– Откуда, позвольте спросить, вам так много известно о Планете Пахаря, мисс Йоджез? – маскируя собственную неуверенность, быстро заговорил Джо. – Ведь все знания свои, как я понимаю, вы, в отличие от меня, почерпнули отнюдь не из Энциклопедии.
Она, не поднимая головы, демонстративно продолжала читать.
Не зная, что ещё и сказать, Джо после неловкой паузы присел в столь же огромное и столь же мягкое кресло рядом.
С чего его вообще разозлили её слова о жителях Планеты Пахаря, он сейчас совершено не понимал, и ему стало очевидно, что вёл он себя недавно в высшей степени глупо.
– А у нас появилась новая игра, – вновь заговорил Джо, но мисс Йоджез, тем не менее не обращая на него ни малейшего внимания, продолжала читать. – Мы разыскиваем в архивах самые забавные газетные заголовки, и каждый игрок стремится отыскать лучший в своём роде. – Джо сделал красноречивую паузу, но та по-прежнему молчала. – Хотите, скажу вам, какой заголовок показался мне самым смешным? Ради него, поверите ли, пришлось перерыть весь архив с сегодняшних дней вплоть до тысяча девятьсот шестьдесят пятого года.
Мали Йоджез соизволила, наконец, поднять на него глаза. Лицо её не выражало ни особого интереса, ни обиды, а присутствовало на нём лишь вежливое любопытство – и не более того.
– Так что это за заголовок, мистер Фернрайт?
– «Чем выше взбирается обезьяна, тем лучше видна её задница!» – с гордостью произнёс Джо.
– Ничего себе, заголовочек! – Мисс Йоджез в удивлении приподняла брови.
– То-то и оно, – оживился Джо. – И эта фраза не просто заголовок статьи, это – восточная пословица, а в газету она попала потому, что её в своей предвыборной речи процитировал Роберт Кеннеди.
– Роберт Кеннеди? А это кто такой?
– Ну что вы, что вы! Он же, как известно, брат президента Соединённых Штатов Америки.
– Президента целого континента?
– Нет же, нет. Всего лишь страны, хотя и весьма большой. В общем, была на Земле когда-то страна с таким названием. Ну так вот, возвращаюсь к заголовку. После того как брата Роберта, Джона Кеннеди, убили, он и сам попытался баллотироваться в президенты, вот предвыборные речи повсюду и произносил.
– Всего лишь попытался, но не стал? – удивилась мисс Йоджез. – Ему что же, баллов не хватило?
– А вам доводилось бывать на Планете Пахаря? – резко сменил тему разговора Джо.
Лицо её на секунду окаменело, руки непроизвольно скатали журнал в трубку и крепко её сжали.
– Да, – всё же ответила она после паузы.
– Так вы всё знаете из первых рук… А вам и с Глиммунгом сталкиваться доводилось?
– Не совсем. Мне известно лишь, что он то ли полуживой, то ли полумёртвый (как вам больше нравится), но он уж точно там обитает. Ничего более я не знаю, прошу в том прощения.
Она отвернулась.
Джо намеревался спросить её о чём-то ещё, но тут заметил в углу кают-компании механизм ВиВ. Решив рассмотреть механизм получше, он поднялся с кресла и подошёл к нему.
– Могу ли я помочь вам, сэр? – К нему приблизилась порядком запыхавшаяся стюардесса. – Хотите, запру кают-компанию, и вы с мисс Йоджез останетесь наедине?..
– Нет, – уверенно ответил он. Потом с напускным безразличием добавил: – Меня интересует вот это. – Он прикоснулся к пульту машины. – Во сколько мне обойдётся её использование?
– Один раз за время полёта вы можете воспользоваться машиной ВиВ совершенно бесплатно, – ответила стюардесса, и рот её почему-то расплылся в улыбке. – Повторное использование будет стоить две настоящие монеты по десять центов. Если желаете, то я настрою машину для вас и мисс Йоджез…
– Мне так ваша машина без малейшей надобности, – немедленно заявила мисс Йоджез.
– Но вы поступаете несправедливо по отношению к мистеру Фернрайту, – укоризненно качнув головой, заметила стюардесса. – Ведь вы же понимаете, мисс, что воспользоваться машиной в одиночку он не сможет.
– Не робейте же, – подбодрил её Джо. – В конце концов, что вы теряете?
– У нас с вами общего будущего нет и быть не может.
– Именно это, возможно, и подтвердит машина. – Джо в очередной раз оглядел механизм. – А может, вовсе и напротив. Так давайте всё же выясним, сможем ли мы…
– Ответ мне известен заранее, – оборвала его Мали Йоджез. – Я такое пробовала и прежде. Впрочем, ладно, – внезапно согласилась она. – Удовлетворите же своё болезненное любопытство, посмотрите наглядно, как работает эта чёртова машина, но считайте наш совместный тест на ней всего лишь… – она на секунду умолкла, подбирая нужное слово, – экспериментом.
– Спасибо. – Джо искренне улыбнулся.
Стюардесса, немедленно взявшись за настройку машины ВиВ, принялась одновременно давать пояснения:
– ВиВ означает «Вид из Вечности». То есть события машине представляются такими, какими они видятся из точки, находящейся вне времени. Многие полагают, что машина ВиВ предсказывает будущее, но это вовсе не так. К головам вас обоих будут присоединены электроды, и встроенный в машину ВиВ компьютер считает с них огромное количество ваших личных данных, затем их обработает и, опираясь на теорию вероятности, экстраполирует полученные результаты и выдаст своё объективное заключение относительно того, что, скорее всего, произойдёт с вами, если вы в ближайшем будущем вступите в брак или просто заживёте совместной жизнью. Если не возражаете, начнём. Присаживайтесь, пожалуйста. Перво-наперво, мне необходимо выбрить волосы на двух крошечных кусочках на голове у каждого из вас. – Джо и Мали Йоджез послушно уселись в кресла рядом с машиной, а стюардесса достала маленькую стальную бритву и ловко выбрила ею по два малюсеньких пятачка. Затем спросила сразу обоих: – Какой срок вас интересует? Год? Или, может, целых десять лет? Выбор за вами, но учтите – чем короче запрашиваемый вами промежуток времени, тем точнее прогноз.
– Год, – ответил Джо, про себя решив, что десять лет – срок невообразимый, и неизвестно ещё, проживёт ли он вообще столь долго.
– А вас, мисс Йоджез, такой срок устраивает? – поинтересовалась стюардесса.
– Да, более чем.
– Компьютеру потребуется пятнадцать-семнадцать минут на сбор и обработку данных, – сообщила стюардесса и налепила на лишённые волос участки кожи электроды – два к голове Джо и два к голове Мали Йоджез. – Просто расслабьтесь и посидите спокойно. Уверяю вас, ни малейших неприятных ощущений вы не испытаете.
– Только представьте себе, мистер Фернрайт, – ядовито заметила Мали Йоджез, – что вы и я проведём вместе целый год. Такой год обещает быть, на мой взгляд, весьма и весьма насыщенным.
– Вы ведь, согласно вашим же собственным словам, пользовались машиной ВиВ и прежде? – спросил у неё Джо. – С другим мужчиной?
– Да.
– И выданный машиной прогноз оказался неудачным?
Она кивнула.
– Простите, что напомнил вам… – Джо запнулся, потом продолжил извиняющимся тоном: – о неприятном…
– Вы прежде обошлись со мной гораздо хуже. – Мали Йоджез, коротко задерживаясь на некоторых страницах, пролистала в своём словаре изрядное их количество и наконец продолжила: – Вы без малейшего на то повода обвинили меня во лжи. Обвинили перед всеми, но я на Планете Пахаря была, а вы – нет.
– Я имел в виду только то, что… – начал было Джо, но тут его прервала стюардесса:
– Компьютер ВиВ сейчас собирает данные из ваших сознаний, и потому вам настоятельно рекомендуется хотя бы ненадолго прекратить свои ссоры и расслабиться. Представьте себе, например, что вы лежите на спине в тёплой воде, и она струится, обтекает вас… Отрешитесь от всего вокруг, и пусть ваш разум раскроется, и тогда датчики непременно соберут о вас только корректную информацию. В общем, постарайтесь ни о чём конкретном не думать.
«Легче лёгкого сказать другому человеку расслабиться и ни о чём не думать, – мысленно возразил Джо, – да только выполнить такое невообразимо трудно. Особенно в сложившихся обстоятельствах. Наверно, Кэт права: я – законченный идиот. Вовсе не желая того, умудрился оскорбить славную девушку и волею счастливого случая свою попутчицу, мисс Йоджез… – Он тяжело вздохнул. – И, пытаясь загладить свою вину, что же я ей сказал? “Чем выше взбирается обезьяна, тем лучше видна её задница!” Глупее не придумаешь! А чем такой осёл, как я, способен увлечь женщину? Хотя стоп! Моё ремесло! Эх, надо было с него и начинать. В конце концов, это – та самая ниточка, которая в конце концов всех нас, оказавшихся на борту этого космолёта, и связывает. Наши таланты, знания, навыки».
– Совсем забыл вам сообщить, – будто боясь опоздать, выпалил Джо. – Я реставратор керамики.
– Знаю, – уверила его Мали Йоджез. – Ведь я же прочла вашу анкету. Разве забыли?
Из голоса её полностью исчезла враждебность, да и вообще всякая обида на Джо в ней, похоже, сошла уже на нет.
– И вас моя профессия заинтересовала? – спросил Джо.
– Я ею очарована, – искренне ответила она. – Вот почему я и пребываю… – она щёлкнула пальцами, в очередной раз подыскивая подходящее слово, – в восторге. Оттого-то с вами и говорю. Скажите, а разбитые вазы после того, как вы приложите к ним свои умения, действительно вновь становятся абсолютно новыми? Не просто искусно склеенными, а именно… Как вы их потом называете?.. Полностью излеченными?
– Да, всё верно. Излеченная керамика обычно становится в точности такой, какой и была до поломки. Разумеется, для успешного лечения мне требуются все до единого обломки, поскольку, не имея хотя бы одного, весьма трудно, а порою и вовсе невозможно, в точности целое воссоздать.
«Чёрт, да я заговорил весьма коряво, совсем под стать ей, – поймал себя Джо. – Несомненно, она наделена сильным характером, и этот характер её уже вовсю довлеет надо мной. Очевидно, что Юнг в своей теории не ошибся и во всяком мужчине при встрече с женщиной непременно себя проявляет архетип анимы. Во мне он уж точно себя проявляет, он-то, разумеется, и тянет меня, как и в случае с моей бывшей женушкой, только к сильным, склонным к доминированию женщинам, а не как бы мне того хотелось – к нежным и чувственным. Тем не менее шанс поостеречься у меня вроде бы всё ещё есть. Главное, не повторять своих прежних ошибок. Главное, не вести себя с Мали Йоджез так же, как я ещё совсем недавно вёл себя при общении с самой плачевной в своей жизни ошибкой по имени Кэтрин Херли Блейн».