Целиком и полностью — страница 37 из 41

– Там надувной матрас. Ли, сможешь надуть его сам? Он с электрическим насосом, так что ртом дуть не нужно. Марен, я думаю, тебе будет комфортнее на одной из кушеток в общем зале дальше по коридору. Они и вправду удобные – в прошлом году я часто засыпала на них, когда смотрела фильмы.

Ли с сомнением посмотрел на меня.

– Ну, я могу оставить матрас Марен и…

– В матрасе дырка, – безучастным тоном сказала Керри-Энн. – Ты же хочешь, чтобы Марен как следует выспалась?

Было понятно, что, если мы не хотим устраивать шум из-за пустяка, нужно соглашаться на ее предложение. Керри-Энн швырнула мне потрепанное серое одеяло и сказала:

– Увидимся утром.

В общем зале свет не горел. Уличные фонари освещали небольшую кухоньку с холодильником в одном углу, громоздкий телевизор в другом и несколько кушеток по периметру. Выбрав одну из них, я устроилась поудобнее. Подушки пахли пивом и грязными носками.

Я представила себе, как Керри-Энн расстегивает рубашку Ли и бросает ее на пол рядом со сдувшимся матрасом. Он проводит пальцами по ее обнаженной коже. «Ты так ловко работаешь руками, Ли». Я закатила глаза в темноте и попыталась ни о чем не думать. Когда я заснула, мне приснилось, будто я бегу задом наперед по извилистым коридорам и меня безуспешно пытается догнать Керри-Энн, спотыкаясь в розовых туфлях на высоких каблуках.

Очнулась я от того, что кто-то светил мне в лицо фонариком.

– Здесь нельзя спать, – произнес хрипловатый, но мягкий голос. – Общий зал закрыт. Вы из этого общежития?

Я поднесла ладонь к глазам, и нависшая надо мной фигура отвела фонарик, после чего включился общий свет. У холодильника стоял высокий охранник с короткой стрижкой. Я не сразу поняла, что это не мужчина.

– Я подруга Керри-Энн. – Я едва выдавила из себя слово «подруга». – Она живет в комнате двести двадцать девять.

– Вы зарегистрировались как гость?

Охранница старательно выговаривала слова – английский не был ее родным языком.

– Эм-м… я не знала, что нужно регистрироваться.

– Соберите ваши вещи, пожалуйста. Мы сейчас пойдем в комнату вашей подруги.

Я последовала за охранницей по коридору, волоча за собой одеяло. Охранница громко постучала в дверь Керри-Энн, подождала и снова постучала. Наконец послышались шаги.

Дверь распахнула Керри-Энн. Заглянув за ее плечо, я увидела, что кровать пуста. На линолеуме лежал наполовину сдувшийся матрас.

– Да?

– Я нашла эту молодую девушку спящей в общем зале. Она говорит, она ваша подруга.

Керри-Энн с безразличным видом оглядела меня с головы до ног.

– Нет. Извините. Я ее не знаю.

Я открыла было рот, чтобы запротестовать, пока охранница приносила свои извинения Керри-Энн, но та быстро захлопнула дверь, бросив на меня торжествующий взгляд напоследок.

– Лгать нехорошо, мисс. Теперь я должна сообщить о вас. Полиция кампуса вынесет вам предупреждение.

– Я не лгала, – устало сказала я. – Это она соврала, потому что хочет моего друга.

Нужно было воспользоваться теми ножницами, пока была возможность.

Охранница посмотрела на дверь в комнату Керри-Энн, потом на меня и повела меня по коридору к двери с горящей надписью «Выход» над ней. Я поняла, что вовсе не важно, верит она мне или нет. Ей было совершенно наплевать на нас. Она просто выполняла свою работу, и, если бы я растаяла в воздухе, она бы пожала плечами и продолжила бы обход как ни в чем не бывало.

– Теперь мы пойдем в полицию кампуса, – сказала она, когда мы спускались по лестнице. – Это в двух блоках отсюда.

Я проследовала за ней до двери у подножия лестницы, но когда она повернула за угол здания, побежала в другую сторону. Я знала, что она не погонится за мной.

Потом я прошла еще несколько блоков до озера и посидела на скамейке у воды. До рассвета было еще далеко. Мой рюкзак остался в комнате Керри-Энн. Из вещей у меня было только потрепанное серое одеяло, и я не знала, что мне теперь делать. Я была бездомной уже несколько месяцев, но меня никогда еще не охватывало такое ощущение безнадежности.

Наверное, я задремала, потому что вдруг стало светло, и оказалось, что рядом со мной сидит Ли. Мимо нас пробежали несколько студентов, вышедших на утреннюю тренировку, и я вдруг почувствовала себя голой и нелепой под серым одеялом. Болело горло.

– Ты где был? – сонно спросила я. – Тебя с ней не было.

– Мне так жаль, Марен. Не надо было доводить до этого. Она с самого начала меня раздражала, но я не знал, что она поступит так.

– Она рассказала тебе, что произошло?

– Рассказывать было необязательно.

– Я оставила в ее комнате рюкзак. Сможешь забрать его?

– Можешь забрать сама. Но нам необязательно уезжать прямо сейчас.

Он выдохнул, и в его дыхании я ощутила вонь, замаскированную запахом мяты. Наверное, он воспользовался ее зубной пастой.

– Теперь все в той комнате принадлежит тебе.


Постепенно я перемерила все предметы одежды Керри-Энн, даже ее белье, и каждый день пользовалась ее карточкой для того, чтобы ходить в университетскую библиотеку. Никто не удосужился проверить, соответствует ли мое лицо фотографии на карточке. Я просто махала карточкой усталому студенту за стойкой и проходила через турникет в самую большую библиотеку из тех, в которых мне доводилось бывать.

Почитав пару часов, я отправлялась побродить между стеллажами, чтобы размять ноги, и всегда находила кучу книг в тележках, которые нужно было расставить по полкам. Рядом с ними никогда никого не было, поэтому я начала расставлять их сама. Меня это занятие успокаивало.

Днем мы с Ли виделись нечасто. Куда бы он ни уходил и чем бы ни занимался, под конец он всегда заглядывал в Макдоналдс или в «Бургер Кинг» и приносил мне на ужин бургер с клубничным коктейлем.

Я не знала, сколько мы пробудем здесь, но мне казалось, что время подходит к концу, потому что здесь мне нравилось. Мне нравился этот городок, нравился кампус. Кафетерий был оформлен в стиле немецкого охотничьего домика или вроде того – много темного дерева, готический шрифт, – а в хорошую погоду можно было вынести поднос на террасу, выходящую на озеро.

Люди здесь были дружелюбными, даже несмотря на то, что я с ними почти не разговаривала. Иногда я видела, как на террасе сидят три девочки и вяжут. Однажды одна из них посмотрела на меня, улыбнулась и спросила:

– А ты вяжешь?

Я покачала головой:

– Хотела научиться, но что-то не получилось.

– Да, вначале у всех так бывает. – Она похлопала по стулу рядом с собой: – Садись, я научу тебя. Навсегда запомнишь.

– Ага! Навсегда, – повторила одна из ее подружек.

Они продолжали вязать, не останавливаясь ни на секунду.

– Прямо сейчас у меня нет времени, – пробормотала я.

– Ну ладно. – Похоже, мой ответ ее разочаровал. – Мы много вяжем, можешь подойти в любое время.

– Мы не то чтобы какой-то кружок, – сказала третья девочка. – Но мы много разговариваем, так что это считается.

– Люди думают, что это занятие только для бабушек, – вздохнула первая. – Приходи на следующей неделе, если сможешь. Приноси свою пряжу и спицы.

Я кивнула и постаралась улыбнуться, отходя от стола.

Я не могла поверить, что они настолько дружелюбны со мной.


Перед сном Ли надувал матрас, но, когда я просыпалась посреди ночи, я видела, что он снова сдувшийся лежит на полу. Либо Ли нашел какое-то укрытие в общем зале, либо спал на заднем сиденье машины Керри-Энн. Иногда по утрам он был в душе, а иногда я его не находила. Той ночью я снова предложила ему лечь в кровать, но он снова отказался. Он взял в руки одну из вещиц Кэрри-Энн, щетку для волос или ее топ, вздохнул и сказал:

– Лучше бы меня кто-то сожрал. Я получил бы по заслугам.

А я сказала:

– Не говори так.

– Почему? Почему не говорить?

Я не ответила. Мне не пришло в голову ни одной причины.


На следующий день я, как обычно, сидела за одним из столов в библиотеке. Читала и делала заметки пару часов, а потом сходила в уборную.

Вернувшись, я увидела, что на моей раскрытой тетради лежит нечто, что мой мозг поначалу отказался признавать.

Что-то белое и вытянутое.

Пушистое.

И к нему привязано нечто вроде браслетика-талисмана.

Я взяла вещицу, все еще не понимая, что это. На одном конце мех был перепачкан запекшейся кровью. В том месте, где его оторвали.

Хвост. Кошачий хвост. Кота миссис Хармон.

Хвост выпал у меня из рук, что-то тихо звякнуло. Я поняла, что это был не браслет, а ошейник. Я опустилась на колено и схватилась за бирку. «КОТИК». На обратной стороне надпись: «ХАРМОН – 217, Шугарбуш-ав. – Эдгартаун, ПА». Я тут же мысленно перенеслась обратно в Гостевуюк Омнату, в тот момент, когда выгоняла красивого белого кота миссис Хармон и закрывала за ним дверь.

Нужно было его впустить.

В библиотеке было много студентов, и даже если они что-то заметили, то виду не подавали. Тишина давила. Все вдруг превратились в манекенов, но я спиной ощущала взгляд Салли. В животе заурчало, руки задрожали, голова гудела, как будто ее ударили кулаком.

Можно было спрятать кошачий хвост и продолжать сидеть за столом. Здесь, на глазах у публики, он бы меня не тронул. Но библиотека не вечно будет открыта.

Я закрыла книги, на этот раз оставив их на столе, схватила кошачий хвост и быстро нашла ближайшую урну. Стоял прекрасный солнечный день, студенты во дворе играли во фрисби или загорали. Я пошла прямиком в общежитие.

Поднявшись на второй этаж по лестнице, я села на ступеньку. Коридор за двойными дверями был пуст. Я ждала звуков шагов – его ботинок по ступеням.

Дверь внизу открылась и закрылась. Послышались шаги, медленные и уверенные. Я закрыла глаза, руки у меня дрожали, сердце гулко стучало. Однажды у меня получилось одолеть его, но от старых страхов трудно избавиться.

Когда я открыла глаза, он уже нависал надо мной. Я не понимала, как раньше могла доверять ему. В р