Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! — страница 10 из 46

— О боги, нет! — воскликнула она вдруг, рассмеявшись. — Не хватало мне только женихов!

— А что так? — Вельтимор тоже усмехнулся.

— С мужчинами сплошные проблемы, — прозвучал несколько резковатый ответ. — Лучше быть одной.

— Тебя кто-то обидел? — он вопросительно изогнул бровь. — Из мужчин.

— Не меня, — отозвалась Иветта мрачно. — Мою подругу. А, как говорит моя бабушка, умный учится на своих ошибках, а мудрый на чужих. Я предпочитаю делать последнее.

— И как же обидели твою подругу? Разбили сердце? — предположил Вельтимор.

— Хуже, — язык Иветты уже слегка заплетался от выпитого вина, а взгляд стал чуть осоловевшим. — Этот человек… Он из высокородных господ. Приехал в наш небольшой поселок, где жила я еще недавно, на летние месяцы. Сельского отдыха ему захотелось, романтики, видишь ли. И вот вскружил голову моей подруге. Она влюбилась в него без памяти. А он ее обесчестил и уехал, — девушка нахмурилась.

— Старо, как мир… — вздохнул Вельт.

— Естественно, вам это тоже, небось, знакомо, — съязвила тут она. — Сами наверняка были не раз в роли такого соблазнителя.

— Я не соблазняю наивных глупышек, а предпочитаю иметь дело с женщинами, которые знают, чего хотят, — отозвался он, пряча возмущение. — И никаких претензий друг к другу. А специально тащить кого-то в постель, чтобы лишить невинности и вселить ложные надежды… Не вижу в этом никакого интереса. Только проблемы.

— Вот именно, вы все избегаете ответственности, — Иветта стала заводиться. — А моей подруги из-за таких безответственных уже… нет.

— Как — нет? — Вельтимор нахмурился.

— А вот так… — целительница прикусила губу. — Подруга была в отчаянии. А в одно утро она пропала. Мать пришла ее будить, а дочки в постели нет. Долго ее искали, но нашли только ленту с волос. На берегу реки.

— И все решили, что она…

Девушка пожала плечами:

— Все решили, что так и есть. Разбитое сердце не выдержало предательства. Меня тогда не было в поселке, я уже жила в Красном Логе. Узнала все из письма от своей семьи.

— И ты сделала вывод, что все мужчины — такие негодяи? — понял Вельт.

— Я решила отомстить за нее, — глаза Иветты хищно блеснули.

— Только не говори, что ты собралась найти и убить этого негодяя, — Вельтимор покосился на нее с подозрением.

После того, как он узнал ее получше у разбойников, он уже ни в чем не был уверен.

Иветта посмотрела на него хмельным взглядом.

— Нет! Хуже. Я лишу его самого ценного, чтобы больше неповадно было, — и она резко рубанула ладонью по воздуху.

Вельтимор вздрогнул и сглотнул.

— Прямо то самое драгоценное? — уточнил он осторожно. — Отрежешь?

— Пф, у меня есть менее кровавые способы, — ответила целительница. — Он просто больше никогда не сможет этой своей драгоценностью управлять. Ни-ког-да.

— Жестковато, — хмыкнул Вельтимор.

— Заслуженно, — сказала она. И зевнула. — Пойду я спать.

Иветта поднялась, но тут же покачнулась, чуть не упав на Вельтимора. Он подхватил ее и взял на руки.

— Последние глотки вина для вас были, кажется, лишним, несса, — Вельтимор понес ее к карете, чтобы уложить там спать.

— Эй, только без глупостей, — сонно пробормотала Иветта, кладя голову ему на плечо.

— После твоих угроз уже точно не до глупостей, — усмехнулся он.

И внезапно поймал себя на мысли, какая же она красивая.

Глава 7

Проснулась я оттого, что мне очень жарко, и во рту все пересохло. Проклятье, еще и голова раскалывалась! Вот что значит пагубное влияние крепких напитков! Пару глотков — и день насмарку.

Я пошевелилась и обнаружила, что накрыта меховым манто. Неужели Вельтимор позаботился об этом?

В памяти всплыл весь вчерашний вечер, и с меня слетели остатки сна. Вельтимор — мой истинный. У него маленький дракон. И он хочет избавиться от своей метки с помощью арканитов.

А еще, кажется, я сболтнула лишнего про свои планы. Демоны… Хорошо, что хоть не назвала ничьих имен. Иначе даже страшно представить реакцию Вельтимора на это.

Я выбралась из-под жаркого меха, достала зеркальце из сумки и кое-как привела себя в порядок. Потом нашла травяную пилюлю от головной боли и отправилась на поиски воды.

Утро было прохладным, пришлось плотнее закутаться в плащ. У костра уже суетился Пен, пытаясь приготовить для всех нехитрый завтрак из остатков вчерашней птицы и подсохших лепешек.

— Доброе утро, нэсса целительница, — приветствовал он меня.

— Доброе утро, Пен, — я улыбнулась ему. — А где остальные?

— Шульт отправился поить лошадей, а господин решил прогуляться по лесу.

— Я тоже спущусь к ручью, — предупредила я и двинулась вниз по склону к уже знакомому водопаду.

Шульта с лошадьми я заметила чуть вдалеке, где река становилась шире, но он, кажется, меня не увидел.

Первым делом я с жадностью напилась воды, потом умылась и почувствовала себя куда лучше. Даже в голове прояснилось.

— Как самочувствие? — услышала я за спиной голос Вельта.

— Прекрасно, — соврала я. — А ваше?

— Сносно.

Я наконец обернулась и увидела вполне себе бодрого Вельтимора. Он как всегда улыбался, а в руках что-то держал, сложив ладони лодочкой.

— Дай руку, — попросил он, и когда я протянула ладонь, пересыпал в нее горсть спелых орехов. — Чтобы завтрак был сытнее.

— Спасибо, — это было неожиданно, и я слегка смутилась.

Мы направились обратно в лагерь, и я постоянно думала, как бы узнать, что он помнит из нашего вчерашнего разговора.

— Кажется, я вчера надоел тебе со своими откровениями, — внезапно заговорил Вельт первым. — Это, наверное, было лишним.

— Я тоже, кажется, ерунды наговорила, — осторожно отозвалась я. — Но это все ваш портвейн.

— Я едва ли помню, что ты говорила. И мне стыдно за это, — усмехнулся он.

— О, не стоит, это как раз к лучшему, — у меня даже настроение поднялось. — А я вот помню про арканитов… Вы действительно идете к ним?

— Да, совершенно целенаправленно. От этих слов я не отказываюсь.

— И вы знаете какой-то короткий путь? Вы так уверенно говорили о трех днях… Мне казалось, путь к ним куда дольше.

— Ты что-то знаешь об арканитах? — заинтересовался Вельтимор.

— Только то, что рассказывала мне бабушка. Что они нелюдимы, не любят чужаков, и их нужно убедить в том, что тебе действительно нужна их помощь, — ответила я.

— Я надеюсь на свою удачу, — улыбнулся широко Вельт. — И свое обаяние. А ты все-таки не хочешь пойти со мной? Когда еще такой шанс выпадет — увидеть арканитов?

Я хотела уже привычно ответить «нет», но тут задумалась. А что если для того, чтобы снять метку истинности, нужны оба? Если у него одного ничего не выйдет?

— Мне нужно через три дня быть в Роял-Даме, — повторила я, убеждая теперь больше себя. — Если я не успею…

— Тогда не сможешь отомстить? — и Вельтимор рубанул ладонью по воздуху.

Кажется, так же вчера сделала и я. Проклятье… Выходит, он все же помнит все.

— Нет, тогда я опоздаю на конкурс королевских целителей, — сказал я, отводя его от опасной темы.

— Так ты едешь на конкурс целителей? — Вельт посмотрел на меня как-то озадаченно.

— Да, а что здесь такого? Я хочу проверить свои силы в целительстве, — отозвалась я с преувеличенной небрежностью. — И если вдруг выиграю…

— Хочешь стать королевским целителем?

— Почему бы и нет?

На самом деле так далеко я не заглядывала, да и уйти собиралась, как только сделаю все свои дела. Но в глубине души понимала, что мне бы это польстило. Вот только сбыться этому не суждено…

— Уверен, у тебя все получится, — сказал Вельтимор, улыбаясь уже как прежде.

Я невольно улыбнулась в ответ.

— Господин! — окликнул его Пен. — Уже все готово, поторопитесь!

— Идем, — Вельтимор на мгновение коснулся моей талии, но тут же поспешно убрал руку. — Позавтракаем — и в путь.


***


— В Пуатоне будем после обеда, — сказал мне Пен, когда карета уже тронулась. — Если сядете на вечерний дилижанс, то в Роял-Дам прибудете к утру.

— Это хорошо, — кивнула я. Но в душе было все равно как-то неспокойно. Словно я не находила себе места.

— Это тебе, — Вельтимор протянул розовые бусы, которые унес с собой из разбойничьего притона. — И заколку тоже бери. И брошь. Продашь. Или оставишь на память.

— Но это же ваши подарки, — отозвала я с легкой усмешкой. — И ваша добыча.

— Про подарки не напоминай, — хмыкнул он, — а если уж обзывать это добычей, то ты достойна половины, если не большей ее части. Бери, тебе пригодится. Только спрячь, чтобы очередные воришки не польстились.

— А как же вы? — я неуверенно рассматривала украшения.

— Оставлю себе перстенек. Попробую продать в Пуатоне, чтобы были деньги на обратную дорогу, нам хватит. Еще манто есть. Не хочешь тоже себе?

— Боюсь, я буду странно смотреться летом в белых мехах, — я снова усмехнулась.

— Ты права, и это тоже небезопасно, — согласился Вельт, почесав подбородок. И тут же радостно воскликнул: — О, у меня щетина появилась! Потрогай, мне же не кажется? — он взял мою руку и приложил к своей щеке. Та действительно была уже немного шершавой.

— Вроде, не кажется, — я поспешно высвободила руку, чувствуя, что краснею.

Да что со мной такой? Может, это уже связь истинных начинает работать? Проклятье, мне такое не нравится…

— Давайте я потрогаю, господин, и скажу, — между тем услужливо предложили Пен.

— Не надо, — ворчливо отозвался тот и отвернулся к окну.

Прошло несколько часов, как мы были в пути. Солнце все выше поднималось по небу, и воздух становился все жарче. Вельтимор расстегнул несколько пуговиц на рубашке и высунул голову в открытое окно. Пен то и дело вытирал пот со лба рукавом, я же довольствовалась своей ладонью вместо веера.

Внезапно кони громко заржали, карета стала тормозить.

«Опять разбойники!» — мелькнула испуганная мысль.

Но тут послышался слабый женский голос: