Целительница для графа — страница 33 из 38

Мне невыносимо захотелось поцеловать его. Вдруг второго шанса уже не будет…

Глава 52

Мы стояли друг напротив друга, словно два магнита, притягивающиеся друг к другу с неумолимой силой. Инар облокотился спиной на стол, сложив руки на груди, и слегка улыбался. А я… Я не могла отвести глаз от его губ. Они казались такими манящими, такими близкими, что во мне просыпалось безумное желание прикоснуться к ним, ощутить их тепло на своих губах.

Все доводы, которые я приводила себе и ему до этого, все мои разумные рассуждения, сейчас казались такими глупыми, такими ничтожными. Моя репутация и так давно разрушена в деревне, каждый шепчется за спиной, обсуждая мои колдовские способности и мои связи с нечистой силой. А события с Лиамом окончательно развеяли все мои надежды на счастливую семейную жизнь, показав, что ни один из деревенских парней никогда не женится на «лесной ведьме».

Стоит ли мне беспокоиться тогда из-за этой репутации? Стоит ли лишать себя возможности быть счастливой, пусть и на короткое время? Я и так обречена жить одна до конца своих дней, вдали от людей, в окружении трав и зелий.

Инар разобьет мне сердце? Однозначно, это случится в любом случае, поцелую я его сейчас или нет. Он уйдет, оставив меня одну, и в моем сердце останется зияющая рана. Но если я сейчас поддамся своим чувствам, если позволю себе быть счастливой, у меня хотя бы останутся приятные воспоминания о нем, о его прикосновениях, о его поцелуях.

Он не строит на меня серьёзные планы? А почему он должен? Кто я такая, чтобы требовать от него чего-то большего? Зато прямо сейчас он смотрит на меня с таким обожанием, с таким желанием, что я чувствую себя самой желанной женщиной на свете. Что будет потом – мне не важно. Я хочу жить здесь и сейчас, не думая о будущем, не боясь последствий.

Словно в трансе, я сделала шаг вперед, преодолевая разделявшее нас расстояние. Запустила руки ему в волосы, ощущая под пальцами жесткие густые пряди, и, закрыв глаза, поцеловала его крепко, страстно, вкладывая в этот поцелуй всю свою любовь, всю свою нежность, всю свою отчаянную надежду на счастье. Плевать на репутацию, плевать на будущее, плевать на боль. Сейчас есть только он, и этот поцелуй, и больше ничего не имеет значения.

Сначала Инар замер, словно был ошеломлен моим внезапным порывом. Но затем его руки обхватили меня крепко, бережно, словно опасаясь раздавить. Я растворилась в его объятьях, почувствовав себя маленькой и хрупкой, рядом с его сильным и крупным телом. В этот момент все мои страхи, все мои сомнения, все мои предостережения растворились, как дым. Я хотела только одного – быть рядом с ним, чувствовать его тепло, его защиту.

Он ответил на мой поцелуй, сначала робко и нежно, словно боялся спугнуть мою смелость. Его губы осторожно коснулись моих, исследуя их, словно пытаясь понять, чего я хочу, чего жду. Его язык осторожно провел по моим губам, заставляя мое сердце биться чаще. Но затем его поцелуй стал всё более страстным, всё более требовательным, и я поняла, что он чувствует то же, что и я.

Его руки сжали мою талию, притягивая меня ближе, лишая всякой возможности отступить. Поцелуй стал глубже, страстнее. Я ответила на его страсть, отдаваясь поцелую всей душой, всеми своими чувствами. Я ощущала его язык, его дыхание, его тепло. Время остановилось, мир перестал существовать, была только я, Инар и этот безумный, захватывающий поцелуй.

Насладившись его губами, я стала целовать его щеки, а затем по шее спустилась к его груди, которая виднелась в расстёгнутом вороте рубашки. Я была так возбуждена, что пальцы не слушались меня и я никак не могла расстегнуть пуговицы. Он помог мне.

Насладившись, я оторвалась от его рта, чувствуя, как щеки горят огнем. Я стала целовать его щеки, ощущая под своими губами легкую щетину, вдыхая его неповторимый аромат – смесь леса, трав и чего-то неуловимо дикого, притягательного. Затем мой поцелуй спустился к его шее, и я почувствовала, как его пульс учащается под моими губами.

Волна возбуждения накрыла меня с головой, лишая разума, заставляя действовать инстинктивно. Я жаждала прикоснуться к его телу, ощутить его близость, его тепло. Мои губы скользнули ниже, к его груди, которая виднелась в расстегнутом вороте рубашки. Я была так возбуждена, так взволнована, что пальцы не слушались меня, дрожали, и я никак не могла расстегнуть упрямые пуговицы.

Он почувствовал мое замешательство, мое нетерпение, и помог мне. Его пальцы ловко расстегнули оставшиеся пуговицы, открывая моему взору его сильную, мускулистую грудь.

Я провела руками по его груди, ощущая под пальцами упругие мышцы, чувствуя, как его кожа становится горячей под моими прикосновениями. Он закрыл глаза и издал тихий, сдавленный стон, который эхом отозвался в моем теле, разжигая огонь желания еще сильнее. Я увидела, как натянулись его штаны в паху, и меня охватила волна безумной страсти. Я поцеловала его сосок, нежно прикусывая его, а затем лизнула его, проводя языком по его коже, наслаждаясь его вкусом, его запахом.

Когда я опять хотела это сделать, его сильная ладонь взяла меня за волосы, нежно, но уверенно, потянула наверх. Я подняла голову и посмотрела на него, словно выныривая из омута наслаждения. Его глаза были затуманены желанием, в них пылал огонь страсти, который готов был испепелить меня. Он смотрел на меня с такой жаждой, с такой нежностью, что у меня перехватило дыхание.

– Элис, не играй со мной, – прошептал он, его голос звучал хрипло, взволнованно. – Если ты сейчас опять спишь или думаешь, что это сон… – он замолчал, глядя пристально на меня, словно пытаясь прочитать мои мысли. – Я не смогу остановиться.

– Нет, Инар, – ответила я, глядя ему прямо в глаза. – Я всё понимаю. И я действительно хочу этого. Я хочу тебя.

– Ты уверена? – спросил он, его голос звучал мягче, но в нем слышалась сомнение. – Я не могу ничего обещать тебе. Я не могу обещать тебе вечную любовь, счастливую семью и долгую жизнь вместе.

– Мне ничего не надо от тебя, – ответила я искренне. – Я не жду от тебя обещаний. Я просто хочу быть твоей. Хотя бы раз. Я хочу запомнить этот момент навсегда.

Больше он ничего не спрашивал. Мы отдались с головой нашей страсти, не думая о последствиях, не страшась будущего, забыв обо всем на свете.

Прямо на столе, в полумраке лесной избушки, мы слились в одно целое. Его тело обжигало мое, его прикосновения лишали разума, его поцелуи заставляли сердце бешено колотиться в груди. Я никогда не испытывала ничего подобного. Никогда не чувствовала такой безумной страсти, такой нежности, такого желания. Каждое его прикосновение, каждый его поцелуй словно выжигал на моей коже след, который останется со мной навсегда.

Он был груб и нежен одновременно, властен и трепетен. Он вел меня за собой в мир наслаждения, в мир страсти, о котором я даже не подозревала. Я стонала, кричала, шептала его имя, теряя контроль над собой, отдаваясь ему полностью и безраздельно. И в этот момент я была счастлива, по-настоящему счастлива, несмотря ни на что.

Глава 53

Мы долго не могли насытиться друг другом и нашей любовью. Каждое прикосновение, каждый поцелуй, каждый взгляд вызывали новую волну желания, и мы вновь и вновь погружались в пучину наслаждения.

Но вдруг из печки донесся сильный, тревожный запах подгорающего мяса. Инар перестал меня целовать и, смеясь, воскликнул:

– Ох, кажется, я испортил свое особенное блюдо! Вернее, ты испортила! – Он лукаво подмигнул мне, отчего по телу пробежала теплая волна. – Я чуть совсем не забыл про куропаток!

Он натянул штаны, небрежно застегивая их, а я, чувствуя себя немного смущенно и невероятно счастливой, накинула его рубашку, которая пахла лесом, его кожей и нашей любовью. Она была такой большой и просторной, что казалась мне настоящим убежищем, защищающим от всего мира.

Инар достал из печки чугунок с куропатками, тушеными с овощами и яблоками. Запах был божественным, он наполнял всю избушку восхитительными ароматами жареного мяса, душистых трав, сладкого меда и чего-то непередаваемо вкусного, что заставляло желудок урчать от нетерпения.

– Ну же, Инар, скорее! – нетерпеливо сказала я, чувствуя, как голод терзает мой желудок. – Я умираю от голода!

Инар с широкой улыбкой поставил чугунок на стол, от которого тут же пошел пар, смешанный с восхитительным ароматом. Стол был простой, грубо сколоченный, но в эту минуту казался мне самым роскошным столом в мире. Он поставил рядом две деревянные миски и протянул мне ложку.

– Ну, приступим к трапезе, – с улыбкой произнес он, слегка поклонившись, словно я была знатной дамой. – Угощайся.

Он ловко зачерпнул из чугунка нежное, сочное мясо куропатки, тушеной с золотистой картошкой, румяной морковью, ароматным луком, душистым сельдереем и сладкими яблоками, и положил на мою тарелку щедрую порцию. Затем он добавил немного густого, ароматного соуса, образовавшегося в процессе тушения, и подал мне большой кусок хрустящего хлеба.

Я взяла ложку с дрожащими от нетерпения руками и попробовала мясо. Оно таяло во рту и было таким мягким, нежным и пропитанным глубоким ароматом лесных трав. Вкус меда и яблок придавал мясу легкую, еле уловимую сладость, а пряные нотки горчицы и жгучего чеснока делали его невероятно изысканным, будоражащим вкусовые рецепторы. Овощи были мягкими, сладкими и такими же ароматными, как и само мясо.

Я закрыла глаза, наслаждаясь каждым кусочком.

– Мммм… – произнесла я, не в силах скрыть своего восторга. – Это божественно, Инар! Ты настоящий кулинарный гений!

Он счастливо улыбнулся, его глаза заблестели от гордости.

– Рад, что тебе понравилось, – ответил он, и его голос звучал так тепло, так нежно, что в моей груди разлилось чувство невероятного счастья. – Я старался для тебя. Хотел сделать что-то особенное.

– А этот соус… – прошептала я, пробуя его. – Он просто невероятный! Сладкий, пряный, с легкой кислинкой… Все просто идеально!