Я мысленно присвистываю. Черт, она тащила тяжелую сумку с детскими вещами в одной руке и все эти книги – в другой? Да она хуже, чем Халк.
– Как прошли занятия утром?
– Было много информации. – Она бросает взгляд через плечо. – Мне заниматься здесь или у тебя в комнате?
– Можешь спокойно остаться тут. – Я передвигаю Джейми на другую руку, наслаждаясь ее крошечным весом и маленькой щечкой, прижавшейся к моему голому плечу. – Я думал взять принцессу на прогулку по району.
Сабрина кивает.
– Окей, проследи только, чтобы она не была на солнце.
Я киваю в ответ. Мы оба читали одни и те же книги, так что мне известно, что прямой солнечный свет вреден для младенцев. Каждый раз, как беру Джейми на прогулку, я проверяю, чтобы на ней была шапочка, а саму ее надежно укрывал козырек коляски. Такое ощущение, будто она вампир.
– Не против подержать этот ценный груз, пока я накину рубашку?
Сабрина раскрывает руки, и я устраиваю Джейми в них. Сабрина склоняется, чтобы поцеловать Джейми в щечки и лобик, и от этого зрелища в груди разливается тепло. В ответ Джейми извивается, как червяк, и колотит кулачками воздух. Она еще не научилась смеяться, по крайней мере, не в голос, но я уже понял: если она извивается, значит, ей весело.
Я ныряю в комнату и накидываю на себя борцовку, натягиваю спортивные носки и запихиваю бумажник и телефон в задний карман. В передней шнурую кроссовки, а затем забираю Джейми и гору ее вещей, устраиваю в коляске и везу к двери, а Сабрина машет нам вслед.
– Учись хорошо, мамочка, – поддразниваю я.
– Развлекайтесь, – рассеянно отвечает она, уже записывая что-то в желтом блокноте. Ее взгляд сконцентрирован на одном из учебников по юриспруденции.
Требуются некоторые стратегические маневры, чтобы затолкать коляску в тесный лифт. Спустя несколько минут мы с Джейми идем по тротуару. Солнце решило нырнуть за большое серое облако, оставив небо пасмурным, так что я поднимаю экран коляски на пару дюймов, чтобы моя дочь могла любоваться пейзажем.
И она не одна любуется им. Что еще я узнал с тех пор, как появился ребенок? Что женщины сходят с ума, когда видят меня с младенцем.
Каждый раз, выкатывая коляску на улицу, я собираю десятки поклонниц. Телки постоянно достают меня, желая поворковать и посюсюкаться с Джейми. Они практически всегда бросают взгляд на мою руку, чтобы проверить, есть ли обручальное кольцо, и удовлетворенно кивают, когда не видят его. Те, что посмелее, без проблем спрашивают, по-прежнему ли на горизонте мать маленького ангела.
И всегда испытывают сильнейшее разочарование, когда я говорю им, что мама очень даже на горизонте, затем одариваю их вежливой улыбкой, желаю хорошего дня и иду дальше. Однажды на одной из таких прогулок ко мне присоединился Логан. Он с удивлением качал головой, заметив, как жаль, что оба мы заняты, потому что Джейми притягивает телок как магнитом.
Мои друзья обожают ее. Я знаю, они хотели бы видеть мою дочь почаще, но у всех нас насыщенный график. Поскольку хоккейный сезон уже начался, Гаррет усиленно тренируется и частенько уезжает на игры в другие города. Логан тренируется так же интенсивно в своей новой команде, и они с Грейс все еще устраиваются в новой квартире. Несмотря на это, они все приезжают повидаться с Джейми, когда выпадает свободная минутка. Особенно Ханна, которая работает сейчас на полставки, а в остальное время пишет песни.
– Эй, посмотри на это, крошка, – говорю я дочери, когда мы останавливаемся у перекрестка. – Собачка.
Собачка пытается обнюхать коляску, а через секунду к нам подходит ее владелица. Мне стоило держать рот на замке, потому что теперь мы привлекли внимание хозяйки.
– О боже! Посмотрите на этого чудного маленького ангела!
Женщина приседает и начинает тормошить Джейми, что заставляет меня разозлиться. Это вообще нормально, когда незнакомцы постоянно пытаются дотронуться до твоего ребенка? Потому что, на мой взгляд, это случается слишком часто.
Она целует крохотные пальчики Джейми, и я мысленно делаю заметку: вытереть их в ту же секунду, как эта дама скроется из виду. Черт, я бы всего ребенка окатил из шланга, если бы знал, что ему не повредит такая процедура. Не хочу, чтобы по моей девочке ползали чьи-то микробы.
– Как ее зовут? – спрашивает женщина.
– Джейми. – Я не свожу глаз со светофора, желая, чтоб маленький зеленый человечек появился до того, как незнакомка начнет флиртовать.
– А как зовут ее папу?
Слишком поздно.
– Такер, но жена зовет меня Так.
Это быстро ее затыкает. Обычно я не настолько груб во время этих случайных уличных пикапов, но мне действительно не понравилось то, как она трогала моего ребенка без разрешения. Так что к черту.
Как только загорается зеленый, я толкаю коляску вперед, пробормотав «до свидания» женщине и ее собаке.
– Ну, по крайней мере, собачка была милая, верно, дорогая?
Дочь не отвечает, да и неважно. Я привык вести целые диалоги со своей малышкой и нахожу это в каком-то смысле успокаивающим.
– Видишь? Вон там качели, – сообщаю я, когда мы проходим мимо небольшого парка. – Когда ты станешь немного старше, папочка возьмет тебя туда и покачает на качелях.
Я прохожу еще два квартала, ускоряясь, когда мы идем мимо магазина секс-игрушек.
– А сюда ты никогда не пойдешь, – радостно говорю я. – Потому что у тебя никогда, никогда не будет секса, верно, принцесса?
Раздается громкое фырканье.
Я бросаю взгляд через плечо и вижу пожилую пару, идущую следом. Они немного напоминают мне Хирама и Дорис. Интересно, что сейчас делают эти двое? Даже жаль, что мы не взяли их контактные данные после того офигительного свидания с раскрасками.
– Удачи вам с этим, – с кривой усмешкой говорит мне мужчина.
– Четыре дочери, – подтверждает женщина. – Бедняга Фредди не смог ни одну уговорить остаться девственницей.
Я улыбаюсь в ответ.
– Очевидно, он недостаточно старался. Вы не думали купить дробовик?
Пара заходится смехом.
Мы с Джейми идем дальше по улице, но вдруг я останавливаюсь как вкопанный у знакомого угла. Я не был в «Погребке Пэдди» с той ночи, как у Сабрины начались роды, но каким-то образом нашел дорогу сюда.
И теперь в окне красуется вывеска «ПРОДАЕТСЯ».
– Прошу прощения за опоздание, – говорю я, проскальзывая на стул в «Делле».
Карин и Хоуп уже заказали себе напитки, и, судя по напряженности за столиком, я опоздала сильнее, чем думала. Или они пришли раньше. С тех пор как родилась Джейми, я никуда не успеваю вовремя.
– Где малышка? – спрашивает Карин, отмахиваясь от моих извинений.
– Она с бабушкой, – я хватаю меню, быстро сканируя его в поисках самого сочного и мясного блюда, какое тут только есть.
Обе девчонки надувают губы.
– Мы хотели увидеть ее! – кричит Хоуп.
– Да. Все затевалось только для того, чтобы ты принесла Джейми и мы могли бы поиграть с ней. Мне почти удалось связать пинетки. – Карин вытаскивает шерстяной комок, который даже близко непохож на пинетки или хотя бы носки.
– Что это? – я откладываю меню, чтобы лучше рассмотреть то, что она держит в руках. Этот комок шерсти выглядит не лучше мишки, которого сделал Логан.
– Носок. Он слишком большой или слишком маленький? – Она растягивает его, и во всем этом хаосе пряжи я вижу что-то похожее на овцу.
– Ты уверена, что это носок?
Хоуп хихикает, спрятавшись за меню.
Карин хмурится.
– Ты хоть когда-нибудь пробовала вязать? Это чертовски сложно, так что спасибо за поддержку. – Фыркнув, она прячет пестрый комок в сумку.
– А кроме вязания, за которое я благодарна, как дела с Массачусетским технологическим?
Хоуп озаряется.
– Карин вычеркнула бороду из списка мечт.
– Отлично, – я показываю большие пальцы вверх. – Расскажите мне об этом.
– Не о чем рассказывать, – Карин поднимает меню, чтобы спрятать лицо.
– Мистер Борода – ассистент ее преподавателя, – объясняет Хоуп. – Она считает, что ты разозлишься.
– Он ассистент не моего преподавателя, – возражает Карин.
– Окей, ладно, – уступает Хоуп. – Он ассистент преподавателя другого курса, на который Карин наверняка будет ходить в следующем году.
– Вот как? Не страшно. – Я снова поднимаю меню и изучаю варианты.
Разрываюсь между бургером с голубым сыром и стейк-сэндвичем. А мне вообще можно голубой сыр? Я опускаю меню, чтобы спросить Хоуп, но обнаруживаю, что обе мои подруги таращатся на меня.
– Что? – я в панике опускаю взгляд на грудь. – Молоко протекло? Нет, рубашка сухая, слава богу. Эти маленькие силиконовые наклейки на соски отлично работают.
– Мы были уверены, что ты расстроишься из-за всей этой истории с Дином, – объясняет Карин.
– Мы с Дином вроде как поладили. – Если то, что я рыдала, а Дин похлопывал меня по спине, можно назвать «поладили». Хотя, по-моему, можно. Плюс, насколько мне известно, он ни слова не сказал Такеру о том, что я по уши в него влюблена.
– Ну, это хорошо.
Появляется официантка, и мы все делаем заказ. Хоуп получает салат, Карин берет суп и салат, а я заказываю длинный сэндвич со стейком и картошку фри, потому что очень голодна.
– Как дела в медицинской школе? – спрашиваю я Хоуп.
– Все идет хорошо. Но нагрузка убийственная.
– Ясно.
– Медицинская школа высасывает из меня всю энергию до такой степени, что не остается времени на Д’Андре. Он постоянно говорит о том, чтобы поехать кататься на лыжах с утра до ночи во время рождественских каникул, а все, чего я хочу, – это лечь у уютного камина и спать. Не знаю, как ты справляешься.
– У меня ничего бы не получилось без Такера. Он всегда рядом. Ну, большую часть времени, – поправляюсь я. Потому что в последнее время он был очень занят, и я начала тихо паниковать.
Хоуп хмурится.
– О нет. Неужели в раю проблемы?
– Не совсем. Он делает больше, чем можно мечтать, на самом деле. Из-за этого я чувствую себя виноватой.