Елена старалась сбросить скорость. Раскрылись щитки воздушных тормозов, резко замедлив судно. Сергеева почувствовала, как протяжные ремни впились ей в плечи, когда её бросило вперёд. Резкое замедление судна привело к тому, что машину — из-за разрушенной механизации левого крыла — начало разворачивать в воздухе.
Но это было уже не важно.
— Сброс! Сброс! — крикнула Елена и ударила по клавишам раскрытия десантного отсека.
Едва услышав её слова и увидев, как раскрылись створки отсека, Сергей рванулся вперёд.
— Пошли, пошли!
Двадцать шесть закованных в штурмовую броню человек выпрыгнули из горящего «Ястреба». Когда же сработали пиропатроны на захватах, удерживающих доспех внутри отсека, вслед за десантниками бросилась вниз трёх с половиной метровая матово-чёрная фигура мобильного доспеха.
Лиза успела сгруппироваться перед падением, но удар всё равно был адски сильным. Амортизирующие системы и искусственные мускулы брони смягчили удар, но из неё всё равно выбило весь воздух. Она кубарем прокатилась по бетонному покрытию три метра, прежде чем инерция движения иссякла и девушка остановилась.
И это происходило со всеми членами её отряда.
А горящий, теряющий управление бот пронёсся над их головами. Едва подчиняющаяся командам пилотов машина пролетела ещё двести метров, прежде чем рухнула на землю. Из-за того, что в полёте её развернуло почти на сорок градусов, корпус бота подмял под себя уже изрешечённую попаданиями левую плоскость и, кувыркнувшись через неё, сделал несколько оборотов, прежде чем остановиться. Что было с пилотами, Лиза не знала. Да и не до этого ей сейчас было.
В общем канале раздался крик, и одна из иконок, обозначающих её людей, исчезла с экрана визора. Бедняге из отряда Сергея не повезло упасть прямо на открытое пространство, и он тут же был растерзан концентрированным огнём сразу трёх «Гренделей».
Пепельно-серые мобильные доспехи с кроваво-красными полосами на корпусах залили пространство огнём своих пушек.
— Все в укрытие, живо! — прокричала Лиза и бросилась в сторону.
Она понеслась к административным зданиям.
Елена смогла сделать то, что от неё требовалось. Она выбросила людей Сергея и Элизабет в пределах ста метров от комплекса. Были видны тяжёлые грузовые транспорты с раскрытыми грузовыми отсеками и разрушенный фасад. Лиза неслась к нему со всех ног. Но одного взгляда назад было достаточно, чтобы понять: им не успеть. Новый крик — и ещё две иконки на дисплее её шлема потускнели.
Три оставшихся мобильных доспеха уже разворачивались к ним…
— Я прикрою, босс.
Тяжёлый сорокамиллиметровый снаряд ударил одного из «Гренделей» точно в левую руку, сорвав пушку с креплений и разворотив механическую трёхпалую кисть меха. Через полсекунды ударил следующий. А за ним последовали ещё одни и ещё. Мощные сорокамиллиметровые болванки били по поврежденному «Гренделю», оторвав ему левую руку.
— Отличная работа, Алек! На тебе периметр! — обрадованно закричала Лиза, успевшая спрятаться среди бетонных осколков того, что некогда было монументом в виде эмблемы Гвардии СНП.
— Понял, будьте осторожны.
Матово-чёрный мобильный доспех с разбегу врезался в своего противника. Резкий удар опрокинул «Гренделя» на землю. Левый манипулятор «Ронина» ухватился за ещё целую руку. Мощные стальные пальцы сжались на подвешенной к предплечью противника пушке и раздавили её, полностью сорвав с креплений. Повинуясь воле Алека, «Ронин» приставил дуло своей пушки к тому месту, где должна быть пилотская кабина.
В отличие от доспехов противника главное оружие «Ронина» не было навесным. Оно чем-то походило на штурмовые винтовки десантников, только увеличенное во много раз. Также оно не имело собственного питания и конденсаторов для зарядки магнитных катушек. Боепитание в пушку подавалось из специальных коробчатых магазинов, по тридцать снарядов каждый. Сами же боеприпасы состояли из двух частей — боевой и энергоёмкой, которая крепилась сразу же за боевой. При подаче в казённую часть оружия «гильза», служащая конденсатором, вставала в разъём и выдавала нужное для работы катушки напряжение. После выстрела она выбрасывалась в сторону, а её место занимал новый боеприпас.
Данная модель была разработана для быстрого и манёвренного боя. Системы меха пожирали энергию накопителей с огромной скоростью. И если у более старых и менее подвижных моделей была возможность запитать вооружение напрямую от машины, то у «Ронина» такой возможности просто не было. Его двигатели и так были слишком прожорливы, чтобы тратить энергетические запасы ещё и на вооружение. Данная система являлась компромиссом, который позволял использовать широкую номенклатуру боеприпасов, не тратить на ведение огня ресурсы самого меха и добиться огромной выходной мощности для крупнокалиберных снарядов.
Сорокасантиметровая болванка из вольфрама ударила в центр грудной пластины «Гренделя». Первому снаряду не удалось пробить её, но он расколол броню. Алек продолжал нажимать на спуск, и зарядные гильзы посыпались на бетон. Следующие четыре выстрела превратили мех в бесполезную груду металла.
— Вот и славно… А где же твои друзья?.. Чтоб тебя…
Напарники уничтоженной машины залили всё пространство вокруг него огнём. На машину Алека обрушился целый град из снарядов и управляемых ракет. Пилоты машин даже не задумались о том, жив ли ещё их напарник, и накрыли всю площадь массированным обстрелом.
«Ронин» бросился в сторону. Алек слышал, как несколько снарядов отскочили от брони меха, к счастью, не нанеся ему вреда. Доспех успел укрыться за стеной здания, на угол которого тут же обрушился шквал выстрелов.
— Значит, поиграем…
Отряды Лизы и Серебрякова ворвались в разрушенное фойе. Несколько боевиков, которых оставили охранять транспорты, попытались оказать им сопротивление. Но выстрелы из лёгкого ручного оружия не могли причинить большого вреда десантникам, лишь выдавали местоположение стрелков.
— Как у нас дела?
— Мы потеряли Роберта и Цунга.
Так вот кто это был… Лиза вспомнила весёлого рыжеволосого парня, который занимал должность главного техника в отряде Сергея.
— Ещё у нас есть пара пострадавших при высадке. Шеймус и Дарен сломали ноги при приземлении. У Тен Лао повреждена броня, но сам он цел. Они и ещё четверо останутся тут и будут охранять транспорты на случай, если эти мерзавцы попробуют сбежать.
— Нужно как можно скорее найти губернатора.
— Если он всё ещё тут, — подметил Сергей.
— Ну… — Лиза пнула голову мёртвого боевика. — Эти же ублюдки всё ещё тут.
Кивнув ей, Серебряков отдал необходимые приказы, и девятнадцать человек в матово-чёрной броне бросились внутрь здания.
Полковник Больтер вёл их через коридоры второго административного корпуса. Несколько минут назад они получили сообщение от людей, оставленных у перехода. Они вступили в контакт с противником. Затем всякая связь с бойцами оборвалась. Это означало лишь одно: преследователи шли за ними по пятам, отставая лишь чуть-чуть.
Казалось, они бегут бесцельно. Но целеустремлённость, которую излучали полковник Больтер и сопровождавший их капрал Брэлон, вселяла уверенность. На своём пути они встречали персонал здания. Перепуганные происходящим люди наводнили коридоры, стараясь покинуть комплекс, не понимая, что внутри они скорее всего находились в большей безопасности. Группа сделала ещё один поворот, прежде чем полковник наконец остановился и приложил ладонь к считывающему устройству. Мигнул зелёный индикатор, и дверь раскрылась, пропуская людей внутрь.
Уэсли неоднократно говорил, что вёл их к дополнительному выходу, расположенному во втором корпусе. Но вместо этого они оказались в просторном актовом зале. Раньше он предназначался для брифингов раздутого офицерского корпуса базы. Но после того как количество офицеров уменьшили, зал не использовали. Повсюду, словно в амфитеатре, поднимались многочисленные ряды кресел, а в центре зала на небольшом прямоугольном постаменте стояла трибуна для выступлений.
Губернатор непонимающе огляделся:
— Полковник Больтер… что происходит? Я думал, мы направляемся к выходу…
— Так и есть, губернатор, — не моргнув глазом соврал Больтер.
Обернувшись, Уэсли взмахом руки отдал приказ людям капрала Брэлона, и те разошлись по помещению.
— Больтер! Какого чёрта вы творите?!
Генерал Захария Бендо выглядел отвратительно. Очевидно, он не привык столько двигаться. Его лицо было красным и мокрым, а на форменной рубашке виднелись тёмные пятна пота.
— Господин Вилм, вы позволите? — вкрадчиво спросил Больтер.
Губернатор посмотрел на полковника, совершенно не понимая, на что тот спрашивает у него разрешения. И запоздало понял, что спрашивали совсем не его.
Франциско вздохнул и махнул рукой:
— Конечно, Уэсли. Делай что хочешь.
— Благодарю, сэр, — произнёс тот с улыбкой.
Медленным, отточенным движением руки Больтер достал пистолет и выстрелил генералу прямо в голову. Выстрел снёс всю заднюю часть черепа Захарии Бендо, забрызгав кровью стоящего рядом Хавьера.
В зале повисла гробовая тишина. Губернатор переводил взгляд с Франциско на распростёртое на полу тело генерала и совершенно не понимал, что произошло.
— Франциско… что… что вы сделали… генерал…
— Хватит, отец. Просто помолчи. Всё скоро закончится. Так или иначе…
Глава семнадцатая
Они следовали по трупам. Путь боевиков был усеян телами сотрудников комплекса и периодически попадающимися телами солдат. Стены покрылись следами от стрельбы импульсным оружием. Многие, кому во время этого ужаса повезло и кто смог спрятаться, в панике разбегались, принимая десантников за террористов. Двое солдат, поднимавшихся по лестнице, даже не разобрались, кто они, и сразу же открыли огонь. Повезло, что никого не ранило. Пришлось объяснять, кто они такие и кто их сюда послал. Но после событий в административном центре месяц назад наёмники стали довольно известны в военных кругах, и это помогло прекратить недоразумение.