Цементная блондинка — страница 20 из 78

— О'кей. Займись этим с утра, а если Эдгар не появится, отправь ему все, что сумеешь разыскать, в Голливуд, отдел убийств.

— Джерри Эдгар? Хорошо, сделаю. Несколько секунд оба молчали, погруженные в мысли о том, что предстояло сделать.

— Эй, Гарри?

— Да.

— В газете писали, что появилась новая записка. Это правда?

— Да.

— Подлинная? Что же, выходит, мы обосрались?

— Пока не знаю, Рэй, но все равно спасибо, что сказал «мы». Теперь большинство людей предпочитает тыкать пальцем в меня.

— Послушай, что я тебе скажу. Сегодня я получил повестку от этой суки Денежки.

Это известие не удивило Босха. Ведь Мора тоже работал по делу Кукольника.

— Не волнуйся. Она, видимо, просто разослала бумажки всем, кто был в следственной бригаде.

— Ну, тогда ладно.

— И постарайся держать все, что связано с новым делом, под полой. Не надо пока об этом говорить.

— Буду молчать сколько смогу.

— Прежде чем спрашивать, она еще должна узнать, о чем спрашивать. Мне нужно еще немного времени, чтобы поработать с этим и разобраться, что к чему.

— Никаких проблем, старина. Мы-то с тобой оба знаем, что это был тот самый человек. Не сомневайся, Гарри.

Однако говорить об этом вот так, вслух, было все равно, что ставить данный факт под сомнение. Мору, видимо, мучили те же вопросы, что и Босха.

— Если хочешь, я могу завтра утром забросить тебе эту коробку от кассеты. Будешь хоть знать, как она выглядит, прежде чем рыться в папках.

— Не надо. Я уже сказал, что у нас есть любые каталоги. Я проверю по «Сказкам из склепа» и выужу ее оттуда. А если не получится, найдутся и другие способы.

Они повесили трубки, и Босх зажег сигарету, хотя Сильвия не любила, когда он курил в доме. Не то, чтобы ей это не нравилось, просто она боялась, что потенциальные покупатели могут отказаться от дома, решив, что он принадлежал курильщикам. В течение нескольких минут он сидел на кухне, ковыряя этикетку на пустой пивной бутылке и думая о том, как быстро все может меняться. Безоговорочно верить во что-то на протяжении целых четырех лет и потом понять, что ты, возможно, ошибался.

Взяв бутылку вина и два бокала, он понес все это в спальню. Сильвия уже лежала в постели, укрытая по плечи простыней. При свете горящей лампы она читала книгу под названием «Пусть никогда не видят, как ты плачешь». Босх подошел к тому краю постели, у которого она лежала, и присел рядом. Он наполнил бокалы, они чокнулись и отпили вина.

— За победу на суде, — произнесла она.

— Хороший тост. Мне нравится.

Они поцеловались.

— Снова курил?

— Извини.

— Плохие новости? Что тебе сказали?

— Да нет, ерунда.

— Хочешь поговорить?

— Не сейчас.

Зайдя в ванную прямо с бокалом, он быстро принял душ. После того, как Босх почистил зубы, вино, такое красивое на вид, на вкус показалось отвратительным. Когда он вышел из ванной, ночник уже был выключен, а книга отложена в сторону. На обеих тумбочках и на столике горели свечи в красивых серебряных подсвечниках, по бокам которых были вырезаны звезды и месяцы. Их мерцающие фитильки отбрасывали размытые танцующие блики на стены, шторы и зеркало, исполняя некую беззвучную какофонию.

Она лежала, подложив под себя три подушки и сбросив простыни. Он стоял обнаженным в шаге от постели, и в течение нескольких секунд они улыбались друг другу. Она казалась ему прекрасной — с загорелым и почти девичьим телом. Она была худенькой, с небольшой грудью и плоским животом. Грудь ее от многих летних дней, проведенных в детстве на пляже, покрылась веснушками.

Босх был на восемь лет старше ее и знал, что это заметно, но он не стыдился своего вида. Несмотря на его сорок три у него до сих пор был впалый живот, а тело бугрилось мышцами, появившимися не благодаря тренажерам, а от того, что день за днем ему приходилось нести груз своей жизни, своего призвания. Забавно, но на теле волосы у него седели гораздо быстрее, чем на голове. Сильвия часто подтрунивала над ним по поводу этого, утверждая, что он подкрашивает голову, стремясь выглядеть помоложе. Впрочем, они оба знали, что и то и другое — выдумка.

Он улегся рядом с ней на постель, и Сильвия пробежала пальцами по его вьетнамской татуировке и шраму, который оставила на его плече пуля несколькими годами раньше. Она провела пальцем по шву — как всегда, когда они оказывались вместе.

— Я люблю тебя, Гарри, — сказала она.

Он лег на нее и крепко поцеловал — так, что она почувствовала запах красного вина. Сам же он ощутил вкус ее кожи, который унес его прочь от тревог и страшных сцен, которые ему приходилось видеть слишком часто. Он был в домашнем храме — так он подумал, но не сказал вслух. «Я люблю тебя», — подумал еще он и тоже не сказал этого вслух.

Глава 9

Если во вторник для Босха все складывалось удачно, то следующее утро принесло свежие неприятности. Первая катастрофа произошла в кабинете судьи Кейса, после того, как он в течение получаса в одиночестве изучал записку, полученную от предполагаемого Кукольника, а затем собрал там юристов и их клиентов. Он решил лично внимательнейшим образом ознакомиться с этим посланием после того, как Белк в течение часа убеждал его не включать записку в список вещественных доказательств.

— Я прочитал записку и выслушал все доводы, — сказал наконец судья. — И я не понимаю, какое право мы имеем скрыть это письмо, стихотворение или записку — что бы то ни было — от присяжных. Оно имеет непосредственное отношение к иску, который представляет мисс Чэндлер. Я не пытаюсь судить, является ли письмо подлинным или оно написано каким-то подражателем — это предстоит выяснить присяжным. Если получится, конечно. Но я не вижу причин скрывать записку от присяжных только потому, что следствие еще не окончено. Я даю разрешение на то, чтобы затребовать у полиции этот документ, и, учитывая, что вы, мисс Чэндлер, сумели достаточно убедительно обосновать необходимость такого шага, вы можете предпринять его в любое удобное для вас время. Ваши возражения на этот счет, мистер Белк, будут занесены в протокол судебного заседания.

— Но ваша честь... — попытался возразить Белк.

— Вопрос закрыт! Пройдите в зал заседаний.

— Ваша честь! Мы же не знаем, кто это написал.

Как вы можете включать записку в число вещественных доказательств, если у нас нет ни малейших представлений относительно того, откуда она появилась и кто ее автор?

— Я понимаю, что вы разочарованы таким решением, потому и позволяю вам некоторые вольности, — но лишь до тех пор, пока они не перерастают в откровенное неуважение к решениям суда. Я уже сказал: вопрос закрыт, мистер Белк, и не собираюсь повторять это дважды. До некоторой степени доказательством подлинности этой, неизвестно откуда взявшейся, записки является хотя бы тот факт, что с ее помощью было обнаружено тело со всеми признаками, характерными для преступлении Кукольника. Это не выдумка, мистер Белк. Не шутка. Это уже кое-что. И присяжные должны об этом узнать. Идемте.

На следующем заседании произошла новая катастрофа. Белк, видимо, удрученный своим поражением в кабинете судьи, прямым ходом угодил в новую ловушку, искусно расставленную для него Чэндлер.

В тот день первым вызванным ею свидетелем был человек по имени Вишорек, показавший под присягой, что он хорошо знал Нормана Черча и был уверен, что тот не совершал одиннадцати приписываемых ему преступлений. Вишорек сообщил, что он в течение двенадцати лет проработал вместе с Черчем в проектной лаборатории. Вишорек был человеком лет пятидесяти, его седые волосы были подстрижены так коротко, что через них просвечивала розовая кожа головы.

— Что заставляет вас с такой уверенностью утверждать, что Норман Черч не являлся убийцей? — спросила его Чэндлер.

— По крайней мере, я точно знаю одну вещь: он не убивал одиннадцатую девушку, потому что в течение всего времени, когда ее... ну, что там с ней делали, он находился рядом со мной. Мы были вместе. А потом полицейские убили его и повесили на него все одиннадцать убийств. Вот я и думаю, если он не убивал эту, последнюю, то, видимо, они врут и насчет всех остальных. Это все — только для того, чтобы они могли покрыть...

— Благодарю вас, мистер Вишорек, — сказала Чэндлер.

— Не за что. Говорю, что думаю.

Тем не менее Белк встал и, подойдя к стойке, заявил протест, сказав, что весь ответ свидетеля являлся не более, чем домыслами. Судья согласился с ним, но исправить уже ничего нельзя было. Белк протопал обратно к своему месту, и Босх увидел, как он начал листать толстую папку с письменными показаниями Вишорека, которые были сняты с него несколькими месяцами раньше.

Чэндлер задала еще несколько вопросов относительно того, где находились свидетель и Черч в ту ночь, когда была убита одиннадцатая жертва. Вишорек сообщил, что они и еще семеро мужчин находились в его квартире, на прощальной холостяцкой вечеринке в связи со скорой женитьбой одного из их коллег по лаборатории.

— Как долго пробыл мистер Черч в вашей квартире?

— Он оставался там в течение всей вечеринки. Примерно начиная с девяти часов. А закончили мы только к двум часам утра. Полиция утверждает, что девушка — одиннадцатая — в час ночи пришла в какой-то отель и была там убита. Как раз в это время Норман был у меня.

— Не мог ли он улизнуть примерно на час — так, чтобы вы этого не заметили?

— Ни в коем случае. Когда вы находитесь в одной комнате с восемью гостями, никто не может таинственно и незаметно для других исчезнуть даже на полчаса.

Поблагодарив его, Чэндлер села на свое место. Белк, наклонившись к Босху, прошептал:

— Гляди, как я ему сейчас еще одну дырку в заднице проверчу.

Затем, вооружившись показаниями Вишорека, он поднялся с места и направился к стойке так, словно держал в руках ружье для охоты на слонов. Вишорек подозрительно смотрел на него сквозь толстые линзы очков, которые делали его глаза неестественно большими.