Целительница по ошибке, или Невеста для лорда — страница 2 из 11

и. Рядом с ним стояла девочка. Такие похожие и, в тоже время, разные. За ними хмурой тучей нависал пожилой мужчина.

– Забирайте невесту, молодой господин, – провозгласила жрица.

Какая невеста? Он же ребенок! Но белая лента… Она превратилась в лепестки. Закружившись в воздухе, они разлетелись по площади, тая сверкающими искрами. Так красиво. И невероятно!

– Госпожа, позвольте вам помочь.

Я очнулась от любования волшебством и посмотрела на протянутую руку пожилого мужчины. На его плаще красовался значок мага боевой академии. Час от часу не легче. Нехотя я приняла помощь и осторожно спустилась по ступенькам.

– Хочу сообщить, что произошла ошибка. Я не участвовала в аукционе.

– Если вас выбрала сама Любовь, то никакой ошибки нет, – скупо улыбнулся маг.

– Меня выкупил ребенок – это уже само по себе намекает…

– Не волнуйтесь – он не для себя.

После этой фразы захотелось заволноваться еще больше! Что, собственно, я и сделала!

– Прошу, пройдемте.

– Куда?

– В карету. Путь до нашего особняка не близкий.

– Господин….

– Леонард.

– Господин Леонард, даже при всей авантюрности и безбашенности магов вы не можете не понимать, что это абсурд! Нельзя купить девушку на площади, а затем увезти в неизвестность!

Страха я не испытывала, ведь не зря носила столько защитных артефактов. Во время учебы я освоила их в первую очередь, поэтому каждое украшение на мне обладало особыми свойствами, оберегая буквально от всего. Но сам факт, что меня кто-то посмел купить, жутко раздражал. А судя по размеру выкупа – «жених» из числа аристократов, которых я поклялась избегать. Хватило общения на несколько жизней вперед!

– Госпожа, вам не сделают ничего плохого. Скажем так, я согласился на эту авантюру двойняшек с целью… воспитания. Я не имею права рассказывать подробности, но вы все узнаете в особняке. А после того, как дети осознают свою ошибку, самолично отвезу вас домой. Даю слово чести!

Слово чести. Для нас, магов, «честь» была не просто словом, а священным обетом. Клятвой, которой мы неукоснительно следовали со дня поступления в академию магии. Однако этот кодекс чести имел силу только среди одарённых.

– Хорошо, – сдалась я, чувствуя давно забытое чувство щекочущего любопытства. – Моя подруга поедет с нами.

– К сожалению, разговор конфиденциален. Но я оставлю наш адрес и родовую метку моего господина. При желании ваша подруга легко нас найдет. Но, поверьте, это не понадобится. Как и обещал – после разговора я сам отвезу вас, куда скажете.

– Камелия, я могу последовать за тобой в наемном экипаже.

– Во-первых, после гуляний ты не найдешь ни одного трезвого извозчика. Во-вторых, не переживай – я справлюсь. Ты ведь меня знаешь.

– Знаю, – прошептала Дана. – Поэтому переживаю не за тебя, а за особняк и его обитателей. Убегать в наемном экипаже всяко легче и быстрее, чем пешком.

На замечание подруги я только показала ей язык. Пусть по-детски, но после трех лет строгих правил и запретов, мне хотелось чувствовать себя свободной. Перестать притворяться благовоспитанной леди и быть собой – беззаботной озорной магичкой с иногда черным чувством юмора.

Карета с диковинным гербом – полупрозрачными крыльями в радужном сиянии – ждала на соседней улице. Дети, до этого игравшие роль образцовых аристократов, теперь сидели напротив, глядя на меня с нескрываемым восторгом. В бездонных синих глазах плескалась радость, надежда и вера в чудо. Интересная смесь эмоций, и необычная для их вида. У аэйрлинов считалось зазорным открыто демонстрировать чувства. Но, возможно, это касалось лишь взрослых?

– Далеко нам ехать?

– В Жемчужный квартал.

Так назывался один из районов проживания аристократов, который тянулся вдоль скалы над морем, при этом возвышаясь над городом.

– Мы можем поговорить в карете?

– А вы умеете лечить, не видя пациента? – вопросом на вопрос ответил мальчик.

– Нет…

– В таком случае, вам придется посетить наш особняк. – Голос ребенка звучал холодно и надменно, но его выдавали подрагивающие от нетерпения руки и сияющие глаза.

Жаль будет разочаровывать их с сестрой. На всякий случай я взглянула на господина Леонарда, но он лишь отрицательно покачал головой. Ладно, отыграю навязанную мне роль до конца.

Особняки Жемчужного квартала впечатляли своей роскошью и разнообразием. Каждый был выполнен в уникальных традициях своего хозяина. Тот, около которого мы остановились, напоминал застывшее облако. Весь воздушный, словно сотканный из тумана. Живая изгородь скрывала двор от любопытных соседей. А за воротами раскинулся фруктовый сад, через который мы подъехали к дому.

– Добро пожаловать! – величественно произнесли двойняшки, после чего быстрым шагом поднялись к парадному входу.

Пришлось последовать за ними. Дети двигались так быстро, что я толком не успела осмотреться. Зато оценила богато обставленную гостиную и незаметную служанку, расставлявшую на столике чайный сервиз и сладости.

– Итак, госпожа эльфийка, у нас к вам деловое предложение, – начал мальчик, когда мы сели напротив друг друга. – Нам нужно, чтобы вы вылечили нашего старшего брата.

– Очень нужно, – добавила девочка. – Понимаете, многие пытались помочь, но…

– Ни у кого не получилось. А последний целитель сказал, что брату поможет лишь чудо…

– А мы читали много книг и знаем, что эльфийки творят чудеса! Вы очень красивые, добрые и обязательно принцессы…

– И вы лучшие целители!

– Помогите брату, пожалуйста! – хором закончили дети, перестав скрывать эмоции.

А ситуация, кажется, начала проясняться. Вот только беда – я не эльфийка. И даже не целительница. Осталось объяснить это двойняшкам. Теперь понятно, о каком воспитательном моменте говорил господин Леонард. Чудес не бывает, как бы сильно в них не верили…

Только я собралась с мыслями, чтобы все объяснить, как от двери раздался властный голос:

– Что здесь происходит?

Глава 2

– Я все еще жду ответа. Что здесь происходит?

– Брат, ты пришел в гости? – ровно спросила девочка, вернув на лицо выражение холодной отстраненности.

– Увидел въезжающую карету, – ответил мужчина и зашел в гостиную.

Неспешно, сохраняя идеальную осанку. Словно и не живое существо, а заводная кукла с приклеенными эмоциями и стеклянными глазами. Дорогой костюм. Цепкий взгляд. И, судя по насыщенному синему цвету волос, – предствитель элиты аэйрлинов.

Поравнявшись с диваном, на котором я сидела, мужчина остановился. Я оторвалась от задумчивого созерцания и слегка склонила голову в знак приветствия. Среди аристократов были приняты вычурные реверансы и театральные поклоны до земли. Маги же ограничивались легкими кивками, в зависимости от степени важности собеседника и собственного отношения к нему.

– С кем имею честь?

– Камелия Белл.

– Быть может, вы расскажете, что здесь происходит?

С удовольствием бы рассказала, а затем спокойно отправилась домой. Но меня прервали. Снова!

– Она – эльфийка! – выпалили дети и, стараясь сохранять видимость аристократического воспитания, принялись делиться своими умозаключениями и историей победы на аукционе.

– Вот как, – холодно проговорил старший брат.

Хотя в целом они все вели себя подобным образом. У айсбергов и то было куда больше эмоций, чем у представителей воздушного народа. Поговаривали, что на совершеннолетие аэйрлины проходили специальный обряд блокировки чувств. Данная процедура позволяла им достигать невероятных высот в военном деле – как в стратегическом планировании, так и в бою.

– Я не эльфийка. Приношу извинения за это недоразумение. Я вообще не собиралась участвовать в аукционе, но лента сама появилась у меня на руке. Не представляю, почему.

– У богов свой взгляд на жизнь смертных.

Вот уж точно! И чувство юмора, надо заметить, такое же отвратительное, как и у меня!

– Раз мы все выяснили, я вынуждена вас покинуть. Меня ждут дома.

– Конечно, госпожа Белл, – кивнул старший аэйрлин, – но прежде нужно уладить одну маленькую формальность. Прошу вас проследовать за мной.

Я догадывалась, о какой именно формальности идет речь.

Аэйрлины считались лучшими воинами нашего мира. Сильными. Непобедимыми. Они охраняли границы Объединенной империи, защищая от жадных соседей и кровожадных монстров. И то, что один из представителей этого славного народа оказался поражен неизвестной болезнью, вызывало множество вопросов. А еще – закономерный страх.

Я думала, что мы перейдем из гостиной в другую комнату, но аристократ сумел удивить. Покинув дом, он миновал двор и через незаметную калитку в живой изгороди прошел на соседний участок. Особняк, что предстал моему взору, пробирал до дрожи. Кажется, он принадлежал роду даймонов: черный облицовочный камень поглощал любой свет. Окна смотрелись как провалы глазниц. Море алых роз вдоль подъездной дорожки напоминало реку крови. Что аэйрлин здесь забыл, а главное – зачем притащил меня?

– Я снимаю этот дом, – словно прочитав мои мысли, произнес аристократ.

Ну, ладно. У всех свои причуды. Вот я, например, люблю смешивать сладкое с соленым. А у аэйрлина тяга к даймоновской архитектуре. Все при деле!

В рабочем кабинете, как и во всем доме, было сумрачно. Это удивляло, учитывая количество документов на столе. Неужели ему удобно работать при таком освещении? У моего уже почти бывшего мужа обычно горели около десятка артефактов, которые мне приходилось заряжать каждую неделю.

– Госпожа Белл, надеюсь, вас не затруднит дать клятву о неразглашении? То, что вы услышали, – секретная информация.

Боги, как будто общаюсь с големом! Хотя у глиняных клонов эмоций и то больше, чем у этого мужчины!

– Честно говоря, слышала я не так уж много. Дети не рассказывали подробностей о заболевании старшего брата. Но я понимаю ваши опасения и готова принести клятву. Какую желаете?

– Достаточно клятвы-обещания.