Я не стал ему отвечать, а положил трубку, не ожидая, когда он закончит свои излияния. Я думал о влажных губах Майкл Фридей и о том, как выглядел Эл Аффия и что мне говорил Карл Эвелла. Я думал о мафии и понимал, почему хотела меня видеть Майкл.
Лили сидела в кресле и молча смотрела на меня.
— Надень пальто, — сказал я.
— Они будут ждать нас на улице?
— Да, они будут ждать нас на улице.
— О! — улыбнулась она. — Тогда заставим их немножко подождать.
Я стоял у окна. Свет я погасил и просто смотрел вниз на город. Чудовище переливалось всеми цветами радуги и издавало грозные звуки.
— Я готова, Майк, — раздался голосок Лили.
Она снова была в зеленом костюме, а волосы тщательно убраны под маленькую шляпку. Ее лицо выражало готовность к любым испытаниям. Да, она была готова. Мы оба были готовы шагнуть в пасть чудовища.
Мы не стали спускаться по лестнице, а поднялись на крышу и прошли по переходам между крышами. Через сотню ярдов мы спустились с чердака и добрались на лифте до третьего этажа. Затем вышли во двор дома. Я поднял Лили на руки и помог ей взобраться на стену, разделявшую дома, после чего влез сам. Через соседний дом мы выбрались на улицу неподалеку от гаража.
Сэмми только что заступил на дежурство. Заметив меня, он приветливо махнул рукой. Я прижал Лили к себе и открыл дверь.
— Тебя ищут, Майк.
— С чего ты взял?
— Тут шарили какие-то люди. Один из них интересовался твоей новой машиной, а другой попросил меня понаблюдать за гаражом.
— Я слышал об этом.
— А ты знаешь, что случилось с Бобом Джилли? — удивительно серьезно спросил Сэмми.
— Нет.
— Ему здорово всыпали, и сейчас он лежит в больнице. Как стало известно, это за работу на тебя.
— Ему совсем плохо?
— Вероятно, он не может говорить.
О, эти ублюдки знали все. Если они что-то еще не успели выведать, то обязательно докопаются через некоторое время, и тогда непременно прольется кровь. Организация! Синдикат! Мафия! О, эта невидимая страшная организация. Все обязаны исполнять их распоряжения, в противном случае — вам крышка. Можно попытаться укрыться от них в тюрьме, но и там они вас достанут. Результат будет один — вы поплатитесь жизнью.
— Я обязательно позабочусь о нем. Передай это Бобу от моего имени. Как он сейчас?
— Совсем не похож на себя, но ему все-таки лучше.
— А как твои дела, Сэмми?
— Паршиво… На всякий случай теперь я всегда ношу с собой пушку двадцать второго калибра.
— Ты можешь дать мне машину?
— Возьми. Я знал, что тебе понадобится автомобиль и ты попросишь его. Я приготовил свою машину, она стоит у гаража. Так что дверь открывать не придется.
Усадив Лили в машину, я прошелся по улице, чтобы убедиться, что здесь все чисто. Вернувшись, я сел за руль, и мы поехали.
— Если не секрет, Майк, куда мы направляемся?
— После увидишь.
— Майк, пожалуйста, ведь я ужасно боюсь! — Лили испуганно забилась в угол машины.
— Извини, детка. Ты такая же важная часть игры, как и я сам, и должна знать все. Сейчас мы едем выяснить, что могло заставить одну женщину желать немедленной встречи со мной. Мне интересно, что ей стало известно нового. Вероятно, потребуется твоя помощь. Веди себя тихо и спокойно, детка, и обязательно постарайся вспомнить имя. И вообще, припомни все подробности твоего последнего разговора с Бертой Торп.
— Хорошо, Майк, я постараюсь. Я все сделаю для тебя, — тихо закончила она, и в ее голосе прозвучали новые для меня нотки.
Подъехав к дому Карла Эвеллы, я увидел, что двое стоят у входа, а еще один сидит в машине.
— Майк Хаммер, — представился я им. — Я сотрудничаю с капитаном Чамберсом и хотел бы пройти внутрь. Вам известно обо мне?
Парень у двери утвердительно кивнул.
— Да, о вас говорили. Капитан просил, чтобы вы позвонили ему и пока ни до чего в доме не дотрагивались.
— Там кто-нибудь есть?
— Никого. Дворецкий с утра напился и ушел.
— Веселый парень… Ну, я пошел.
— Проходите.
Я вошел в дом и остановился в длинном холле. Достав сигарету, закурил и расстегнул пальто. Здешняя обстановка напоминала почему-то морг. У меня затеплилась одна мысль, но я не знал, с чего начать. Трудно обнаружить после копов что-нибудь важное, особенно если они хотят, чтобы вы ничего не нашли.
Сперва я прошелся по комнатам первого этажа, потом поднялся наверх. Я осмотрел спальни, ванные, кабинеты, музыкальный салон и какую-то большую мастерскую. Лишь одна комната из всех казалась необитаемой. Но в том, что здесь все же жили, я не сомневался ни секунды. Здесь пахло женщиной. И этой женщиной определенно была Майкл Фридей. Включив свет, я увидел, что не ошибся. Вещи лежали так, будто хозяйка должна была обязательно вернуться. Кремы, пудра, духи, открытые ящики — все говорило об этом. В комнате стояла широкая постель, а над ней — фотографии мужчин и самой Майкл.
Ничего, кроме мелочей, меня не интересовало; пепел в пепельнице, чулки в ящиках… Я присел на край кровати и закурил очередную сигарету. Докурив до половины, я подошел к туалетному столику за пепельницей. Столик был покрыт мелкой пылью. Я пощупал ее кончиками пальцев. Здесь были и другие незначительные детали, вроде тонкой полоски песка и микроскопических клочков бумаги, разбросанных около кровати.
Я спустился вниз.
— Ну, как дела? — осведомился коп у двери.
— Ничего особенного. Вы нашли здесь сейф?
— Да, целых три. Один наверху и два внизу, но в них ничего полезного для дела не оказалось. Несколько бумажек забрали для изучения. Посмотрите сами, это в кабинете.
Да, в кабинете было два сейфа. Один вделан прямо в стену, под картой нью-йоркского порта, а другой — в оконном проеме. Карл учитывал психологический фактор. Два сейфа в одном кабинете — до этого вряд ли кто мог додуматься.
— А кто открыл сейфы?
— Вызвали парня из фирмы, выпускающей эти сейфы. Отличный малый, он мог бы сделать бизнес на этом.
— Он так и делает, — заметил я.
Я простился с копом и вернулся в машину. Лили поджидала меня с видимым волнением. Она взяла меня за руку и вопросительно уставилась на меня.
— Интересно, что узнал Пат… — пробормотал я.
— Что?
— Майкл Фридей накапала на брата. Потом вернулась домой и обнаружила еще что-то, но почему-то испугалась передать это в руки полиции.
— Майк…
— Подожди, я закончу мысль, детка. Ты можешь не слушать мои рассуждения вслух, но так мне легче думается. В этом определенно что-то есть. Карл кого-то ждал и должен был что-то получить. Он знал, что делает, и не стал бы зря терять время.
Я надолго задумался и затем продолжил:
— Карл Эвелла знал достаточно много, чтобы начать действовать. Но тут побывал еще кто-то… Он пришел сюда, увидел, что Карла нет, но было уже поздно. К этому времени здесь вовсю орудовали копы. Он сориентировался, что тут происходит и кто виноват во всем этом. Вероятно. именно он и выследил Майкл. Но кто это был?
— Но… кто это, Майк? Кто?
— Друг Билли, — улыбнулся я. — Билли Мист… Те- перь-то он уже в дамках, потому что Карла Эвеллы больше не существует. А вот Билли теперь свободен как птица. Но только у него нет этих двух миллионов. И все же Вел- да— это его козырь сейчас.
Внезапно я рассмеялся. А смеялся потому, что вся эта игра была направлена против меня, но я не клюнул на эту наживку. Я мысленно вернулся в прошлое, на кухню, и вспомнил, что говорила Лили, вспомнил записку в конторе. Теперь я уже не забуду, что чувствовал тогда, когда хотел своими собственными руками убить кого-нибудь. В моей голове промелькнул образ Берты. Я направил машину в сторону Манхэттена, стараясь ехать с небольшой скоростью по освещенным улицам.
Дежурный по моргу проводил меня в свой кабинет и предложил кофе, от которого я отказался.
— Чем могу служить? — услужливо поинтересовался он.
— У вас тут есть один труп. Труп девушки по имени Берта Торн.
— Да, — подтвердил он, — пока он здесь.
— Вскрытие было?
— Нет, я об этом не слышал. В таких случаях вскрытие обычно не делается.
— Ну, на сей раз можно сделать и исключение. Могу я позвонить по телефону?
— Пожалуйста.
Я позвонил в полицию, но Пата там не оказалось. Дома его тоже не было. Я обзвонил несколько мест, где бы он мог находиться, но безрезультатно: его нигде я не застал. Я взглянул на часы, и в это время дверь кабинета отворилась, и вошел маленький мужчина. Поставив на стол чемоданчик, он пробормотал:
— Черт возьми, Чарли, неужели люди не могут подождать до утра? Разве обязательно умирать ночью?
— Привет, док, — сказал я, и он с удивлением уставился на меня.
— Хэлло, Хаммер! Что вы здесь делаете? Должен ли я прибавить слово «снова»?
— Да, добавьте его, док. Я всегда оказываюсь здесь вовремя, не так ли?
— О, я был бы рад не видеть вас вовсе!
Он прошел мимо меня, но я схватил его за руку.
— Послушайте, док, давайте играть в открытую. Мне необходима ваша помощь. Время не ждет. Меня в настоящее время загнали в угол, и я должен действовать, а не спать.
— Отстаньте от меня!
— Вы что, жаждете присоединиться к вашим трупам, док?
— О чем вы говорите?
— Док, представьте себе, что от вас зависит судьба некоторых людей, которые каждую минуту могут умереть. Как вы поступите, док?
Он изумленно уставился на меня.
— Вы говорите так, будто…
— Я говорю ясно и четко. Я уже пытался связаться с властями, но никого не нашел. Время не терпит, и поэтому я обращаюсь к вам, док.
— Но…
— Мне необходимо, чтобы вы вскрыли желудок трупа, док. Только и всего. Вы можете это сделать?
— Я-то думал, что вы говорите серьезно.
— Еще никогда я не был так серьезен, как сейчас, док.
Он переглянулся с дежурным.
— Дело касается Берты Торн.
Сработал он быстро и ловко, а я стоял и смотрел, как сверкали в его руках непонятные инструменты.
— Вы этого ожидали? — неожиданно спросил он и протянул мне… ключ.