Целительница для боевого мага — страница 19 из 55

Направление разговора сменилось столь стремительно, что я несколько раз моргнула, после же вновь покраснела. Следом разозлилась – мне не нравилось чувствовать себя беспомощной, растерянной и глупой… А рядом с командиром я только так себя и чувствовала.

– Мои отношения с мужчинами вас никоим образом не касаются, – пробурчала и сделала шаг назад, освобождая себя от давящей близости Артура.

Командир же отреагировал на мои слова короткой усмешкой. После развернулся и направился к мирно стоящей лошади:

– Пора возвращаться, – улыбнулся вполне искренне и протянул мне руку.

Будь во мне чуть больше упрямства, я бы не вложила свою ладонь в его, но… Рациональность победила, и я со вздохом подчинилась мужчине. Он помог мне забраться в седло, легко запрыгнул следом, и мы тронулись в путь.

На этот раз не было бешеной скачки и под копытами не поднимались клубы пыли, Артур будто бы намеренно сдерживал похрапывающую лошадь, позволяя мне рассмотреть местность. Но, если уж быть честной, смотреть тут особо было не на что.

Сколько можно было охватить взглядом – видна лишь рыжая с чёрными проплешинами земля. И всё те же корявые кусты с пожухшей листвой. Ясное небо, на котором не было ни облачка и палящее солнце.

– Откуда вы родом, Одри? – к командиру вернулась вежливость, что должно было меня порадовать, но… Нет. Я почему-то, глядя на совершенно непривлекательную картину всё прокручивала в голове его слова о том, что я совсем не представляла, какое впечатление производила на мужчин.

Самое прискорбное, что он прав – я не представляла. И не понимала, как нужно общаться с противоположным полом. Мне, конечно, говорили, что я красива и даже пару раз приносили букеты цветов, но от студентов подобные знаки внимания я пресекала на корню, с остальными же… Не складывалось. То ли дело в том, что красота моя была недостаточно яркой, то ли в том, что я кроме учёбы, а потом и работы больше ничего не видела. Или дело в моей первой любви, которая оказалась настолько прогнившей, что и вспоминать о ней не хотелось.

– Я с севера, – произнесла, наконец-то, рассматривая серые стены крепости, которая выросла вдалеке. И не дав Артуру продолжить расспрос, перевела тему: – А какой здесь был климат до катастрофы?

– Если судить по архивным записям, то здесь было весьма комфортно жить – рядом с городом был лес, богатый что диким зверьём, что растительностью. Плодородная земля, дававшая хороший урожай. Частые дожди, совсем непохожие на те, что приходят сейчас с запада. И температура была такой, что местным не приходилось сходить с ума от жары. На протяжении всего года погода здесь почти не изменялась, словом благодатное место. Было.

Да уж… Ничего удивительного, что жители не пылают любовью к боевым магам и королю. Из прекрасного уголка их Гринвард превратился в вымирающий городок. И болезни эти…

– И что? Никто ничего не пытался изменить? – я немного отклонилась, что посмотреть в лицо Артуру, но сделала это слишком резко, поэтому едва не свалилась. Хорошо, что командир удержал меня, сильнее прижав к себе.

– Осторожнее, – хрипловато произнёс он, видимо тоже испугался.

– Простите, – извинилась и больше не стала экспериментировать. Уж лучше смотреть вперёд, так безопаснее.

Командир рвано выдохнул, кашлянул и вполне спокойно продолжил:

– Почему же, пытались, но, как это часто бывает, большая часть средств, выделенная на исправление плачевной ситуации, осела в карманах министров и прочих помощников, сюда же дошли крохи, на которые кое-как восстановили город. С целительством дела обстояли куда лучше – в первые лет пять после катастрофы, опять же, согласно архивным записям, сюда частенько присылали целые делегации целителей, но никто из них так и не смог выяснить, как помочь местным. Поэтому и вам не стоит забивать свою голову. Да, это бесчеловечно, оставлять жителей без квалифицированной помощи, но у меня целый гарнизон бойцов за которых я отвечаю. Раз уж вы решили остаться здесь, сосредоточьтесь на них.

Финал его рассказа прозвучал даже обидно. И я бы непременно ему возразила, что и бойцам, и жителям одинаково нужна помощь, но… Промолчала. Я обязательно что-нибудь придумаю, чтобы ещё раз оказаться в доме Аманды. Тех считанных минут, что у меня были на осмотр, явно недостаточно.

Разговор больше не складывался. Спустя время мы подъехали к гарнизону. И вовремя – спящий на телеге Илиас, в сопровождении Корвина и хмурого старика в полинявшей рубахе, который правил лошадьми, тоже подкатили к территории.

– И часто с ним такое случается? – спросила шёпотом, чтобы меня никто, кроме Артура не услышал.

– Бывает, – не очень охотно отозвался командир и спрыгнул на землю. В этот раз он помог мне спуститься, и я порадовалась, что сегодня мне больше не придётся садиться на лошадь. Нет, животные они красивые и, как способ передвижения, удобные, наверное, но не для меня. Я бы лучше вот так, как Илиас, в телеге посидела, чем верхом.

Я подошла к мужчине, спящему и наверняка видящему сны, потому что его веки то и дело дёргались, и взяла за руку. Пульс стучал быстро-быстро, что было совершенно неправильным при той «дозе» снотворного, которой я его ударила.

– Несите его ко мне, – приказала, ни на кого конкретно не глядя. За моей спиной кто-то хмыкнул, но поворачиваться я не стала. Поспешила к себе в лазарет. Впрочем, через пару шагов остановилась и посмотрела на Артура: – Вы обещали достать обезболивающее. Сейчас самое время.

Он посмотрел на меня хмуро и кивнул.

Уже подходя к палатке, вспомнила, что не отдала командиру амулет. Что же, значит зайду к нему чуть позже.

Фил уже не спал, но и выглядел куда лучше. Чёрные круги под глазами, конечно же, никуда не делись, а вот бледность сменилась лёгким румянцем, да и, судя по тому, как он лихо покачивал ногой, боль его перестала терзать.

– Куда это вы сбежали от меня? – он улыбнулся и подмигнул мне.

Я же так устала краснеть только за это утром, поэтому лишь отмахнулась от него:

– Соседа тебе добывала.

Мальчишка тут же перестал улыбаться и подскочил на койке, от чего та жалобно скрипнула:

– Кто-то ещё ранен? – в его голосе слышалось неподдельное беспокойство.

Я же себя едва по лбу не стукнула – нашла, с чем шутить!

– Нет-нет, – поспешно покачала головой, – просто Илиас немного перебрал.

– Фух! – парень упал на локти и кривовато улыбнулся. – А я уж подумал…

Я решила попытать счастье и спросила:

– А что ты там говорил про ловушку? Тебя кто-то позвал? – я сделала вид, что меня его ответ совсем не интересовал, будто бы уточнила лишь для того, чтобы завести разговор. Но мальчишка подобрался, напрягся и произнёс, после секундной заминки:

– С чего это вы взяли? Ловушка, как ловушка, мы таких уже сотни обезвредили, – что удивительно, но в его словах я не чувствовала фальши. Если бы не глаза, в которых застыла тревога, так и не понять, что парень врёт.

Я тоже продолжила играть выбранную роль:

– Да? А вчера ты говорил, что тебя кто-то позвал, да и срочная встреча с командиром…

Я не договорила, но он и так всё понял. Помолчал с минуту, и уже открыл рот, чтобы что-то сказать, как от входа послышались шаги и громкий незнакомый голос возвестил:

– Госпожа целительница, мы вам пациента доставили.

Вот ведь… Как не вовремя. Фил с довольной улыбкой упал на подушку, я же пошла встречать «больного».

Глава 9

Одри Эвертон

Илиаса принесли двое – Корвин и незнакомый парень. Он тоже был молод, под стать Филу, только в отличие от раненого мальчишки, производил довольно отталкивающее впечатление. Я не сразу поняла, что с ним не так, но присмотрелась внимательнее, и мне показалось, что он чем-то похож на Витора – холёная физиономия, самодовольные ухмылки человека, знающего, как очаровать девушку. Но куда больше о нём сказал золотой браслет с внушительного размера драгоценным камнем, выглядывающий из-под рукава формы.

Они положили спящего мужчину на заправленную мной кушетку, и если Корвин сразу направился к двери, то его напарник задержался:

– Меня Бернар зовут, куколка, может, тебе тут помощь нужна?

Корвин застыл, так и не выйдя из палаты, а вот Фил церемониться не стал:

– Бер, шёл бы ты, – и в его голосе появилась злость настолько яркая, что я подивилась – а с виду такой добродушный мальчик.

Впрочем, ни в чьём заступничестве я не нуждалась. Таких, как Бернар сразу нужно ставить на место.

Я невозмутимо поправила подушку под головой Илиаса, и сделала пару шагов в сторону зарвавшегося юнца:

– Во-первых, никакая я вам не куколка, меня зовут Одри и я штатный целитель этого гарнизона, во-вторых, я бы вам настоятельно не рекомендовала мне «тыкать», а в третьих, если так хочется помочь, можете придержать голову Илиаса, нужно очистить ему желудок.

С каждым произнесённым мною словом, довольная ухмылка парня становилась всё более тусклой, под конец он так и вовсе отчего-то побледнел. И удивительно быстро ретировался:

– Я тут вспомнил, что мне пора, – пробормотал он, пятясь назад, а вот Корвин, напротив шагнул ко мне и, когда его сослуживца и след простыл, тихо произнёс:

– Я помогу.

На самом деле, я сказала это так, чтобы отпугнуть охоту у докучливого Бернарда, на самом же деле планировала очистить кровь Илиаса магией, а уже когда очнётся, влить в него кое-что из моих запасов – будет знать, как напиваться.

Улыбнулась и покачала головой:

– Не нужно, я справлюсь, не прибегая к столь варварским методам, – парень сначала посмотрел на меня с недоумением, но когда Фил залился хохотом и кое-как выдавил:

– Лихо вы придумали, – Корвин понимающе хмыкнул.

– Но за предложение – спасибо, – решила всё же поблагодарить его. Помнится мне, что ребята, учащиеся на целительском факультете, никогда не желали марать руки о больных, которым требовалось промывание желудка, или ещё что похуже. А тут… Корвин молодец, не испугался.