Целительница для графа — страница 35 из 38

Я старалась поддерживать вежливую беседу, но, думаю, по мне было видно, что говорить с кем-то я не хочу и что на душе у меня тяжело. Объяснять, кто был причиной моих переживаний, я не хотела.

Карл, мой верный друг, чувствуя мое подавленное настроение, старался поддерживать меня как мог. Он приносил мне блестящие камушки, воровал у деревенских самые спелые яблоки и рассказывал забавные истории из жизни лесных обитателей. Его присутствие, хотя и немного ворчливое, поддерживало меня и не позволяло окончательно погрузиться в отчаяние.

Чтобы хоть как-то отвлечься от грустных мыслей, я старалась сосредоточиться на простых, рутинных делах – готовилась к зиме: квасила капусту на зиму, наполняя бочки кисловатым ароматом, солила хрустящие огурцы с укропом и чесноком, сушила ягоды и травы, развешивая их пучками под потолком, чтобы они наполнили избушку своим душистым запахом.

Я пыталась смириться с тем, что жизнь моя, кажется, предопределена. Буду жить одна здесь, в своей уютной избушке, вдали от людских глаз и пересудов, лечить деревенских жителей своими травами и отварами, и иногда, в долгие зимние вечера, позволять себе вспоминать об этих днях, что мы провели вдвоем с Инаром. О наших прогулках по лесу, о нашей страсти, о его теплых объятиях и нежных поцелуях. Как хорошо, что они были. Хотя бы они. Эти короткие мгновения счастья я буду хранить в своем сердце.

Несколько раз за это время я слышала звуки княжеской охоты, доносящиеся из глубины леса. Звонкие крики загонщиков, лай гончих псов, и, конечно же, властный голос князя. Каждый раз при этих звуках меня охватывала паника, и я торопилась покинуть лес как можно скорее, словно спасаясь от невидимой угрозы. Я не хотела столкнуться с ним. Не хотела видеть его в окружении свиты, в богатых одеждах, с высокомерным выражением лица, которое, наверняка, он надевал, находясь на публике.

Я уверена, что князь уже подобрал ему достойную невесту. Какую-нибудь знатную девушку из богатого рода, с хорошим приданым и безупречной родословной. Не такую, как я – простую лесную ведьму, без роду и племени. Теперь, когда он вернулся к своему долгу и своим обязанностям, он и не вспоминает обо мне. Наша короткая встреча была лишь мимолетным увлечением, мимолетной слабостью, которую он, наверняка, уже забыл.

Иногда, в особенно грустные вечера, мне казалось, что все это мне приснилось. Что Инара никогда не было, что все наши встречи, наши поцелуи, наши объятия – это лишь плод моего воображения, вызванный одиночеством и тоской.

Однажды я возилась в саду, пропалывая грядки с поздней морковью. Солнце приятно грело спину, земля пахла влагой и увядающей листвой, и на какое-то мгновение я почти забыла о своей тоске. Почти поверила, что могу быть счастлива и одна.

Неожиданно Карл, который сидел на солнышке на крыльце избушки, вычищая перья, закаркал тревожно и громко.

– Элис, сюда кто-то идет! – закричал он.

Я вздохнула, выпрямилась и вытерла грязные руки о фартук. Наверняка, какие-то деревенские жители пожаловали за лекарствами или отварами. Осень – время простуд и обострений хронических болезней.

– Что в этот раз нам с тобой нужно, Карл? – спросила я, усмехнувшись. – Яйца или мясо? Может, кто-то решил отблагодарить нас за исцеление хвори?

– Да нет же, глупая! – возмущенно прокаркал Карл. – Идут с другой стороны… Точнее, едут.

Он повернул голову в сторону леса, откуда обычно не ходили деревенские.

– Едут всадники, – прохрипел он, – Со стороны замка.

У меня внутри все оборвалось, словно кто-то сжал мое сердце в ледяной руке. Я замерла, не в силах пошевелиться. Неужели это он? Неужели Инар вернулся?

Я не могла поверить в это, боялась поверить, чтобы потом не разочароваться еще сильнее. Но надежда, как маленький росток, пробивалась сквозь толщу боли и отчаяния.

Я посмотрела туда, куда указывал Карл, и увидела двух всадников, медленно выезжающих из леса. Они были одеты в форму стражников замка.

Глава 56

Я застыла, ожидая, когда стражники подъедут ближе, спешатся и подойдут ко мне. Они же, казалось, торопились, но в то же время двигались с каким-то нарочитым достоинством и неспешностью.

Сердце бешено колотилось в груди, отбивая тревожный, нервный ритм. Что они здесь делают? Что это все значит? Что-то случилось с Инаром? Несчастный случай на охоте? Тяжелое ранение? Болезнь, от которой не помогают обычные лекарства? Мои мысли метались, словно испуганные птицы, попавшие в ловушку, не находя себе покоя.

– Дыши ровнее, а то совсем позеленеешь, – прокаркал Карл, сидя у меня на плече и поглаживая клювом мои волосы, словно стараясь меня успокоить. – Не дергайся раньше времени. Сохраняй спокойствие. Помни, ты же ведьма, а не какая-нибудь деревенская дурочка.

Я попыталась успокоиться, сделать глубокий вдох, но ничего не получалось. Воздух словно застревал в горле, не давая мне вздохнуть полной грудью.

Старший стражник, с суровым, невозмутимым лицом, словно высеченным из камня, подъехал ко мне и остановился в нескольких шагах. Его глаза, серые и холодные, не выражали никаких эмоций.

– Здравствуйте, госпожа Элис, – произнес он ровным, бесстрастным голосом. – Князь Вильгельм и граф Инар просят вас прибыть с нами в замок.

– Здравствуйте, – пролепетала я, с трудом выдавливая из себя слова и пытаясь сохранить хоть какое-то подобие самообладания. – Зачем? Что случилось?

– У них к вам какое-то важное дело, – ответил стражник.

– Важное дело? – переспросила я, чувствуя, как внутри меня нарастает тревога, переходящая в панику. – Кто-то заболел? С графом Инаром все в порядке?

– С графом все хорошо, – заверил меня стражник. – Князь и граф сами вам все расскажут. Пройдемте с нами.

Его слова не успокоили меня, а, наоборот, усилили мое беспокойство. Что они от меня хотят? Зачем я им понадобилась? И почему они не могут сказать мне причину прямо сейчас?

Сколько я ни пыталась узнать причину их визита, они ничего прямо не отвечали, отделываясь общими фразами и уклончивыми ответами, словно заученными наизусть.

– Сколько можно болтать, Элис, – прокаркал Карл, наклоняя голову набок и сверля меня своим пронзительным взглядом. – Поехали уже, и сами всё выясним. И не бойся. Я с тобой.

Я благодарно погладила его по голове, почувствовав, как его поддержка придает мне немного уверенности. Он прав, зачем гадать и терзаться сомнениями, когда можно все самой выяснить? Я могу придумать миллион объяснений, как хороших, так и плохих, но пока я не поговорю с князем и графом, я не узнаю истинную причину визита их стражников.

– Мне нужно время собраться, – сказала я, стараясь говорить ровно, как ни в чем не бывало, чтобы не выдать свое волнение. – Дайте мне хотя бы полчаса.

Стражники переглянулись, словно совещаясь, но потом кивнули в знак согласия.

Вернувшись в избушку, я лихорадочно начала собираться, стараясь не поддаваться панике и действовать как можно более рационально. Переоделась в свое лучшее платье, которое мне сшила Анна, – простое, но элегантное, из темно-зеленого льна. Оно хорошо оттеняло мои зеленые глаза и рыжие волосы, которые, как назло, сегодня растрепались и торчали во все стороны. Нужно что-то с ними сделать, чтобы выглядеть достойно.

Я быстро расчесала волосы деревянным гребнем, стараясь пригладить непокорные пряди, и собрала их в высокий пучок на затылке, выпустив несколько непокорных прядей у лица, чтобы придать образу немного мягкости. Получилось не идеально, немного небрежно, но лучше, чем было. Пусть князь увидит, что я не какая-нибудь лесная дикарка, а вполне приличная девушка, хоть и живу в глуши.

Я также взяла с собой немного разных настоек и мазей, сложенных в небольшой плетеный короб, который поставила у входа. Вдруг кому-то понадобится моя помощь. Может, князь заболел? Или кто-то из его придворных? Нужно быть готовой ко всему.

Затем я вышла из избушки, села на лошадь, которую стражники привели с собой, и мы отправились к замку. Лошадь была спокойной, хорошо выезженной, с мягкой поступью, но я все равно чувствовала себя неуверенно в седле. Все-таки, не привыкла я к таким поездкам, не мое это. Мое дело – лес, травы и тишина.

Всю дорогу, пока мы медленно продвигались по лесной тропе, потом по проселочной дороге, я продолжала гадать о причинах, по которым меня позвали к князю. Почему вдруг я понадобилась ему и графу Инару? Может, они хотят изгнать из княжества, поскольку я слишком много знаю? А может, Инару нужна моя помощь в каком-то личном, деликатном деле, о котором он не может рассказать никому другому?

Вариантов было слишком много, и от этих бесконечных, противоречивых рассуждений у меня начала болеть голова. Да и все они казались одинаково неправдоподобными. Решила бросить это бесполезное занятие, отпустить ситуацию и просто ждать, что будет.

– Перестань себя накручивать, – прокаркал Карл, сидя у меня на плече и поглаживая клювом мои волосы, словно стараясь меня приободрить. – Все будет хорошо. Я чувствую, что все к лучшему.

– Ты всегда настроен на хорошее, – пробормотала я, но его слова все же немного успокоили меня, вселив слабую надежду на благоприятный исход. – Я постараюсь, – добавила я уже громче.

Вскоре впереди показался уже знакомый мне замок на холме, величественный и неприступный, с княжеским гербом, гордо развевающимся на ветру над главными воротами. Чем ближе мы подъезжали, тем больше я нервничала. Я так хотела верить, что меня там ждет что-то хорошее, что Инар встретит меня с распростертыми объятиями и скажет, что не может жить без меня.

Но в то же время я боялась, что веду себя глупо и наивно, что обманываю себя и тешу пустыми надеждами. Мы же с ним все решили и обговорили, никаких обязательств, никаких обещаний. Вдруг я сейчас кинусь ему на шею, как безумная, а он позвал меня, потому что его невеста заболела, например, и нужна моя помощь? Как глупо я буду выглядеть и в какое смешное и неловкое положение я себя поставлю. Нужно держать себя в руках и не поддаваться эмоциям.