушался, и два царя-жреца осторожно присоединились ко мне, став по обе стороны и чуть сзади. Не успели они встать, как диск гладко и тихо начал спускаться по длинной рампе к дну каньона.

Диск двигался с большой скоростью, и я с некоторым трудом удерживался на ногах, склонившись под давлением воздуха. К моему раздражению, оба царя-жреца стояли неподвижно, слегка наклонившись вперед, высоко подняв передние конечности, прижав антенны к голове.

12. ДВА МУЛА

Овальный диск замедлил движение и остановился в центре мраморного круга в полпасанга диаметром на дне огромного ярко освещенного многоцветного искусственного каньона.

Я оказался на площади, окруженной фантастическими сооружениями роя царей-жрецов. Площадь была заполнена не только царями-жрецами, но и многочисленными существами самого разнообразного вида. Среди них были мужчины и женщины, босоногие, с выбритыми головами, одетые в короткие пурпурные накидки, в которых отражался свет площади. Одежда как будто из пластика.

Я посторонился, мимо на маленьком диске пролетело плоское существо, похожее на слизня; оно цеплялось за диск многочисленными лапами.

– Нам нужно спешить, – сказал Сарм.

– Я вижу здесь людей, – обратился я к Миску. – Это рабы?

– Да, – ответил Миск.

– Но у них нет ошейников, – заметил я.

– Нам не нужно обозначать различие между рабами и свободными в рое, – сказал Миск, – потому что в рое все люди рабы.

– Почему они выбриты и так одеты?

– Так гигиеничней, – сказал Миск.

– Нам пора уходить с площади, – сказал Сарм.

Позже я узнал, что он опасался испачкаться в таком грязном месте. Ведь тут ходят люди.

– А почему рабы одеты в пурпур? – спросил я Миска. – Это цвет одежды убаров.

– Потому что быть рабом царей-жрецов – огромная честь, – ответил Миск.

– Вы и меня собираетесь побрить и переодеть?

Рука моя снова потянулась к мечу.

– Может быть, и нет, – сказал Сарм. – Возможно, тебя придется немедленно уничтожить. Нужно просмотреть записи запахов.

– Он не будет уничтожен, – заявил Миск, – и не будет выбрит и одет как раб.

– Почему? – спросил Сарм.

– Таково желание Матери.

– А какое она к этому имеет отношение?

– Большое, – сказал Миск.

Сарм, по-видимому, удивился. Он остановился. Его антенны нервно задергались.

– Его привели в туннели с какой-то целью?

– Я пришел по своей воле, – вмешался я.

– Не будь глупцом, – сказал мне Миск.

– С какой целью его привели в туннели? – спросил Сарм.

– Цель известна Матери, – ответил Миск.

– Я рожденный первым, – сказал Сарм.

– Она Мать, – ответил Миск.

– Хорошо. – Сарм отвернулся. Я чувствовал, что он очень недоволен.

В это время поблизости проходила девушка. Глядя на меня широко раскрытыми глазами, она посторонилась. Хоть голова ее была выбрита, девушка оказалась хорошенькой, и прозрачная пластиковая одежда не скрывала ее прелестей.

Сарм в отвращении вздрогнул.

– Быстрей, – сказал он, и мы вслед за ним пошли с площади.


– Твой меч, – сказал Миск, протягивая ко мне переднюю лапу.

– Ни за что, – ответил я и попятился.

– Пожалуйста, – попросил Миск.

Почему-то я неохотно отстегнул пояс с мечом и протянул оружие Миску.

Сарм, стоявший на диске в длинной комнате, казалось, был этим доволен. За ним была стена с тысячами светящихся кнопок, Сарм повернулся к ней, отодвинул занавес, и оказалось, что к кнопкам ведут многочисленные тонкие нити. Сарм начал пропускать их между антеннами. Примерно с ан он занимался этим, потом раздраженно повернулся ко мне.

Я взад и вперед ходил по длинной комнате, нервничая из-за отсутствия привычной тяжести меча у бедра.

Все это время Миск не двигался, он застыл в невероятной неподвижности, на которую способны цари-жрецы.

– Записи запахов молчат, – сказал Сарм.

– Конечно, – согласился Миск.

– Что мы сделаем с этим существом? – спросил Сарм.

– Мать желает, чтобы некоторое время ему позволено было жить как мэтоку, – сказал Миск.

– А что это? – спросил я.

– Существо, которое в рое, но не принадлежит рою, – ответил Миск.

– Как артропод?

– Совершенно верно.

– По-моему, – сказал Сарм, – его нужно отправить в виварий или в помещения для разделки.

– Но желание Матери не таково, – ответил Миск.

– Понимаю, – сказал Сарм.

– И не таково желание роя.

– Конечно, – согласился Сарм, – потому что желание Матери – это желание роя.

– Мать – это рой, и рой – это Мать, – сказал Миск.

– Да, – подтвердил Сарм, и оба царя-жреца подошли друг к другу и осторожно коснулись антеннами.

Когда они разъединились, Сарм повернулся ко мне.

– Тем не менее, – сказал он, – я поговорю с Матерью об этом.

– Конечно, – сказал Миск.

– Нужно было посоветоваться со мной, потому что я рожденный первым.

– Может быть, – сказал Миск.

Сарм смотрел на меня сверху вниз. Вероятно, он никак не мог простить испуг, который испытал при нашей встрече на платформе высоко над каньоном.

– Он опасен, – сказал Сарм. – Его следует уничтожить.

– Может быть, – опять сказал Миск.

– И он тряс на меня своими антеннами.

Миск молчал.

– Да, – повторил Сарм, – его следует уничтожить.

При этом Сарм отвернулся от меня и нажал кнопку на панели, у которой стоял.

Не успела его конечность коснуться кнопки, как панель отошла в сторону и в комнату вошли два человека, очень красивых, с одинаковыми фигурами и чертами лица, с выбритыми головами, одетые в пурпурные пластиковые одеяния рабов. Они распростерлись перед помостом.

По сигналу Сарма они встали и стояли перед помостом, расставив ноги, высоко подняв головы, сложив руки.

– Посмотри на этих двоих, – сказал Сарм.

Ни один из этих двоих, казалось, не заметил меня.

Я подошел к ним.

– Я Тарл Кабот из Ко-ро-ба, – сказал я, протягивая руку.

Если они и увидели ее, то не сделали попытки принять.

Я решил, что они генетические близнецы. У обоих большие красивые головы, сильные крепкие тела, в позе спокойствие и сила.

Оба немного ниже меня, но, вероятно, тяжелее и плотнее.

– Можете говорить, – сказал им Сарм.

– Я Мул-Ал-Ка, – сказал один, – почетный раб великих царей-жрецов.

– Я Мул-Ба-Та, – сказал второй, – почетный раб великих царей-жрецов.

– В рое, – объяснил Миск, – слово «мул» означает раба-человека.

Я кивнул. Остальное мне не нужно было рассказывать. Ал-Ка и Ба-Та – это названия первых двух букв горянского алфавита. В сущности у этих людей нет имен, они просто раб А и раб Б.

Я повернулся к Сарму.

– Вероятно, у вас тут больше двадцати восьми рабов-людей. – В горянском алфавите 28 букв. Я считал свое замечание язвительным, но Сарм не обиделся.

– Остальные нумеруются, – сказал он. – Когда один умирает или уничтожается, его номер передается другому.

– Начальные номера, – вмешался Миск, – передавались не менее тысячи раз.

– А почему у этих рабов нет номеров? – спросил я.

– Это особые рабы, – сказал Миск.

Я внимательно взглянул на них. Они кажутся прекрасными образцами человечества. Может, это и имеет в виду Миск?

– Можешь ли ты угадать, который из них синтезирован? – спросил Сарм.

Должно быть, я заметно вздрогнул.

Антенны Сарма захихикали.

– Да, – сказал Сарм, – один из них синтезирован, собран молекула за молекулой. Это искусственно созданное человеческое существо. Особо научного интереса не представляет, просто как курьез и редкость. Его в течение двух столетий создавал царь-жрец Куск, чтобы отвлечься и отдохнуть от серьезных биологических исследований.

Я пожал плечами.

– А другой? – спросил я.

– Он тоже представляет известный интерес, это тоже результат профессионального каприза Куска, одного из величайших ученых роя.

– Он тоже синтезирован?

– Нет, – сказал Сарм, – это результат воздействия на наследственность, искусственного контроля и изменения молекулярного кода наследственности в гаметах.

Я начал потеть.

– Один из интересных аспектов этой работы – их сходство, – продолжал Сарм.

Я не мог отличить этих двух человек – если их можно назвать людьми – друг от друга.

– Вот свидетельство подлинного искусства, – сказал Сарм.

– Куск – один из величайших в рое, – подхватил Миск.

– А который из этих рабов синтезирован? – спросил я.

– А ты можешь определить? – Это опять Сарм.

– Нет.

Антенны Сарма задрожали и обвились друг вокруг друга. Он трясся, и я теперь знал, что это проявление веселья.

– Я тебе не скажу, – заявил он.

– Уже поздно, – заметил Миск, – а мэток, если он останется в рое, должен быть обработан.

– Да, – согласился Сарм, но ему, видно, не хотелось кончить насмехаться. Он указал длинной передней конечностью на двух мулов. – Поражайся их виду, мэток, – сказал он, – потому что они – результат работы царей-жрецов и самые совершенные образцы твоей расы.

Я в это время думал о словах Миска насчет «обработки», но Сарм меня раздражал. Раздражали и эти два серьезных красивых парня, которые с такой готовностью низкопоклонствовали перед помостом.

– Как это? – спросил я.

– Разве это не очевидно? – удивился Сарм.

– Нет.

– Они создавались симметрично, – объяснил Сарм. – Больше того, они умны, сильны и здоровы. – Сарм как будто ждал моего ответа, но я не ответил. – И они живут на грибах и воде и моются двенадцать раз за день.

Я рассмеялся.

– Клянусь царями-жрецами! – богохульная горянская клятва сама выскользнула у меня, она не очень соответствовала моему положению. Но царей-жрецов она не обеспокоила, хотя у любого члена касты посвященных вызвала бы слезы гнева.