– Лодер – один из моих самых давних друзей, – объяснил он.
Ричер ничего не сказал.
– Сразу же напрашиваются два вопроса, не так ли? – продолжал Боркен. – Первый вопрос: почему я требую такой дисциплины даже от своих лучших друзей? И второй вопрос: если я так обращаюсь со своими друзьями, как же я буду относиться к врагам?
Ричер ничего не сказал. Если сомневаешься, просто держи язык за зубами.
– С друзьями я обращаюсь хуже в тысячу раз, – сказал Боркен. – Настолько плохо, что тебе даже не захочется об этом думать. Ей-богу, не захочется, поверь мне. А почему я так строг? Потому что осталось всего два дня до незабываемого момента в истории. Произойдут события, которые изменят весь мир. Планы детально разработаны и находятся в стадии осуществления. Поэтому я повысил свою природную осторожность до новой черты. Мой старинный друг Лодер пал жертвой некой исторической силы. Боюсь, и ты тоже.
Ричер молчал. Опустив глаза, он следил за Лодером. Тот еще не пришел в сознание. Дыхание шумно вырывалось сквозь сгустки крови, забившие его нос.
– Имеешь ли ты для меня ценность в качестве заложника? – спросил Бо Боркен.
Ричер подумал и ничего не ответил. Боркен, наблюдавший за выражением его лица, усмехнулся. Приоткрыл розовые губы, обнажая маленькие белые зубки.
– Я думаю, не имеешь. Так зачем же мне держать человека, не имеющего ценности в качестве заложника? В момент величайшего исторического события?
Ричер продолжал молча смотреть на него, готовый ко всему.
– Ты думаешь, тебя будут бить? – спросил Боркен.
Ричер напряг мышцы ног перед прыжком.
– Успокойся. Тебя бить не будут. Когда придет время, ты получишь пулю в голову. В затылок. Знай, я не дурак. У меня есть глаза и мозг. Сколько в тебе, шесть футов пять дюймов? И около двухсот двадцати фунтов? Накачанный, сильный. Я смотрю на тебя и вижу, как напряглись мышцы бедер, готовые распрямиться. Определенно, ты прошел хорошую подготовку. Но ты не боксер. Потому что тебе никогда не ломали нос. Тяжеловес с целым носом должен обладать феноменальным талантом, и в этом случае мы бы видели твои фотографии в газетах. Значит, ты просто умеешь хорошо драться. Вероятно, служил в армии? Поэтому я буду вести себя с тобой очень осторожно. Никаких ударов ногами – только пуля.
Охранники поняли намек. Дула шести винтовок поднялись вверх, шесть указательных пальцев напряглись на спусковых крючках.
– У тебя есть судимости? – спросил Боркен.
Ричер впервые заговорил:
– Нет.
– Законопослушный гражданин?
– Наверное.
Боркен кивнул.
– Хорошо, я подумаю. Завтра утром я сообщу тебе, будешь ты жить или умрешь, хорошо?
Подняв мясистую руку, он щелкнул пальцами. Пятеро из шести охранников пришли в движение. Двое подскочили к двери и распахнули ее. Третий прошел между ними на улицу. Еще двое остались ждать. С поразительной для его габаритов легкостью Боркен встал и вышел из-за стола. Под его весом скрипнули деревянные половицы. Четверо охранников окружили его со всех сторон, и он, не оглянувшись, вышел в ночную темноту.
Пройдя через поляну, Боркен вошел в другой домик. Там его ждал Фаулер с наушниками в руке.
– По-моему, кто-то к ней приходил.
– Ты так думаешь?
– Душ был включен. К ней пришел кто-то знающий о микрофонах. Ей самой душ был не нужен. Она ведь только что вымылась. Кто-то пришел к ней и включил душ, чтобы заглушить разговор.
– Кто? – спросил Боркен.
Фаулер покачал головой.
– Не знаю. Но постараюсь узнать.
– Да уж постарайся, – сказал Боркен. – Узнай.
В полумраке внутренних помещений казарм мужчины и женщины были заняты работой. Они чистили оружие. Известия относительно Лодера распространились быстро. Все знали о трибунале. Никто не сомневался в наиболее вероятном исходе. Любых шестерых могут назначить привести приговор в исполнение, если Лодера приговорят к расстрелу. Большинство сходилось во мнении, что так и произойдет. Наказывая такого высокопоставленного офицера, как Лодер, командир, скорее всего, ограничится расстрелом. Не станет изобретать ничего страшнее. Поэтому все чистили оружие и клали его, снаряженное и поставленное на предохранитель, у изголовья кроватей.
Те, кого за накопившиеся провинности завтра ждало наказание, пытались урвать хоть немного сна. Если дело не ограничится расстрельной командой, работы будет много. Грязной, неприятной. И даже если Лодеру удастся выпутаться, все равно остается тот, второй. Большой парень, которого привезли вместе со стервой из ФБР. У того почти нет шансов дожить до обеда. Никто не мог припомнить, чтобы случайно попавшие сюда чужаки протягивали дольше.
У Холли Джонсон было одно правило. Это правило было привито ей с детства, подобно фамильному девизу. А затем укреплено долгим обучением в Квантико. Это правило было отточено тысячелетиями истории войн и столетиями опыта правоохранительных органов. Оно гласило: «Надейся на лучшее, но будь готова к худшему».
У Холли не было причин сомневаться в том, что она умчится отсюда на джипе, как только ее новый союзник сможет это устроить. Парень со шрамом, как и она, прошел подготовку в Бюро. Холли понимала, что, если бы они поменялись местами, она вытащила бы его из беды без особого труда. Поэтому она могла просто сидеть спокойно и ждать. Однако Холли не делала этого. Надеясь на лучшее, она готовилась к худшему.
Ванную она оставила в покое. Через нее выхода нет. Теперь Холли изучала саму комнату, дюйм за дюймом. Все шесть поверхностей были обшиты сосновыми досками, плотно пригнанными одна к другой. Это выводило Холли из себя. Сосновые доски в дюйм толщиной, древнейшая технология, применяемая в строительстве на протяжении десяти тысяч лет, и ее никак не обойти. Для одинокой женщины без каких-либо инструментов это было все равно что броня линкора.
Поэтому Холли сосредоточилась на поисках инструмента. Она словно прошла весь путь развития человека по Дарвину. Обезьяны спустились с деревьев и сделали себе орудия труда. Холли сосредоточила свое внимание на кровати. От матраса никакого толку. Тонкий, промятый, без пружин внутри. Но вот сама рама была более обещающей. Она была сделана из железных труб и уголков, скрепленных болтами. Если ее разобрать, можно будет вставить маленький угольник в самую длинную трубу и получить фомку длиной семь футов. Однако все болты были закрашены краской. У Холли были сильные руки, но даже они не могли сдвинуть болты с места. Холли лишь ободрала скользкие от пота пальцы.
Лодера утащили, и Ричер остался один на один с последним охранником из шестерых. Охранник сел за грубый деревянный стол и положил винтовку перед собой, направив ее дуло в Ричера, сидящего на стуле. Руки Ричера по-прежнему оставались скованы за спиной. Ему предстояло принять несколько решений. Прежде всего, он ни за что не сможет просидеть вот так всю ночь. Спокойно глядя на охранника, Ричер завел руки под себя. Прижал колени к груди и пропустил руки под ногами. Выпрямившись, откинулся назад и натянуто улыбнулся, опуская скованные руки на колени.
– Длинные руки, – объяснил он. – Иногда бывает полезно.
Охранник медленно кивнул. У него было узкое лицо и маленькие, глубоко посаженные пытливые глазки. Они блестели над окладистой бородой сквозь пятна камуфляжной краски, однако блеск этот был достаточно безобидным.
– Как тебя зовут? – спросил Ричер.
Охранник замялся. Заерзал. Врожденная вежливость требовала дать ответ. Однако полученный приказ не допускал различных толкований. Ричер продолжал натянуто улыбаться.
– Моя фамилия Ричер. Тебе она известна. А тебя как зовут? Нам ведь предстоит провести здесь всю ночь, так что можно вести себя культурно, ты не согласен?
Охранник пожал плечами.
– Рэй.
– Рэй? – повторил Ричер. – Это имя или фамилия?
– Фамилия. Меня зовут Джозеф Рэй.
– Очень хорошо, мистер Рэй, рад с вами познакомиться.
– Зови меня Джо, – смущенно произнес Джозеф Рэй.
Ричер снова заставил себя улыбнуться. Лед растоплен. Это все равно что вести допрос. Ричеру приходилось проделывать это не одну тысячу раз. Однако ни разу, сидя с противоположной стороны стола. Ни разу, когда наручники были надеты на нем.
– Джо, помоги мне немного. Ты должен кое в чем меня просветить. Я не знаю, где нахожусь и почему и кто вы такие. Ты не мог бы ввести меня в курс основных событий?
Рэй посмотрел на Ричера так, будто не мог решить, с чего начать. Затем он испуганно огляделся по сторонам, словно гадая, а можно ли ему вообще говорить.
– Где мы находимся? – спросил Ричер. – Это ведь ты можешь мне сказать?
– В Монтане, – ответил Рэй.
Ричер кивнул.
– Хорошо. А в каком именно месте Монтаны?
– Неподалеку от города Йорк. Это бывший шахтерский поселок, теперь почти совсем опустевший.
– Хорошо. А что вы здесь делаете?
– Возводим бастион. Наш собственный.
– Для чего?
Рэй пожал плечами. Неразговорчивый собеседник. Помолчав, он вдруг подался вперед и начал читать что-то вроде заклинания, которое, по-видимому, повторял уже много раз. Или много раз от кого-то слышал.
– Мы пришли сюда для того, чтобы освободиться от тирании Америки. Мы проведем новую границу, и у нас все будет по-другому.
– В чем по-другому? – спросил Ричер.
– Мы должны будем отвоевать Америку обратно, кусок за куском. Мы построим место, где белый человек сможет жить в мире, свободным и без притеснений, пользуясь надлежащими правами и подчиняясь надлежащим законам.
– И ты думаешь, это у вас получится? – недоверчиво спросил Ричер.
– Такое уже бывало, – уверенно заявил Рэй. – Такое уже произошло в тысяча семьсот семьдесят шестом году. Народ сказал: «Хватит!» И решил построить новую страну, лучше той, что была. Сейчас мы снова говорим то же самое. И мы собираемся вернуть эту страну. Потому что сейчас мы действуем вместе. Здесь собрался десяток добровольных вооруженных объединений. Все мы хотели одного и того же. Но раньше мы действовали разобщенно. Задача Бо заключалась в том, чтобы объединить нас. И теперь мы вместе, и мы отвоюем свою родину. Начнем мы здесь и сейчас.