– Очередное послание от Глиммунга, – заключил Джо, выковыривая ножом пробку.
Выскользнув из бутылки, на дно лодки опустился листок. Джо его немедля подобрал и осторожно развернул. Осветив написанное фонариком, он прочитал:
«Наблюдайте за этим местом. Каждый час буду присылать вам новое сообщение.
Р. S. Если к утру не явлюсь к вам самолично, сообщите всем, кто в том заинтересован, что Проект провалился и им как можно быстрее следует возвращаться на свои планеты. Всего наилучшего.
– Почему он использует такие несуразные способы общения? – спросил робота Джо. – Почему рассылает записки в бутылках и общается с людьми с помощью местечковых радиостанций?
– Полагаю, он считает подобные методы лучшими для доверительного межличностного общения. Сколько я его помню, он всегда распространял информацию нетривиальными способами. Хотя подумайте, как ещё ему связаться с вами? Через спутник, что ли?
– Хоть бы и через спутник, – проворчал Джо.
На него навалилась невыносимая тоска, и обуяла дрожь от холода. Он в нетерпении ждал, когда же они, наконец, вернутся на базу.
– Он, наверное, умрёт, – печально произнесла Мали.
– Глиммунг? – спросил Джо.
Мали кивнула. В предрассветных сумерках лицо её было бледным как мел, и по нему блуждали едва заметные блики, порождённые отблесками света на волнах.
– Я тебе уже рассказывал об Игре? – задал ей вопрос Джо.
– Извини, но мне сейчас не до…
– Правила весьма просты. Берёшь название известной книги или фильма и, подключившись к какому-нибудь компьютеру-переводчику, чей исконный язык значительно отличен от английского, к примеру, к японскому или к…
– И, собственно, именно такая потеха на Земле тебя и ожидает? – перебила его Мали.
– В общем, да.
– Возможно, тебя следует пожалеть, но, уж извини, у меня не получается. Ведь не кто иной, как именно ты, и уничтожил Глиммунга. Того самого Глиммунга, который пытался спасти тебя от маразма. Того самого, который хотел вернуть тебе чувство собственного достоинства. Он предложил тебе поучаствовать в большом деле… Предложил не только тебе, но и сотням других несчастных существ со множества планет…
– Но мистер Сэр всё же решил спуститься на дно, – вдруг встрял в их разговор робот.
– Ещё бы! Ведь ему же приспичило.
– Сделать это меня заставила Книга Календ.
– Нет, – возразил робот. – Вы намеревались сделать это ещё до появления Календы, который вам и показал Книгу.
– Человек поступает так, как человеку и должно.
– Что за бред? – с вызовом спросила Мали.
– Да просто оборот речи, – слабым голосом пояснил Джо. – В том смысле, что люди покоряют горы и…
«А теперь, – продолжил он про себя мысленно, – я, как и предсказывала Книга, убил Глиммунга. Календы правы. Они всегда правы. Глиммунг погибает в глубине Маре Нострум, а мы на поверхности болтаемся в лодке. И если бы не я, если бы не моё неодолимое желание непременно воочию увидеть Храм, всё шло бы своим чередом – и, дай бог, своим чередом и закончилось бы вполне благополучно».
– И как ты теперь себя чувствуешь, Джо Фернрайт? – поинтересовалась Мали. – Теперь, когда понял, что натворил?
– Предлагаю всё же ждать ежечасных сообщений.
Джо сам осознавал, насколько жалко прозвучали его слова, и все трое долго ещё сохраняли молчание, и лишь только после того, как Виллис пришвартовал лодку, Мали наконец нарушила тишину и произнесла с максимально возможным сарказмом в голосе:
– Ждать ежечасных сообщений, говоришь?
Они поднялись на причал. Вокруг сияли яркие огни, и свет их придавал Мали и Виллису жутковатый вид.
«Мне кажется, – мелькнуло в голове у Джо, – что я и их убил и передо мной идут их трупы. Хотя робот, конечно же, трупом быть не может и у меня просто воображение разыгралось. В общем, устал я. Чертовски устал».
Никогда прежде Джо не был настолько вымотан, и, поднимаясь на причал, он жадно глотал воздух широко раскрытым ртом. Лёгкие саднило. Ощущение было таким, будто он собственными руками пытался вынести из моря Глиммунга.
Стремясь всё же отринуть от себя мрачные мысли, он сменил тему:
– Я вроде бы не рассказывал тебе, как Глиммунг впервые обратился ко мне. А дело было так: сижу это я в своём блоке, делать абсолютно нечего, и тут индикатор на почтовом ящике ярко вспыхивает. Нажимаю я на ящике кнопку, и вдруг…
– Смотри, – перебила его Мали и указала на воду рядом с причалом. Джо немедленно подсветил туда фонариком. Там была пена – пена, несомненно, вызванная битвой под водой. – Тёмный пожирает Глиммунга, – сообщила Мали. – Тёмный Храм поглощает Хельдскаллу. Амалита и Борель уже почти позабыты. Забыт будет и Глиммунг. Ничто не уцелеет, всё вскоре скроется под водой.
Она отвернулась и медленно двинулась по пристани в направлении берега.
– Тише, – сказал робот. – Поступил телефонный вызов, и вызов этот – официальный, предназначен мистеру Фернрайту. – Робот прислушался. – На другом конце – личный секретарь Глиммунга. – На груди робота открылась ниша, из которой выдвинулся телефон. – Пожалуйста, немедленно ответьте, – обратился он к Джо.
Джо протянул руку. В ладонь ему легла телефонная трубка, и трубка та была, как ему показалось, весом с пуд, не меньше, и к уху её Джо поднёс с величайшим трудом.
– Мистер Фернрайт? – зазвучал спокойный, уверенный женский голос. – С вами вновь говорит Хильда Раисе. Глиммунг с вами?
– Скажи ей, – посоветовала ему вернувшаяся Мали. – Скажи ей всё, не скрывая правды.
И он ответил:
– Он на дне Маре Нострум.
– Вы уверены, мистер Фернрайт? Он на дне? Я правильно вас поняла?
– Он нырнул в Водный Мир. Внезапно. Никто из нас этого не ожидал.
– Не уверена, что правильно вас поняла. Вы, кажется, хотите сказать, что…
– Он сражается там не на жизнь, а на смерть. Не сомневаюсь, что он в конце концов выплывет. Он передал, что будет каждый час посылать нам сообщения, так что волноваться особо не стоит.
– Мистер Фернрайт, – проговорила мисс Раисе, – Глиммунг отправляет ежечасные послания только в тех случаях, когда он в беде.
– Гм-м.
– Вы поняли меня? – спросила мисс Раисе.
– Да. – Джо кивнул, хотя секретарь Глиммунга, разумеется, видеть того была не в состоянии.
– Он ушёл в глубину сам – или его утащили?
– В общем-то, и то и другое… Видите ли, была схватка… – Джо с трудом подбирал нужные слова. – Схватка между ними. Но Глиммунг выглядит намного сильнее. Он положит противника на лопатки… Или на крылья?..
– Позволь, с ней поговорю я. – Мали выхватила у Джо трубку и произнесла: – На проводе мисс Йоджез. – Что неслось из трубки затем, слышно не было, и наконец Мали проговорила: – Да, мисс Раисе, мне всё это известно. – Опять Мали слушала, а затем заявила: – Да, и это я тоже знаю, и что, как считает мистер Фернрайт, он победит, а нам следует верить, как то и сказано в Библии. – Она опять прижала трубку к уху и долго слушала.
Джо отчётливо чувствовал своё бессилие – острее даже, чем когда-либо в жизни. Ощущение близости смерти, которое преследовало его всё последнее время, многократно усиливалось, да ещё и сознание его могильной плитой придавило чувство вины.
«Я приношу всем одно только горе, – впал в болезненные размышления Джо. – Календы правы: моё появление здесь в конце концов погубит всю эту планету. Глиммунг, разумеется, знал об этом и всё же привёз меня сюда. Возможно, привёз лишь оттого, что я отчаянно нуждался в помощи. Господи! И вот моя благодарность ему – смерть».
Мали повесила трубку и повернулась к Джо. Глаза их встретились. Её лицо от напряжения было словно каменным. Она долго-долго не отводила взгляда, а потом вздрогнула и, тряхнув головой, хрипло произнесла:
– Джо, мисс Раисе уверяет, что надеяться нам уже не на что. Нам следует вернуться в «Олимпию» за вещами, а потом… – Она замолчала, и лицо её исказила гримаса отчаяния. – Потом покинуть Планету Пахаря и вернуться в свои миры.
– Но почему?
– Потому что, как только Глиммунг… – она судорожно сглотнула, – погибнет, всю планету охватят тлен и разложение, и оттого убираться нам отсюда следует как можно скорее.
– Но в записке сказано ждать ежечасных сообщений.
– Их больше не будет.
– Почему?..
Мали не ответила.
И Джо её спросил:
– Мисс Раисе тоже уносит отсюда ноги?
– Да. Но сначала она проводит всех подопечных Глиммунга на космодром. Там находится готовый к старту в любую минуту межзвёздный корабль. Она надеется, что в течение ближайшего часа все желающие соберутся на его борту… Вызови мне такси, – бросила Мали Виллису.
– Вам должно сказать: «Виллис, вызови такси».
– Виллис, вызови мне такси.
– Ты уезжаешь? – спросил изумлённый Джо.
– Нам всем велено уезжать, – без обиняков ответила Мали.
– А ещё нам велено ожидать ежечасных сообщений.
– Ты чёртов кретин!
– Я остаюсь, – заявил Джо.
– Ну и оставайся себе на погибель! Ты мне такси уже вызвал?! – набросилась она на Виллиса.
– Вы должны сказать…
– Виллис, ты мне такси вызвал?
– Все они заняты. Носятся по всей планете, вывозя жителей из каждого уголка этого гнусного прогнившего мира на космодром.
– Отвези её на той штуке, на которой мы сюда прибыли, – распорядился Джо.
– А вы уверены, что хотите остаться? – спросил робот.
– Абсолютно уверен!
– Кажется, я тебя поняла. Ведь катастрофа случилась только из-за тебя, и ты считаешь, что не вправе теперь спасать собственную шкуру.
– Не совсем. Дело в том, что вернуться в свой мир я не смогу, – откровенно признался Джо. – Лучше уж я рискну своей шкурой здесь, надеясь на то, что Глиммунг всё-таки выберется на сушу и мы продолжим восстановление Хельдскаллы. А иначе…
Он пожал плечами.
– Дурацкая бравада!
– Вовсе нет. Просто устал я уже. Уезжай! Отправляйся на космодром. Знаешь же, что конец наступит в любую минуту.