Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! — страница 23 из 46

Итак, к каким выводам я пришла: свой яд мне нужно добавить в еду или питье кронпринца непосредственно перед их употреблением, а это значит, надо как-то попасть в его покои самой. Но как это сделать? Только если прикинуться служанкой.

Раздобыть форму служанок оказалось не так трудно: я нашла путь в прачечную, где можно было стянуть хоть пять форм, что ежедневно там стирались и приводились в порядок. Другое дело, что меня могли узнать даже переодетой: всех служанок кронпринца его охрана знала как своих сестер, и мимо этих гвардейцев ни одно незнакомое лицо не смогло прошмыгнуть незамеченным. А там и до тюремной камеры недалеко.

Я долго думала и решалась, но все же вынуждена была использовать подарок Мии — аромат иллюзии. Без него у меня ничего не получилось бы.

Еще днем я наметила подходящую кандидатуру — миловидную юную служанку по имени Юда. Очередной раз подслушав ее разговор с кухаркой, я узнала, что она сегодня вечером служит у кронпринца.

«Аромат действует от четверти часа до получаса», — помнила я предупреждение Мии. Значит, действовать придется быстро.

Все складывалось удачно — амулет все той же Мии, у которого я беспрестанно просила весь день помощи, кажется подействовал. Мне удалось подкараулить Юду в пустом коридоре, как раз когда она шла на кухню за блюдом для кронпринца. Крольчатка дикая, та самая, которой меня усыпили разбойники, сработала и сейчас. Правда, я рассчитала дозу так, чтобы Юда проспала не больше часа и проснулась со свежей головой, но ничего не помня.

После я затянула девушку в кладовую с ветошью и швабрами, где аккуратно уложила и оставила сладко спать. Сама же откупорила заветный флакон и вдохнула аромат, приготовленный Мией. Через несколько мгновений зеркальце показало вместо моего отражения милое личико Юды. Итак, начало положено.

О форме служанки я позаботилась заранее, поэтому сразу двинулась в кухню.

— Юда, где ходишь? — ворчливо встретила меня толстая кухарка. — Запеченные гребешки стынут! А Его Высочество любит горячие! Бери быстрей и бегом в купальни.

В купальни? Я чуть не выронила блюдо с теми самыми морскими гребешками, густо политыми сливочным соусом. Этот развратник, что ли, ужинает в купальнях?

— Давай, давай, чего вылупилась? — поторопила кухарка. — Вылететь хочешь? Во дворце нерасторопные девицы надолго не задерживаются.

Я спешно развернулась и помчалась вон из кухни, пытаясь не потерять из виду еще одну служанку, которая тоже направлялась к принцу с жареными куропатками. Близко я к ней не подходила, шла на расстоянии двадцати шагов, попутно доставая из рукава пробирку с подготовленным ядом. Пришлось проявить ловкость, удерживая в одной руке гребешки, а другой пытаясь украдкой откупорить крошечную емкость.

Я замедлила шаг, проходя мимо ряда гвардейцев, охраняющих купальни. Сердце забилось чаще в страхе разоблачения. Однако они смотрели на меня спокойно, один даже подмигнул, ухмыльнувшись. Я тоже скромно улыбнулась в ответ.

Передо мной распахнули двери королевских купален. Роскошный зал, лишь немногим уступающий бальному. Стены — сплошное пано из мозаики с изображением причудливых птиц, зверей и цветов. Пол покрывала блестящая плитка из редкого голубого мрамора. По периметру были расставлены кадки с пышными зелеными растениями. И в центре всего этого великолепия — огромный бассейн с чистейшей водой бирюзового цвета. От горячей воды вверх шел пар, сквозь который были видны розовые лепестки, покрывающие всю поверхность, и силуэт кронпринца, обнаженного по пояс. Возможно, нагота была и ниже, но я этого, к счастью, уже видеть не могла. Отвернулась и полностью сосредоточилась на деле.

Рядом с бассейном стоял стол, куда следовало поставить блюдо. Но сделать мне этого не дали. Меня остановил молодой мужчина бледной наружности, чем-то похожий на главного придворного целителя Фарлея. Он внимательно оглядел блюдо, потом отдельной вилкой наколол один гребешок и поднес его к носу. А я с замиранием сердца поняла, что сейчас блюдо проходит второй контроль, о котором мне известно не было. Один раз еду уже проверяли, когда я выносила ее из кухни, но, как оказалось, была еще одна проверка.

Я всеми силами пыталась оставаться спокойной, убеждая себя, что мой яд ни на вкус, ни на запах определить невозможно. Жаль только этого бледного бедолагу: на него тоже подействует мое средство-наказание. «Ну ничего, подсыплю, может, ему позже противоядие, — успокоила я свою совесть. — Если еще буду во дворце к тому времени» .

Яд меня не подвел. Дегустатор прожевал один гребешок и кивнул мне, позволяя присоединить свое блюдо к остальным. Сделав это, я торопливо поклонилась и, едва сдерживаясь, чтобы не побежать, устремилась к выходу.

Стоило мне снова миновать ряд гвардейцев и завернуть за угол, как я поймала свое отражение в одном из зеркал, украшающих стены: черты лица Юды стремительно менялись на мои.

О боги, кажется, я еле успела!

Новый поворот — и я ускорила шаг, спеша поскорее избавиться от формы служанки.

Внезапно кто-то сзади схватил меня за талию, и крик застрял в горле. А потом я услышала над ухом до боли знакомый голос, который показался мне очередной галлюцинацией:

— Спокойно, Иветта. Это я, Вельт.

Тот, кто назвал себя Вельтом, увлек меня в нишу и отпустил. А я наконец смогла развернуться и убедиться, что это действительно он.

— Ты? — от изумления я даже забыла, что раньше принципиально обращалась к нему на «вы». — Что… Что ты здесь делаешь?

— Хороший вопрос, — ухмыльнулся Вельтимор, а мое сердце от этой улыбки отчего-то екнуло, и по телу разлилось тепло. — И у меня к тебе точно такой же. Что ты здесь делаешь?

— Я? Я здесь на конкурсе целителей, вообще-то, — ответила я, поведя плечами. — Я же говорила об этом.

— В форме служанки? — он окинул меня скептическим взглядом.

— Это… Это временно. Я… Я просто в свободное время помогаю по кухне, — я поправила платье. — Зарабатываю на жизнь, пока есть возможность.

— Даже так? — Вельт снова ухмыльнулся. — А как же драгоценности, что мы отжали у Рыжего Глаза? Денег с их продажи вполне хватило бы прожить безбедно не один год.

— Я их оставляю на черный день, — вздернула я подбородок.

В коридоре послышались тяжелые шаги стражника, и я замерла.

— Кто тут? — раздался совсем рядом хриплый голос, и у меня внутри все обмерло.

Вельтимор же спокойно шагнул из ниши на свет и произнес:

— Это я, Филт.

— Прошу прощения, Ваше Высочество, — отозвался стражник, глянул быстро на меня и прошел мимо.

— Ваше Высочество? — во рту пересохло от осознания того, что я только что услышала. — Что это значит?..

— То и значит, — Вельт пожал плечами.

— Ты… Вы… Принц? — перед глазами все поплыло. Казалось, еще чуть-чуть, и я грохнусь в обморок.

Он вздохнул и потер переносицу:

— У каждого из нас свои недостатки, верно? Вот я, например, принц…

— Принц, — повторила я, не в силах поверить.

— Ну да. Второй принц. Его Высочество Вельтимор Брисед. Приятно познакомиться. Заново, — он вроде как шутил, но в глазах сквозило напряжение.

То есть все это время я провела с принцем? Разбойники, арканиты… И мой истинный.

Мой истинный! Я вскинула на него ошарашенный взгляд. Проклятье!

— Ты на меня так смотришь, будто увидела чудовище, — хмыкнул Вельт.

— Нет… Нет, прошу прощения, Ваше Высочество, — я опомнилась и, проклиная все на свете, попыталась сделать реверанс, но узкая ниша не дала мне это сделать с достоинством.

— Прекрати, — он нахмурился. — Мне куда больше нравилось, когда ты называла меня Вельтом. И на «ты».

— Теперь это невозможно, — я тоже нахмурилась.

— Ладно, — Вельтимор положил руки на пояс. — Тогда это мой приказ: называть меня по имени и на «ты», так подойдет? За неповиновение… — он задумался. — В общем, за неповиновение будет жесткое наказание. Потом его придумаю.

Тут я не удержалась от усмешки, но быстро спрятала ее, закусив губу.

— Итак, со мной мы все выяснили. А с тобой нет. Так что ты делала здесь, в покоях моего брата? — Вельтимор прищурился. — Действительно прислуживала?

Теперь внутри мне все похолодело. Пришло еще одно запоздалое осознание: Дейлимор ведь родной брат Вельтимора. И я только что…

— Да. И мне нужно идти, — быстро сказала я, пытаясь прошмыгнуть мимо Вельта. — Меня ждут в кухне.

— Я провожу тебя, — он направился за мной.

— Это, наверное, будет неуместно, — я старалась на него не смотреть. — Могут подумать…

— Какая разница, кто что думает? Главное, что думаю я. А мне хочется проводить тебя. И мне не нравится, что ты прислуживаешь моему брату, — без перехода заявил Вельт. — На что тебе нужны деньги? Я могу тебе дать сколько надо.

— Нет. Нет, — торопливо ответила я. — Мне больше не нужны деньги. Я уже заработала, сколько нужно, и больше здесь не появлюсь, так что можете не переживать на этот счет.

— «Можешь», — поправил он с нажимом. — Мой приказ, помнишь?

— Можешь, — повторила я и, остановившись, повернулась к нему лицом. — Правда, не надо меня провожать… Вельт, — мой голос дрогнул.

Мне просто невыносимо было сейчас находиться рядом с ним, после всех тех новостей, что обрушились не меня несколько минут назад. Я еще даже не свыклась с мыслью, что Вельтимор — мой истинный, пусть уже и бывший, если верить в силу озера арканитов. А теперь он еще и принц. Просто в голове не укладывается!

И я должна была переварить это в одиночестве.

— Что ж, — на его лице проскочило разочарование. — Тогда не буду тебе мешать. Может, еще увидимся, — и он, взмахнув рукой на прощание, пошел от меня прочь.

— Проклятье, — прошептала я, сглатывая колючий ком в горле.

Но на этом потрясения не закончились. У этого дня оказался припасенным для меня еще один сюрприз, да такой…

Уже переодевшись в свое платье и оставив форму в прачечной, где ее и взяла, я заглянула в чулан, в котором оставила Юду. Она все еще спала, подоткнув ладонь под голову, но когда я закрывала дверь, начала шевелиться, просыпаясь. Это меня успокоило, и я продолжила свой путь.