— В чем дело? — спросила я.
— Очередное раздвоение личности?
— Просто парнишка, который брал у меня заказ, плохо расслышал мое имя.
— Ну-ну, — снова скептический кивок.
— Я серьезно.
— Хадсон! — прокричал бариста.
— Надо же, мое имя он не переврал, — ухмыльнулся Хадсон, отправляясь за кофе. — Ты в офис? — поинтересовался он по возвращении.
— Да.
Мы вместе вышли на улицу и зашагали к зданию, где располагался «Ротшильд Инвестментс».
— У тебя потрясающая дочка, — сказала я. — Вчера она умудрилась развеселить меня, даже не приложив к этому ни малейших усилий.
Хадсон покачал головой:
— Спасибо. Ей скоро шесть, и она мелет все, что придет ей в голову.
— А еще она здорово поет.
— Дай угадаю. Долли Партон, и все это — в кабинке туалета?
— Верно, — рассмеялась я. — Похоже, это был не единичный случай?
— Ванная и туалет — две ее любимые музыкальные площадки.
— Ну да, — с пониманием кивнула я. — Все по причине замечательных кустиков.
— Ясное дело, — широко улыбнулся Хадсон.
Неподалеку он нашего здания сидела бездомная женщина. Рядом с ней стояла тележка, полная каких-то банок и бутылок. Хадсон открыл дверь, пропуская меня вперед.
— Не мог бы ты… — порылась я в сумочке, — не мог бы ты подождать секунду?
Оставив Хадсона у дверей, я вернулась к женщине.
— Знаете, я сама сейчас без средств, но я хотела бы, чтобы вы взяли это.
— Спасибо, — улыбнулась она.
Когда я вернулась к Хадсону, тот изучающе посмотрел на меня.
— Ты дала ей денег?
Я покачала головой:
— Я отдала ей свой шоколадный батончик.
Во взгляде его промелькнуло странное выражение, и все же он кивнул, прежде чем нажать кнопку лифта.
— А ты, должно быть, большой поклонник кантри? — спросила я. — Как бы еще твоя дочка прониклась любовью к Долли?
— Да нет, я не слушаю кантри… как, впрочем, и моя бывшая жена. Чарли как-то услышала одну из песен Долли по радио, и та ей ужасно понравилась. Она даже попросила своего учителя пения разучить с ней эту песню. Теперь в ее репертуаре с дюжину композиций Долли Партон. Других песен она просто не поет.
— Вот это да.
— В прошлом году, на Хэллоуин, когда другие маленькие девочки захотели нарядиться принцессами, Чарли попросила, чтобы мать купила ей платиновый парик и сунула в рубашку пару скатанных носков.
— Надо же, платиновый парик и грудь. Как будто ей уже тринадцать!
— Не хочу даже думать об этом, — простонал Хадсон.
Мы вместе вошли в лифт, чтобы подняться на четырнадцатый этаж. Двери закрылись, и моих ноздрей вдруг коснулся знакомый запах. Я машинально наклонилась к Хадсону, чтобы вдохнуть поглубже.
— Что это ты делаешь? — вскинул он бровь.
— От тебя чем-то пахнет, и это не шампунь, не гель для душа и не одеколон. Я пытаюсь понять, что это…
— Как я понимаю, ты из тех, кому просто необходимо найти ответ на мучающие вопросы. И не успокоишься, пока не добьешься своего.
Я принюхалась снова.
— Точнее не скажешь.
Лифт звякнул, остановившись на четырнадцатом этаже. Хадсон открыл дверь, и мы вошли в пустой офис. Хадсон включил свет и направился из приемной к себе в кабинет.
— Постой… куда это ты?
— Работать, — откликнулся он, даже не обернувшись. — Советую и тебе заняться тем же.
— Но ты так и не сказал мне, что это за аромат.
В ответ послышался короткий смешок.
— Удачного тебе дня, Симона.
Для начала мы с Оливией проработали кое-какие рекламные задумки, однако ее менеджер по маркетингу хотела первым делом вникнуть в суть процесса. Тогда я привезла набор с образцами в лабораторию, где должны были изготавливать наши духи. И здесь мы шаг за шагом разобрали все этапы производственного процесса.
Когда с этим было покончено, Оливия отправилась на деловую встречу. У ее менеджера тоже нашлись дела. Я же, задержавшись ненадолго в лаборатории, вернулась в главный офис.
Заметив, что дверь в кабинет Хадсона приоткрыта, я постучала.
Хадсон поднял голову от бумаг, и я показала ему маленькую коробочку.
— Духи, которые так понравились твоей бабушке.
Хадсон бросил ручку на стол.
— Спасибо. Ты снова собираешься задержаться допоздна?
— У меня масса работы, — кивнула я. — Ваша команда так энергично взялась за дело, что мне тоже надо пошевеливаться.
— Я тут просматривал список твоих поставщиков, и у меня возникла парочка предложений, которые я хотел бы обсудить с тобой.
— Конечно, я только за. Когда ты хочешь встретиться?
Хадсон кивнул на стопку бумаг на своем столе.
— Мне нужно немного времени, чтобы все закончить. Как насчет шести?
— Хорошо, давай в шесть.
— Стелла, — окликнул меня Хадсон, когда я повернулась, чтобы уйти.
— Что?
— Ты забыла отдать мне духи.
— Вовсе нет, — улыбнулась я. — Ты получишь их, когда скажешь, чем от тебя пахло сегодня утром.
Хадсон покачал головой:
— В шесть часов принеси духи в конференц-зал.
Вскоре после пяти мне позвонила помощница Хадсона и спросила, нравится ли мне китайская еда. Похоже, у нас с Хадсоном намечался деловой ужин. Что ж, для меня это был шанс исправить первое — равно как второе и третье — впечатление и доказать ему, что я не такая уж и дурочка.
Когда до шести оставалась пара минут, я отправилась в конференц-зал, вооруженная огромной папкой с бумагами, блокнотом и коробочкой с духами. Хадсон уже сидел за столом и просматривал какие-то документы. Здесь же стояли картонные коробки с китайской едой и лежали вилки с ножами.
— Заказал курицу в чесночном соусе, верно?
— Как тебе это удается? — покачал головой Хадсон. — Я ведь даже еще не открыл контейнер.
— Запах чеснока не удержит никакой картон, — усмехнулась я.
Хадсон сидел во главе стола, а я устроилась слева от него.
— К тому же я сама подумывала, не заказать ли мне курицу с чесноком, но затем остановилась на креветках с брокколи.
— Если хочешь, можем поделиться друг с другом.
— Давай. Что сначала, еда или работа?
— Еда, — решительно заявил Хадсон. — Я пропустил обед и теперь умираю от голода.
Мы с Хадсоном начали раскладывать еду по тарелкам. Кивнув в сторону коробочки с духами, он сказал:
— Масло для бейсбольных перчаток. А теперь давай мне духи.
— Ты играешь в бейсбол в шесть утра? — улыбнулась я.
— Нет, просто Чарли решила научиться играть в софтбол, и мы пошли покупать перчатку. Разумеется, ее выбор пал на фиолетовую. Качество не ахти, вот мне и пришлось натирать ее с утра маслом, чтобы сделать хоть чуточку мягче.
— А-а-а, — кивнув, я подвинула к нему духи. — Ну конечно, ланолин. Не понимаю, как я сразу не догадалась.
— Да уж, в джине ты разбираешься гораздо лучше, — подмигнул мне Хадсон.
Я тут же почувствовала в животе легкий трепет. Боже, ну почему я реагирую так именно на Хадсона, а не на Бена?
Я сунула в рот креветку.
— Могу я спросить тебя кое о чем?
— Если я скажу «нет», тебя это остановит?
— Не факт, — улыбнулась я.
— Не удивительно, что вы так спелись с моей сестрицей, — хмыкнул Хадсон. — Что там за вопрос?
— Когда именно ты понял, что я — не та, за кого себя выдаю?
— Когда ты сказала, что твоя фамилия Уайтли. Эвелин Уайтли подружилась с моей сестрой еще в школе. Одно время она тесно общалась и с моей бывшей женой. Я допускаю, конечно, что существует далеко не одна женщина по имени Эвелин Уайтли, но когда ты добавила, что работаешь на «Ротшильд Инвестментс», мои подозрения оправдались.
— Получается, когда мы танцевали в первый раз, ты ни о чем не догадывался?
— Абсолютно.
— И все же ты пригласил меня на танец?
Тень улыбки мелькнула в уголках его губ.
— Ясное дело.
Сердце у меня забилось сильнее.
— Почему?
— Почему я пригласил тебя танцевать?
Я кивнула.
Хадсон на мгновение отвел взгляд, но тут же снова посмотрел на меня.
— Ты показалась мне интересной.
— Э-э-э… ясно.
Он наклонился ближе и заговорил, понизив голос:
— И красивой. Ты показалась мне интересной и привлекательной.
— Спасибо.
Я практически вытянула из него эти комплименты, что не помешало мне покраснеть до ушей.
— Что-нибудь еще? — побарабанил он пальцами по столу.
— Нет.
— Уверена? — усмехнулся он.
Я кивнула, но тут мне в голову пришла еще одна мысль.
— Вообще-то…
— Дай угадаю. Еще вопрос?
— Когда я пришла к тебе в офис, чтобы забрать телефон, ты пригласил меня на ужин. Скажи, мы действительно встретились бы, не перепутай я случайно цифры?
И снова эта тень улыбки.
— Я ведь позвонил, верно?
— Ну… да. Что ж, как говорится, все к лучшему. Нам придется много работать вместе, так что не стоит мешать личное и работу.
Взгляд Хадсона скользнул по моим губам.
— Получается, пригласи я тебя на свидание сейчас, ты однозначно скажешь «нет»? Чтобы не путать личную жизнь и работу?
Все мое существо жаждало отправиться на свидание с этим мужчиной, и только разум еще слабо сопротивлялся.
— Знаешь, почему я практически не продвинулась в развитии «Персонального аромата»? Из-за той путаницы, которая возникла у меня в отношениях с бывшим партнером по бизнесу.
— Ты упомянула на презентации, что у тебя был партнер, но ты выкупила потом его долю.
— Верно, — кивнула я.
Хадсон, судя по всему, ждал продолжения.
— Партнером был мой жених, — со вздохом пояснила я. — Когда мы расстались, я выкупила его долю.
Хадсон кивнул.
— Он тоже парфюмер?
— Вот еще, — фыркнула я. — Эйден — поэт. Так, по крайней мере, он представляется окружающим. А зарабатывает он преподаванием английского в колледже.
— Поэт? Вряд ли из поэта получится надежный бизнес-партнер.
— Это верно. Он ничуть не помог мне с развитием дела, однако внес деньги в первоначальный капитал.