— Да что вы такое говорите! — возмутился молодой человек. — Я просто вспомнил, как два часа к ряду пил одну воду, пока все кружками хлестали алкоголь!
— Не уважаешь это дело? — посмеивался библиотекарь, пододвигая к Адриану свёрток и чайник, снятый с полки, висящей тут же, над столом. — За водой сходить или сам справишься? — спросил он.
— Уважаю, но не переношу, — признался будущий лекарь, с помощью заклинания наполняя чайник. — Совсем дурной становлюсь.
— Вот как! — господин Рупье засмеялся в голос. — Хотелось бы на это посмотреть. Может, как-нибудь заглянешь ко мне на ужин, я угощу тебя своим фирменным чаем с коньячком! — он достал коробку и высыпал несколько щепоток сухих листьев в чайник, над которым уже вился парок.
Адриан фыркнул и перевёл разговор на другую тему:
— Не фантазируйте! Лучше чашки доставайте, я воду еще немного погрею, чтобы быстрее заварился.
В совете не было необходимости. Господин Рупье, на некоторое время отлучившийся к необъятному шкафу, уже возвращался. В его руках серебряные ложки позвякивали о блюдца чайных пар.
Мужская беседа лилась ровно, как вода из ополовиненного кувшина. Адриан даже заподозрил господина Рупье в том, что он немного покривил душой, когда рассказывал о нескладном разговоре с другом.
Сорок минут спустя молодой человек высушил пальто с лёгкостью, которой прежде никогда не чувствовал, применяя это заклинание, поднялся с места и откланялся. На сердце у него было тепло. Казалось, будто книга, спрятанная во внутреннем нагрудном кармане, греет.
Добираясь до общежития Академии, что находилось на улице Элле, Адриан не успел промокнуть: заклинание продержалось до конца. Но случись ему вымокнуть до нитки или испачкаться с ног до головы, консьерж вряд ли бы удивился или вышел из себя. Чего он только не повидал за долгие годы своей службы!
Соседом Адриана по комнате был Эжен. Поскольку сокурсники возложили на него ответственную миссию рассчитаться за вечеринку, ждать его рано не стоило. Это устраивало Адриана: ему хотелось как можно скорее познакомиться с загадочным подарком господина Рупье. Осознавая, что может увлечься чтением, молодой человек первым делом привёл себя в порядок, выполнив традиционный ритуал, предшествующий отходу ко сну, после чего уселся на своё место за рабочим столом.
Руки его подрагивали от нетерпения, когда он разворачивал ткань. В желтоватом свете настольного светильника кожаная обложка книги приобрела тёплый оттенок и лишилась ореола мрачности. Молодой человек усмехнулся. Если не вспоминать рассказ господина Рупье, то никакие дурные предчувствия не тревожили сердце! Адриан открыл фолиант и приступил к чтению.
На титульном листе автор вывел всего одно слово: «Целителям». Оно больше походило на посвящение, но размер рун и стиль письма указывал на то, что именно так неизвестный назвал свой труд.
— Вполне в духе жителей Од! — фыркнул Адриан, переворачивая страницу. Там он обнаружил вступление:
Труд мой предназначен Целителям. Ежели ты, читающий, лекарь или знахарь какой, и попал он к тебе по недоразумению, отнеси книгу туда, где взял, или отдай тому, кто её передал, с тем, чтобы Знание нашло достойного…
Взгляд Адриана замер на последнем слове. Так, наверное, должен чувствовать себя мелкий воришка, которому в руки попал сундук, полный драгоценных камней: вроде бы радость, но куда с ними податься? В голове молодого человека даже проскользнула мысль вернуть книгу господину Рупье, но он быстро её отогнал. Какие бы беды не пророчил автор самозваному владельцу, лучше уж он их встретит, чем старик-библиотекарь. Приняв такое решение, Адриан вернулся к чтению. Несмотря на многообещающее начало, никакими карами составитель книги стращать не стал и продолжил довольно мирно:
…Истинный Целитель должен своей Силой делиться, а не тянуть извне, как паразит. Только в исключительных случаях позволено ему позаимствовать Её, но долг возвращать придётся. Ежели ты сомневаешься, есть ли в тебе Сила, что для Дара целительского пригодна, то проверь. Моя книга тебе в том поможет.
Адриан засомневался в правдивости написанного, но вспомнив, как час назад легко совладал с заклинанием, обычно дававшимся с трудом, вернулся к чтению:
Ритуал простой. Вытяни правую ладонь над страницей. Закрыв глаза, представь, как кровь бежит по венам и сосудам. Почувствовав Это, открой глаза.
Инструкция поставила Адриана в тупик. Он даже предположить не мог, что подразумевалось под неопределённым «Это». Автор же, сохраняя интригу, не стал описывать, какой ожидается эффект.
Молодой человек послушно выполнил все предписания и стал ждать. Ничего не происходило. Тогда он опустил ладонь ниже: всё же книга писалась для жителей северного острова и рассчитывалась на читателя, знакомого с особенностями местной магии. Это в Дийоне, когда просят вытянуть руку над чем-то, подразумевается, что находиться она должна как можно дальше, чтобы, не приведи Создатель, чего не случилось!
Стоило только немного изменить положение ладони, как Адриан почувствовал тепло, а картинка сосудов, вен и капилляров перед его мысленным взором обрела чёткость, будто иллюстрация в учебнике. Радоваться изменениям молодой человек не спешил, ощущение тепла вполне могло вызвать непривычное положение, в котором уже довольно долго находилась его рука, но тянуть дальше не имело смысла, поэтому он открыл глаза…
Увидев золотисто-алое свечение, окутавшее ладонь, Адриан усилием воли подавил внезапный порыв вскочить из-за стола. Совладав с эмоциями, он рассудил так: шарахаться от собственной конечности — странная затея, в конце концов, она никуда не денется.
Молодой человек крепче стиснул зубы, чтобы подавить ругательство, вертевшееся на языке, и поднёс руку к лицу, желая понять, что же с ней стряслось. При ближайшем рассмотрении невиданное чудо походило на объёмное изображение, какое создаёт галофон во время сеанса связи, только показывало оно кровеносную систему.
— Как в учебнике, — Адриан шепотом озвучил недавнюю мысль и попытался стряхнуть морок, но ничего не вышло. Тогда он вновь обратился к книге:
А теперь переверни страницу.
Обескураженный Адриан мог поклясться чем угодно в том, что этих слов на листе не было, когда он приступал к эксперименту.
Господин Рупье вернулся в подсобку, позвякивая своей ношей. Он был лишён магического дара, поэтому устранять последствия небольшого застолья пришлось самым обыденным способом.
Библиотекарь удивился, увидев возле стола мужчину. Поначалу он принял его за Адриана, — что ни говори, а в служебном помещении было совсем дрянное освещение! — но, приглядевшись, сообразил: незнакомец выше и шире в плечах. Да и пальто на нём оказалось куда длиннее, чем у студента-лекаря. Когда же посетитель обернулся, последние сомнения покинули старика.
— Где она? — вопрос был задан спокойным тоном, без агрессии и с такой уверенностью в ответе, что господин Рупье онемел от неожиданности.
— Что, простите? — спросил он, хотя догадывался, о чём идёт речь.
— Я спрашиваю: где книга?
— Вы в книгохранилище, — старик позволил себе немного иронии. Он отчего-то был уверен в том, что незнакомец ему ничего не сделает. — Тут множество книг! Скажите мне название, и я постараюсь её найти. Вы, кстати, зашли в помещение, куда посторонним вход воспрещён.
Внезапно справа раздался ещё один мужской голос:
— Её здесь нет.
Господин Рупье вздрогнул от неожиданности. Каким бы рассеянным он ни был, но не заметить человека и пройти мимо он не мог! Справа же была пустая стена — ничего кроме теней её не скрывало. Не из тени же появился этот персонаж!
— Наверное, он её отдал кому-то, — продолжил свою речь незаметный господин, подходя к знакомцу.
— Кому? — удивился тот.
У библиотекаря сложилось впечатление, будто эти двое забыли о его присутствии!
— Я не знаю кому, — пожал плечами «невидимка», — я потерял её след. Должно быть, достойный человек попался.
— В Дийоне? — фыркнул его компаньон.
— Чего только не бывает в этой жизни, — прозвучала в ответ философская сентенция, а вслед за ней последовала фраза, заставившая господина Рупье напрячься: — Заканчивай с ним, и уходим.
Высокий мужчина кивнул, услышав распоряжение, после чего небрежно махнул рукой в сторону библиотекаря. Господин Рупье почувствовал, будто ему в глаз попала соринка, он часто-часто заморгал, пытаясь избавиться от неудобства. «Откуда только взялась? — ворчал он про себя, шагая к полке, чтобы убрать чайные пары на место. — Опять где-то ремонт затеяли, вот по вентиляции всякий мусор и летает!»
Надо ли говорить, что старый библиотекарь впоследствии никогда никому не рассказывал ни о ночном визите странных гостей, ни о книге, которую друг оставил у него на чердаке? Воспоминания — и не только эти! — исчезли из его памяти.
ГЛАВА 2
Следующие месяцы доказали Адриану правоту высказывания, гласившего: если человек действительно чего-то хочет, то время у него найдётся. От себя будущий лекарь добавил бы, что место тоже найдётся. Поначалу его терзали сомнения: удастся ли регулярно заниматься по новой книге или нет. Он сам не заметил, как чтение и практика прочно вошли в ежедневное расписание. Конечно, молодой человек не погрузился в новые знания с головой, забросив учебный процесс в Академии! Он по-прежнему радовал успехами профессоров. Давние наставления мэтра Тиннейна накрепко засели в его голове, и Адриан планировал применять советы целителя с Од только в том случае, если ситуация окажется безвыходной.
Молодой человек несколько раз порывался выразить благодарность господину Рупье, но толка из этих попыток не вышло. У Адриана сложилось впечатление, будто старый библиотекарь забыл о своём подарке, потому и отвечал невпопад. Чтобы не выглядеть глупо в его глазах, будущий лекарь оставил затею. К тому же неумолимо приближалось лето, сулившее сдачу экзаменов, защиту научной работы и практику, в связи с чем пришлось более рационально использовать время и отложить душевные терзания на потом.