Красавица! Юная, смешливая. И такая несчастная, что просто сердце замирает… Как самые забитые сиротки в их приюте. Те самые, которых обижали опекуны…
Осознание того, через что прошла Сьюлис Сель пришло к Лике довольно быстро. Уж очень была она похожа на тех девочек, что, после войны приносили, оставляли своих новорожденных в приюте, а то и вовсе рожали там, и уходили, не оглянувшись. На юных сироток. И на Ильгу. Что-то общее роднило их всех. Какая-то раненость…
Может быть, другие не видели этого или лучше прятали свои чувства. А ей, дуре, хотелось плакать рядом с ослепительной красавицей. От жалости. Она и не отказала себе. Расплакалась в первый же раз, когда Сью затащила её к себе в гости.
Поместье было роскошным и битком набитым редкостями. Сью махнула тогда рукой:
— Хочешь что-нибудь?
Лика посмеялась:
— Представляю, как эта милая безделушка будет смотреться в общаге!
Сьюлис напоила её тогда. Фриллом. А Лика наплакалась, от жалости к красавице. Подробно рассказала почему, и кого она ей напоминает. Слушая про бедных сироток, Сью только кривилась и тянула фрилл, полулёжа в своём кресле. Но не прерывала, и то ладно…
Леди дала Лике выплакаться, а потом запихнула её в огромную ванну, в которой можно было заплывы устраивать. Раз поместили её туда с бокалом фрилла, Алика и против не была. Нежилась среди пушистой пены, наполнявшей ванну, и болтала с леди Сель о пустяках.
Потом Сьюлис долго расчёсывала её волосы. Ничего больше. И снова фрилл. А после притащила ей эльфийское платье. Лика покопалась в мозгу и вспомнила, что сегодня очередное празднество в замке. Значит, платье к месту. Хохотнула:
— Что? Даже с чехлом, Сью?
Леди по-кошачьи усмехнулась и потянулась:
— Ко всему нужно быть готовой, дорогая. И к истинно эльфийскому платью тоже…
Когда Алика встала, наконец, перед зеркалом, то не поверила, что там отражается она. Та девушка в зеркале была прекрасна. И так похожа на эльфиек, что и не отличишь.
— Что ты сделала, Сью? — тихо и благоговейно спросила она.
Сьюлис криво усмехнулась:
— Ничего. Расчесала тебя. И всё. Ну, ещё подпоила немного, чтобы расслабилась.
— Но, — не верила Лика, — она, как вы!..
Очень понятно! Но Сьюлис поняла. И так же криво усмехнулась:
— Так эти деления очень и очень условные, Ли. Все со всеми давным давно перемешались… А кровь, которая спит в каждом из нас, заговорит только, если мы будем свободными. Здесь, в Гарнаре, она говорит в каждом. В Дормере, почти ни в ком.
Лика благоговейно провела руками по платью, а больше по себе:
— Не думала, что я могу быть такой…
Наверное, никто не думал, что она может быть такой. Их со Сьюлис появление вызвало не фурор, а, скорее, ступор. Основную мысль высказала Гарда:
— Ты, Сью, снова за своё! Оставь девочку в покое!
Сьюлис повернулась к Лике и небрежно уронила:
— Отвечай-ка, дорогая, я развращала тебя хоть как-то?
Лика скопировала высокую леди. Так же небрежно ответила:
— Только если фрилл можно посчитать за разврат…
И тут же не утерпела и уточнила:
— А что она обычно делает?
Немного "весёлой" Лике ответили:
— Те, с кем Сью начинает дружить, всегда открывают в себе новые возможности. И желания. К пьянству, связям с мужчинами, интригам и деньгам.
Учёный, который никогда не спал в разуме Алики, тут же проанализировал, выдал наиболее вероятную версию и защитил подругу:
— Она не виновата!
Замерли все. Даже те, кто, казалось бы не прислушивался. Лика не струхнула. Снова скопировала Сью и небрежно закончила свою мысль:
— Она просто будила их. А что просыпалось… Это уже забота и вина разумных, а не Сьюлис. За меня не волнуйтесь. Если во мне и проснётся кто-то, то только какая-нибудь мега заучка, вместо обычной заучки!
Эта мысль показалась Лике удивительно смешной. Она и рассмеялась, не замечая, как переглянулись остальные.
Глава 31
Они здорово "повеселились" в тот вечер. Всё они. Нел не просто привычно вертелась в кругу парней из гвардии. Она ещё и подруг в эту круговерть втянула.
Все они были прекрасны сегодня. Парни с удовольствием танцевали с ними. А девушки замирали, чувствуя их восхищение и купаясь в нём.
Оно было таким непривычным и свободным, по сравнению с Дормером, что освобождало их самих. И они кружились: лёгкие и радостные той самой радостью жизни. И парни, что удивительно, понимали это и не принимали за кокетство. Так хорошо и свободно!
Сьюлис с самого начала вечера выпнула Лику "веселиться с молодёжью", а сама бродила по группам аристократов, приехавших на праздник. Упражнялась в остроумии и выводила почтенных лордов из себя. Что ж, у всех свои развлечения!
Айса танцевала неутомимо. К Ильге прилип-таки какой-то "трепетный юноша" и что-то рассказывал ей, блестя глазами. Чего уж там! Чтобы "прекрасная дева" обошлась без "трепетного юноши"? Да, не бывало такого!.. Только Ильге, похоже, не в радость и юноша, и его трепет. Она ласково и печально улыбалась ему, мечтая сбежать, и этим, наверное, только подхлёстывала желание её "спасти".
Алику спасать было не нужно. Она веселилась. Фрилл освободил её. И общество Сьюлис Сель. Бедняжка! Дар у неё, что ли такой, обнажать желания разумных?.. Если так, то ей остаётся только посочувствовать. Потому как желания у этих разумных, как правило… Мда…
Помимо воли, Лика прислушивалась к себе, пытаясь услышать в себе что-нибудь этакое… Пока было тихо. Но не привычно. Свободно… Может быть, это и есть её тайное и самое "желанное" желание? Если так, то и отлично! На такое она согласна!
Нел, похоже, видела в ней то самое, новое. Она нашла время, подсела к ней, когда Лика забилась на лавку, в самой густой тени могучего дерева, чтобы отдышаться. Ткнула её в бок и почти что закричала, иначе было не услышать:
— Не слушай их! Сью нормальная! Это у Гарды предубеждение и страх. Всех нас она считает детьми малыми, без головы на плечах. А Сью просто очень несчастная. И всё!
Нел унесло вихрем танца. Лика собиралась тоже выбираться и веселиться дальше, когда рядом с ней на скамейку плавно опустился, кто бы вы думали?.. Лариди.
Он начал разговор легко, будто его ждали, и сразу с главного:
— Как вы смотрите, леди, на то, чтобы сотрудничать с Тайной Канцелярией Гарнара?
— Никак, — тут же ответила Лика.
— Почему?
— А почему я должна была бы согласиться? И какая может быть вам польза от меня? Я, судя по всему, останусь после учёбы в академии или где-то рядом с ней. Не имею круга влиятельных друзей или хорошего происхождения, чтобы в этот круг войти. И недостаточно красива, чтобы использовать меня, как приманку для мужчин. К тому же, я слишком скучная и предсказуемая.
Она сразу дала полную выкладку, чтобы отвязался. Лариди рассмеялся:
— Скажем так, вы нужны мне именно из-за вашего ума и наблюдательности. И, нет. Вы ошиблись по всем пунктам, что озвучили. Скорее, детские комплексы разрослись настолько, что сбили с панталыку ваш прекрасный мозг. Даже Сьюлис пока бессильна что-то с этим сделать…
— Так она по вашей указке?..
Лариди не дал ей закончить:
— Нет, конечно! Приказать или запретить что-то Сью, это значит, гарантированно получить непредсказуемый, но крайне неприятный результат. Запомните это, дорогая. Она, судя по всему, не на шутку вцепилась в вас…
— Зачем? — тут же подловила его Лика.
А что? Ей нужна информация. Должна же она понимать хоть что-нибудь? Лариди поджал губы и ответил:
— Вы, похоже, оказались одной из немногих чистых сердцем, на кого её особенности не влияют. А уж то, что вы способны испытывать к ней сочувствие и нежность…
— Откуда вы знаете? — снова подловила Лика.
— Вы, леди, совершенно не умеете притворяться.
Вот оно! И она мягко уточнила:
— Так какой агент может быть из человека, который совершенно не умеет притворяться? Разве что, совершенно мёртвый агент! Вот и возникает вопрос: зачем вам нужна моя смерть?
Лариди скосился на неё. С приязнью:
— А, если глянуть с другой стороны? И мне всего-то нужна от вас аналитика? Тогда и вы живы, и несомненная польза Гарнару в наличии.
— У вас что, своих мало? — буркнула Лика.
Лариди усмехнулся:
— Большинство моих аналитиков были в Дормере так давно, что не помнят специфику. Да, она и поменялась уже раза три. Нужен свежий взгляд на вещи.
— Почему не мои подруги?
Лариди был откровенен:
— Нел использовать мне не позволит никто.
— А меня, значит, можно использовать и подвергать риску? — ввернула Лика.
Он не отпирался:
— Можно сказать и так. Вы, я думаю, способны понять это и не обидеться. К тому же вам будет компенсирован любой риск. Я слышал, что вы нуждаетесь в средствах.
Лика фыркнула:
— Вот мы и дошли до голой правды. Бедная девочка, которую никому не жалко и которая никому не нужна. Айсу вы исключили из-за того, что она не нуждается?
Лариди чуть морщился от её откровенности:
— Вашу белокурую подругу я отверг не только по причине богатства. Она слишком… Прямолинейна, что-ли. Уверен, что в запале, она способна сболтнуть что-нибудь, что будет дорого стоить ей самой и другим.
Он в общем-то прав. Но, только в общем. Айса умела молчать. Мёртво, можно сказать, молчать. Но об этом она, Лика, прекрасному эльфу не скажет. Айса та ещё авантюристка. Кто знает её, на что она там может согласиться под настроение?
— А Ильга? Она тоже бедна.
Лариди тонко улыбнулся. Как улыбаются друг другу умные люди, когда оба знают ответ, но из вежливости молчат. Уронил только:
— Ваша прекрасная подруга обладает бешеным темпераментом. И не желает его сдерживать…
Ах, как дипломатично! Лика издевалась уже над безопасником эльфов:
— Зато она бедна и может обзавестись "правильными связями", если вы сумеете убедить её лечь в правильные постели!
— Не стоит шутить такими вещами, леди, — укорил её Лариди. — Не унижайте тех, кто, в силу своих убеждений, вынужден был когда-либо делать подобное…