Цель – все, смерть – ничто — страница 31 из 59

– Этот авантюрист скорее всего уже мертв, – перебил его полковник. – Никто не знает, где он. Нашли несколько трупов наемников из Иностранного легиона Жунуа, объеденных гиенами. И там же медальон полковника. Так что, судя по всему, Вольф мертв. Они попали в засаду около скалы Черного Грифа.

– Понятно, – отозвался Любьеж. – Но имейте в виду, что большая группа повстанцев прошла к побережью. Вполне возможно, что у них есть договор с пиратами, и они на судах уйдут…

– Не думаю, что пираты станут помогать им. Хотя ничего наверняка не известно. Однако сделать мы ничего не можем. Правительственные войска не контролируют восток и север страны. Все их усилия сейчас направлены на уничтожение отрядов Мэйреи. Тот по-прежнему пытается пробиться к столице. А мы, ты сам знаешь, не имеем права покидать отведенный нам район. Но если тебе понадобится помощь, немедленно выходи на связь. Я сразу вышлю три вертолета с тревожными группами, поскольку больше не намерен терять людей.

– Спасибо, полковник, – поблагодарил Любьеж.

– Полковник – старый суровый вояка, – отключив рацию, улыбнулся капитан. – И он пойдет на нарушение договора, чтобы не дать нам погибнуть. Это, конечно, ободряет, – подмигнул он остальным.

– А я был уверен, – высказался капрал, – если начнет припекать, полковник не даст поджарить наши задницы.

– Хорошо сказано, – кивнул Любьеж.

– А можно уточнить, – обратился к нему Марковский, – почему вы идете с нами? Ведь как я понял, вы нарушаете…

– У полковника, – перебил его Любьеж, – совсем недавно при взрыве в лондонском метро погиб внук и тяжело ранена дочь. А зачем ты сюда прибыл, он знает. Правда, непонятно, почему ты…

– Все, – остановил его Евгений. – Это уже мое личное дело.

Гарри внимательно посмотрел на него:

– Тебя послала Родина или это твоя личная инициатива?

– На оба вопроса отвечаю – да, – сказал Марковский.

– Тронулись, – не дал продолжить им разговор Хайле.

– А где Хурашуи? – забеспокоился Евгений.

– Все в порядке, пошли, – кивнул Хайле.


Густые заросли колючего кустарника на невысокой скале слегка шевельнулись. Чуть правее из травы, провожая идущих по гороховому полю вооруженных людей, показались черные стрелы натянутых луков. Из кустов стрекотнула цесарка. Пятеро мужчин в набедренных повязках опустили луки.


Идущий последним Анхашину пять раз свистнул голосом луговой птицы, немного погодя ухнул филином.

– Пятеро, – сказал в спину идущего впереди Хайле Хурашуи. – С луками и стрелами. Даже ножей нет. Ушли со скалы.

– Точно? – не оборачиваясь, спросил Хайле.

– Обижаешь, – усмехнулся Хурашуи. – Мы с Анхашину не раз водили легионеров по саванне.

– Извини, – улыбнулся Хайле. – Интересно, кто они, эти лучники?

– Без ножей и только с луками, – послышался голос капрала, – ходят эмани. Довольно миролюбивый народ. Занимаются скотоводством и охотой. Делают хорошее пиво из бананов. Свой рецепт, видимо.

– Они могут напасть? – спросил Хайле.

– Первыми только на тех, кто когда-то причинил им вред.

– А интересно, – спросил капитан, – откуда ты, Фредди, знаешь про пиво?

Все приглушенно рассмеялись.

– Да пробовал пару раз, – смущенно признался капрал. – Помните, караван с продовольствием встречали? Вот и заходили к эмани. Действительно дружелюбные люди.


На пятерых африканцев с луками из зарослей бросились пятеро мужчин с ножами. Только идущий последним невысокий африканец сумел, отскочив назад, избежать удара. Выхватив стрелу, он натянул тетиву, но ему в грудь вонзилось лезвие брошенного ножа. Убитых африканцев быстро затащили в заросли.


Несколько женщин в набедренных повязках молотили сваленные в кучу початки кукурузы. Дети разного возраста бегали между хижинами. Около самой большой на пне сидел вождь в окружении нескольких мужчин без оружия. Вдруг из зарослей ударила длинная очередь ручного пулемета. И сразу по деревне открыли стрельбу выступившие из-за деревьев вооруженные автоматами и винтовками люди. К первому пулемету присоединился второй. Вождь и сидевшие с ним мужчины не успели даже вскочить и упали, сраженные пулеметной очередью. Три женщины были убиты. Две раненые пытались ползти. У хижин истекали кровью трое ребятишек. В две крайние хижины бандиты бросили лимонки.


Остановившись, идущие по гороховому полю люди прислушались. Ухнули два взрыва, и все стихло. Не сговариваясь, все бросились в сторону прекратившейся стрельбы.


Плач, стоны раненых и гневные выкрики вооруженных мужчин слились воедино. Из горящих хижин доносились отчаянные женские крики, громко плакали дети. Четверо мужчин копьями пытались разбросать горящие банановые листья. В деревню с оружием наготове вбежали люди. Мужчины, ощетинившись остриями копий и наконечниками натянутых луков, закрыли собой плачущих над телами убитых возле хижины вождя женщин.

– Похоже, сейчас нас перебьют, – остановившись, сказал Любьеж.

Евгений и Гарри, бросив оружие, рванулись вперед. Отбросив мужчин с копьями, вбежали в развал дымящейся стены. Крыша из банановых листьев, наполовину снесенная взрывом, вспыхнула, и огонь быстро охватил верх хижины. Середина горевшей стены справа неожиданно развалилась, и оттуда выпрыгнул Евгений с маленькой девочкой на руках. Через вход быстро, таща за ноги женщину, выбрался Гарри. Его одежда тлела. Любьеж, схватив деревянное ведро с водой, опрокинул его на американца. Из рук Марковского подбежавшая женщина забрала девочку.

– Хорошо, что малышка плакала, – Евгений вытер сажу с лица, – иначе бы не нашел. Как ты? – Он подошел к сидевшему на траве Гарри.

– Часы жаль. – Гарри показал ему разбитое стекло наручных часов. – Подарок жены, последнее, что меня связывало с ней. А может, и к лучшему. – Сняв ремешок с часами, он бросил их в горящую буйным огнем хижину.

– Как ты нашел ее? – спросил Евгений.

– Наступил на руку, – вздохнул Гарри. – Она застонала. Там еще люди лежали. Я и задержался, проверял, кто жив. Четверо детишек и одна женщина. Только эти живы. А ты молодец, стену пробил.


Хайле и Хурашуи внимательно смотрели на говорившего о чем-то с мужчинами племени Анхашину. Повернувшись, тот что-то быстро сказал Хурашуи по-амхарски. Тот, кивнув, посмотрел на Хайле:

– А ты что, язык Эфиопии не понимаешь?

– По-амхарски понимаю с трудом, – улыбнулся тот. – Вполне могу объясняться по-арабски, по-французски, на африкаанос, хуже по-английски. А вот по-амхарски с трудом. Хорошо понимаю только бырр – деньги Эфиопии. Что тут произошло?

– Несколько бандитов открыли огонь из пулемета. Потом начали стрелять из автоматов и винтовок. Подключился еще один ручник, а потом двое бросили гранаты в хижины и сразу исчезли. Пока мужчины очухались и вооружились, никого уже не было. Преследовать их не стали, а следили со скалы за нами. Было бы столкновение, если б русский и американец не вломились в горящую хижину. Вождь убит, его сыновья тоже. Сейчас командует колдун племени. Мудрый мужик, запретил устраивать погоню. Наверняка нападавшие ждут преследования и положили бы большую часть тех, кто за ними пошел. А вот кто это был? Я бы их, сволочей…

– Гнев – плохой советчик, – покачал головой Хайле. – Ты мне вот что лучше скажи: насколько я могу рассчитывать на вас с ним? – Он кивнул на Анхашину. – До какого…

– Мы пойдем с ним до конца, – посмотрел на Евгения Хурашуи. – Я говорил об этом с Анхашину, и он согласен. В общем, пока русский категорически не потребует оставить его. А ты?

– Я также буду до этого момента с американцем. Гарри спас мне жизнь. Пять лет назад он вытащил меня из пекла. В Израиле террорист-смертник на машине, напичканной взрывчаткой, въехал в ночной клуб. Я бы там и остался, если б не Гарри. Он вернулся, нашел меня и потащил. У выхода сам потерял сознание, но перед этим сумел выбросить меня из окна. К счастью, пожарные увидели его. Иначе бы он погиб сам. Перед этим мы с ним были на операции по ликвидации одного из лидеров организации «Братья мусульмане». Он спас меня и моего через два года после этого родившегося сына. Он сказал тебе, зачем идет?

– Я видел его глаза, и мы были в хижине. У нас одна цель, хотя каждый идет к этому по разным причинам. Знаешь, – улыбнулся Марковский, – я рад этому.

– Нам дали сушеного мяса, воды с какими-то травами и сказали, что пагмаа, это небольшое племя, живущее около водопада на реке, может сообщить что-то о двух белых женщинах и белом мужчине, летавшем на железной стрекозе, – проговорил Гарри.

– Это они, – уверенно произнес Евгений, – те, кто мне нужен. Я понимаю, что тебе со мной…

– Я иду с тобой, – не дал договорить ему Гарри. – Где эти пагмаа? – спросил он Любьежа.

– Недалеко отсюда, на реке Таф-Буллэ. Там, кстати, водятся крокодилы, и они в это время года агрессивны. Нам придется переходить ее.

– Всю жизнь мечтал о крокодилах в реке, которую надо переходить, – засмеялся Евгений.

– С нами ничего случиться не может, – спокойно проговорил Гарри.

– Мне бы твою уверенность, – вздохнул Марковский.

– Непонятно, – покачал головой Любьеж, – зачем атаковали деревню? Ведь не взяли ничего, убили нескольких человек и сразу ушли.

– Я тоже думаю об этом, – сказал Гарри.

– Кто-то знает, что вслед за ними идут белые, – проговорил капрал, – и этим подставил нас. Если бы мы не вошли в деревню и не спасли людей, нас бы уже догоняли воины этого племени и других дружественных им племен. Я думаю, нас подставил Саблезубый, вот и причина, – уверенно добавил он.

– Точно, – поддержал его Гарри.

– Пора идти, – кивнул капитан. – Надо до темноты добраться до места. В темноте переходить реку с крокодилами намного опаснее, чем днем.


– Ну вот, – довольно улыбнулся Саблезубый, – на тех, кто за нами шел, скорее всего уже устраивают засады. Правда, было бы неплохо узнать, кто это, но времени нет. Меня уже наверняка сдали те, кого взяли в Кении, и теперь известно, что я в Сомали. Правда, здесь искать меня некому… Но где же Зоркий Глаз? – с досадой спросил он.