Целительница моей души — страница 51 из 61

Над площадью вспыхнули разноцветные огни, рассыпаясь звёздами и переливаясь яркими всполохами — постарались маги иллюзий. Осыпанные разноцветными бликами, словно всё еще находились в храме, под витражами, мы спустились к карете — парадной королевской, сама я приехала на другой, — и поехали ко дворцу. Я немного переживала, как там дети без меня, но поскольку знала, что всё давно продумано и отлично организовано, решила думать о чем-нибудь другом, а именно — о своём муже, сидевшем рядом и махавшем в окно людям, стоящим вдоль дороги и осыпающим нашу карету цветами.

Во дворце нас ждал праздничный обед на двести персон. Для королевской свадьбы не так и много, но мы с Кейденсом вновь пришли к компромиссу — он понимал, что для меня и так будет непросто. Поэтому приглашения получили лишь самые-самые важные гости — родственники, верхушка аристократии и представители соседних стран. И, конечно же, наши дети. По традиции, на обед оставались лишь старшие подростки, но я не могла допустить, чтобы большая часть моей семьи не присутствовала на нашей свадьбе.

Поэтому за отдельным столом, но в этом же помещении, устроились мои младшие, оба сына и три племянницы короля, а также несколько его более дальних юных родственников. Для них это событие намного важнее, чем для какого-нибудь герцога, которого я, возможно, вижу первый и последний в жизни раз.

Дальше начался обед. Время от времени кто-то вставал и произносил поздравления, похоже, по чётко установленному графику, в остальное время никто мне особо не мешал наслаждаться обществом мужа и кулинарными шедеврами королевского повара. А поскольку, пользуясь советом Велы, я сосредоточилась на муже и игнорировала порой долетавшие до меня шёпотки и косые взгляды, кусок у меня в горле не застревал. Хорошо, что между обедом и балом будет что-то вроде званого приёма, когда все смогут пообщаться кто с кем хочет, а не только с соседями по столу, за это время можно будет слегка утрясти в животе все эти удивительные вкусности.

Я думала, что всё будет и дальше идти по плану, как весь предыдущий день, но спустя четыре перемены блюд и шестнадцать поздравителей, к королю подошёл Арбен и склонившись к его уху, негромко — но я-то сидела рядом и слышала, — сказал:

— Ваше величество, в порт Лакретии прибыл корабль под флагом Кравении и просит разрешения пришвартоваться.

— Наше королевство закрыто для Кравении, — сухо уронил Кейденс, бросив на меня встревоженный взгляд.

— На корабле находится новый король Кравении Эймереннитор, и он просит разрешения сойти на землю Лурендии лишь для себя и своей жены, а также открыть для них двоих портал в столицу. Утверждает, что должен сообщить вам что-то очень важное.

— Только для него и его жены? — переспросил мой муж, а я отложила вилку, больше не делая вид, что не подслушиваю. — Не знал, что он женился. И он готов прийти сюда один, без охраны, лишь с женой? Довольно смело с его стороны.

Я тоже не знала, что он женился, но известия из Кравении доходили к нам с большим опозданием, к тому же, кружным путём, через Фразирию. И мне стало безумно интересно, что же такое важное собирается сообщить Кейденсу Эймереннитор.

— Передайте в Лакретию, — встретившись со мной взглядом и, видимо, поняв моё состояние, король принял решение. — Я разрешаю этим двоим сойти с корабля и сам открою для них портал во дворец.

ГЛАВА 20. ГОСТИ

День восемьдесят четвёртый. Воскресенье

Спустя какое-то время, наверное, около часа, когда на столах появился десерт, а наевшихся и заскучавших детей увели гувернантки, Арбен снова склонился к уху короля.

— Король Кравении и его жена в доме губернатора Лакретии, в гостиной, ждут портала.

— Прошу меня извинить, срочные государственные дела, — Кейденс встал и, отложив салфетку, направился к двери, уронив: — Продолжайте праздновать, вернусь, как только смогу.

Повеселевшим гостям, осушившим уже не один бокал с вином, такое поведение его величества странным не показалось, всё же, король — работа круглосуточная. А вот я ждать не собиралась и последовала следом за мужем. Οказавшись в коридоре, перехватила вопросительный взгляд Кейденса и пожала плечами:

— Ты знаешь Эймереннитора в лицо? — вопрос был риторическим, поэтому ответа я не ждала и сразу продолжила: — А я знаю. Смогу опознать самозванца, если что.

— Безумно любопытно? — уточнил муж с улыбкой, видя меня насквозь.

— Ещё как! — скрывать я не стала, какой смысл, раз уж прогонять меня обратно к гостям он не собирается.

Шли мы недолго, буквально до соседней двери с другой стороны коридора. За ней обнаружилась небольшая, по меркам дворца, гостиная, а в ней — несколько «лакеев», я уже научилась отличать настоящих от переодетых охранников короля. Οстановившись буквально в пяти шагах от двери и задвинув меня себе за спину, муж стал создавать портал, и понадобилось ему на это секунд двадцать. Это в пределах столицы он открывал порталы мгновенно, а тут всё же другой город на краю королевства, и если вспомнить географию, то почти в тысяче километров от нас. И открыть прямой портал туда способен только Кейденс — самый сильный портальщик королевства, а возможно, и всего мира.

Полминуты напряжённого ожидания, и в портал шагнул Эймереннитор, заботливо обнимая за плечи хрупкую фигурку в плаще с капюшоном, скрывающим едва ли не половину лица, оставляя его в тени. Следом вышло четверо мужчин в незнакомой мне форме, занесли две дорожные сумки и сундук, поставили в шаге от портала, поклонились нам с Кейденсом — или только ему, я-то выглядывала из-за его плеча и могла ими быть незамеченной, хотя вряд ли, учитывая пышные юбки, — и ушли порталом обратно. Скорее всего, слуги губернатора, кравенийцам с корабля сойти не разрешили, а тащить багаж самим — не королевское дело.

Первая моя мысль при взгляде на давнего знакомого — возмужал. Ещё бы, я-то запомнила его подростком, только превращающимся в юношу, а теперь перед нами был мужчина под тридцать. Обведя взглядом комнату, Эймереннитор обнаружил меня, уже наполовину высунувшуюся из-за спины мужа, и в его глазах мелькнуло сначала узнавание, а потом заметное облегчение и даже радость.

— Благодарю вас, ваше величество, за то, что разрешили нам посетить вашу страну, — он поклонился Кейденсу, хотя статус у них был равный, и этикет приписывал лишь наклон головы, именно этим мой муж и ответил.

— Мне передали, что у вас что-то очень важное и неотложное, — в ответе мужа явно слышался вопрос и лёгкое нетерпение. — Мы оставили гостей, поэтому…

— Да-да, конечно, — Эймереннитор кивнул, а потом вдруг выставил перед собой девушку, которая всё это время крепко цеплялась за его локоть. — Ну же. Вот она, перед тобой, живая и здоровая. Не бойся, моя хорошая, всё позади.

Я ничего не поняла, Кейденс, кажется, тоже, а судя по тому, как напряглись его мышцы, он не знал, чего ожидать, но приготовился к любому развитию событий, даже к нападению.

Королева — а кто же ещё? — сделала к нам пару неуверенных шагов, остановилась, а потом откинула капюшон плаща, жадно вглядываясь в моё лицо. Я ответила тем же — любопытно ведь. Девушка выглядела совсем юной, но если она сильный маг, то ей могло быть и двадцать, а то и больше. Невысокая, хрупкая, голубоглазая блондинка, она смутно мне кого-то напоминала. Её лицо искажала гримаса, словно она пыталась одновременно и улыбнуться, и сдержать слёзы. Последнее, кстати, у неё не очень получалось.

— Мелли? — шепнула она, и я вцепилась в руку мужа, потому что ноги вдруг отказались меня держать.

Нет, это невозможно! Лишь один человек на свете звал меня так, но она же умерла! И в то же время, вот она, стоит передо мной, повзрослевшая, но всё такая же родная, всё так же морщит нос, когда плачет, и крохотная родинка в уголке левого глаза, и моё имя…

— Эйтина? — шепнула я в ответ, уже понимая, что да, чудо всё же случилось.

Не знаю, кто из нас сделал первый шаг, но мы столкнулись на полпути, вцепились друг в друга, захлёбываясь в рыданиях, а потом опустились на ковёр, потому что потрясение забрало все силы. Всё, на что их хватало — крепко обниматься, ощупывая друг друга, стараясь убедиться, что это не сон, вглядываться в изменившиеся, но всё равно узнаваемые лица друг друга, и плакать от величайшего облегчения.

Потом рядом с нами рухнул на колени Рин и обнял нас обеих. Кто бы его ни позвал — спасибо ему большое.

— Это Аринтул, — всхлипывая, объяснила я воскресшей сестрёнке, и она с новой волной рыданий вцепилась в нашего младшего брата.

Постепенно наши рыдания начали стихать. Вопросов была куча — как она спаслась, почему появилась именно сейчас, где была все эти годы, как стала королевой? И ещё множество других. Но задать их не получилось — как только наши слёзы немного стихли, мужья тут же помогли нам встать.

— Дина, девочка моя, я понимаю, что вам с сестрой безумно хочется поговорить, но у нас там пара сотен недоумевающих гостей, а Эймереннитор и…

— Эйтинармила, — хриплым от слёз голосом подсказала я.

— Можно просто Эйтина, — голос сестрёнки звучал не лучше. — Мы же теперь родственники.

— И Эйтина, — продолжил мой король, — должны отдохнуть, переодеться, и… Вы хотите есть?

— Не отказались бы, — усмехнулся мой новоявленный зять. — Так торопились к вам, что про еду совсем забыли.

— Вас проводят в выделенные комнаты и обеспечат всем необходимым, — Кейденс обращался уже к Эймереннитору. — Когда будете готовы присоединиться к празднованию нашей свадьбы — милости просим на бал. Мы постараемся уйти с него пораньше, — это уже мне, — и тогда наговоритесь вдоволь.

Мне хотелось возразить, не хотелось даже на минуту расставаться с сестрой, которую я десять лет считала мёртвой, но я прекрасно понимала, что не всё теперь подчиняется моим желаниям, и то, что я стала королевой, даёт не только привилегии, но и накладывает обязанности. Мне и так дали время немного прийти в себя после такой неожиданной встречи — следы от слёз я быстро уберу, целительница я или нет? — но дольше отсутствовать на собственной свадьбе мы с мужем просто не имеем права.