Цена победы — страница 26 из 66

Виктор понял, что переспорить Велсу не удастся. И даже если он запретит ей следовать за армией, то она просто проигнорирует этот запрет.

— Убедила! Всё! Хватит кричать! У меня уже в ушах звенит. Как я и сказал, приходи сегодня вечером ко мне в кабинет, там и обсудим всё.

— Вечером в кабинет? — Добившись своего, Велса сразу успокоилась. — То есть ты опять не вернёшься ночевать домой и будешь работать всю ночь?

Виктор развёл руками.

— Утром мы выступаем, а подготовить надо так много.

— Ладно. Приду часов в восемь по стандартному времени. У меня тоже дел полно.

Только когда Велса ушла, Виктор вздохнул с облегчением.

— Эта девчонка далеко пойдёт, — пробормотал он. — Она умеет настоять на своём.

Покачав головой, Виктор отправился к Греппу. Здесь его уже ждали все генштабисты и Грепп. Все они знали, что в серьёзных делах Виктор не терпит никакой официальности, поэтому все расположились в довольно непринуждённой обстановке вокруг стола с местным аналогом чая. Сам Грепп, как и землянин, тоже был не слишком большим любителем официальности. Именно поэтому все серьёзные совещания походили больше на встречу старых друзей, чем на совет людей, от которых зависела судьба Тараверы.

Виктор кивнул всем, прошёл к свободному креслу, плюхнулся на него и посмотрел на Юкона. Тот этот взгляд понял правильно.

— По последним данным, полученным мной от моих агентов, — начал он, — армия фэтров не спеша продвигается к городу. Её численность, как я и сообщал раньше, девять тысяч. Причём фэтров в ней всего лишь тысяча. Насколько я могу судить, это самая большая армия по численности за всю историю Нордака с момента победы идей фэтров.

Тут Юкон остановился, достал листок бумаги и стал читать с него.

— Что касается тех вопросов, которые генерал просил меня узнать, — тут все недоумённо посмотрели на Виктора, но тот только отмахнулся, — то дело обстоит так. С продовольствием: за ними следует довольно большой обоз. Где они его собрали, мне узнать не удалось. Насколько я могу догадаться, еду предоставили те же монастыри, что выделили солдат. Вооружение обычное, но солдаты монастыря вооружены кремнёвыми ружьями.

— Все?! — изумился Виктор.

— Мои разведчики не смогли узнать точно, но, похоже, что все.

Эта новость произвела на всех довольно угнетающее впечатление.

— А у нас их только сто сорок, — заметил Грепп. — Это всё, что мы смогли произвести за год.

— Всё не так уж и плохо, — заметил Виктор. — Во-первых, мы их всё-таки произвели не за год, а за четыре месяца. А во-вторых, эти ружья не панацея. У них море недостатков.

— Это ещё не всё, — опять заговорил Юкон. — В армии находится несколько катапульт.

— Катапульт? — изумился Виктор. — Странно. Зачем они им?

— Не знаю, — ответил Юкон, но тут же понял, что вопрос был не к нему. Скорее Виктор задал его сам себе и сейчас погрузился в размышления.

— Узнай о катапультах как можно больше. — Виктор повернулся к Юкону. — Меня тревожит это.

— Почему? — удивился Грепп. — Что опасного в катапультах?

— Опасное в них то, что у монастырских солдат ружья. А это подразумевает наличие большого количества пороха. И если мешочек с порохом положить на катапульту… Это ведь очень хорошее средство для осады города.

Все поняли.

— Я узнаю об этих катапультах, — кивнул Юкон.

— Но если мы намерены выйти навстречу, то ведь они не смогут воспользоваться ими, — заметил один из генштабистов.

— Не всё так просто, — возразил Виктор. — Стрелять из катапульт можно и по армии. А любые потери для нас не просто нежелательны, но и убийственны при таком соотношении сил, которое есть.

— Вот об этом я и хотел поговорить, — вмешался Грепп. — Разве не разумней дождаться врага у наших укреплений?

— Разумно, — согласился Виктор. — Абсолютно разумно. Именно на это и рассчитывает враг, а следовательно, он к этому готов. Мы уже убедились, что наш противник учится на прошлых ошибках. Поэтому наш единственный шанс победить — делать то, что от нас не ждут. К тому же у нас тоже есть кое-какой сюрприз. В общем, так, утром выступаем.

Некоторое время было потрачено на то, чтобы обсудить порядок движения, после чего все офицеры отправились готовить армию к маршу. Дождавшись, когда они с Виктором останутся вдвоём, Грепп поинтересовался:

— Как я подозреваю, мне ты посоветуешь остаться в городе?

— Верно. Грепп, я вовсе не так уверен в победе, как хотел всем показать. Наших врагов почти в девять раз больше, и это не фэтры. А я даже не знаю, чего ждать от этих монахов. Но одно ясно — дисциплина в этом войске действительно есть. И ещё эти ружья. Три тысячи ружей. Если они успеют дать хотя бы один залп, то это может оказаться для нас роковым.

— На что же ты надеешься?

— На неожиданность и кое-какой сюрприз.

— Понятно. Какой сюрприз, спрашивать не буду. Всё равно ведь не скажешь. Но и здесь не останусь. Нет-нет, я понимаю, почему ты не хочешь, чтобы я ехал с вами…

— В случае нашего поражения кто-то должен быть здесь, чтобы сохранить порядок.

— А тебе не кажется, что в случае вашего поражения сохранение порядка в городе будет иметь не слишком большое значение? Или ты думаешь, что фэтры удовлетворятся вашим поражением? А здесь не останется силы, способной оказать сопротивление.

Виктор несколько мгновений смотрел в пол.

— Я действительно упустил этот момент. Только ведь здесь остаются тысячи людей, которые воевали вместе с тобой. И только ты сможешь поднять их на защиту города. А кроме того, здесь остаётся та сотня солдат, вооружённых ружьями.

— Дормен справится с этим не хуже меня. И, кстати, почему ты не берёшь с собой эту сотню?

— Она всё равно ничего не решает. Сотня — это слишком мало для действительно эффективных действий в большом сражении, а потери они могут понести большие. Я же хочу сохранить их как основу будущего войска. Они единственные, кто подготовлен к действиям в новых условиях. Они предвестники будущего, и бросать их в бой сейчас просто безответственно.

— Ты всегда поглощён будущим. Что ж, дерзай. Но уж позволь мне быть рядом с тобой. Всё же людям полезно узнать, что их король не трус.

— Это сильный аргумент, — признал Виктор, задумавшись. — Хорошо. Пусть Дормен остаётся в городе за главного. Назначь его регентом, что ли, на время твоего отсутствия. Твоё присутствие в армии действительно может быть полезно для королевства.

Грепп проводил Виктора задумчивым взглядом и покачал головой. В тот момент, когда он только встретился с этим юношей, он был человеком со своими чувствами, желаниями и надеждами. Сейчас же… сейчас он стал каким-то бесчувственным орудием с единственной целью. Это сильно тревожило Греппа. Нельзя настолько отдаваться своей цели, какой бы благородной она ни была. Насколько мог судить Грепп, сейчас только друзья Виктора удерживали того от превращения в некое бездушное чудовище.

— Надо будет потом поговорить с ним, — решил Грепп. — Нельзя, чтобы человек в столь юном возрасте становился холодным, чуждым любых чувств существом. Только холодный расчёт без грамма эмоций. — Грепп печально вздохнул. — Только вот будет ли это потом?

Но только увидев армию фэтров воочию, Грепп понял, насколько был самоуверен, считая, что у них есть хоть какой-то шанс победить. А как всё начиналось…

Как и планировали, армия покинула Тараверу на рассвете. Толпы провожающих, стройные ряды полков, конница. Пушки. Фургоны медицинской службы и какие-то странные повозки, которые были старательно укрыты матерчатым чехлом. Грепп только теперь воочию наблюдал новую армию на марше. До этого он постоянно был занят на заседаниях совета и остальными делами, обрушившимися на него как на короля Тараверы. Стройность колонн и чёткость исполнения приказов произвели на него сильное впечатление. Только теперь он начал понимать, что имел в виду Лойдер, говоря: чтобы справиться с его четырёхтысячным войском, потребуется всего лишь один полк. Однако всё это восхищение новой армией испарилось, когда Виктор, прихватив с собой кавалерийский эскорт, отправился на разведку. С ним поехали Лойдер и Грепп. В какой-то момент, выскочив на холм, отряд увидел двигающуюся внизу армию фэтров. Нет, не фэтров. Грепп видел множество армий фэтров, которые перемещались настоящим табором. А это было именно войско. И двигалось оно с не меньшей чёткостью и слаженностью, чем армия Тараверы. Только тысячный отряд фэтров выделялся своей неорганизованностью, но и он пытался следовать установленным правилам. И ещё Грепп никогда не видел столь большого по численности войска. Оно ему казалось бесконечным.

— И этих мы должны победить?! — невольно воскликнул он.

Ему никто не ответил. Оглянувшись, Грепп увидел, что в таком же отчаянии находятся и остальные люди, как офицеры, так и солдаты. Только Виктор был сосредоточен и самым внимательным образом наблюдал за движением неприятеля. На его лице не было ни тени тревоги.

Их заметили. Грепп увидел, как некоторые люди прикладывают к плечу ружья. Тут же показался дымок, а вскоре ветер принёс звуки выстрелов. Однако с такого расстояния попасть в людей можно было только случайно, тем не менее некоторые вздрогнули и повернулись к Виктору, ожидая приказа к отступлению. Но тот оставался невозмутим.

Тут ситуация изменилась. От движущейся армии отделился довольно значительный отряд конницы и помчался на них. Грепп приблизительно решил, что их человек пятьсот. В их же эскорте было только пятьдесят. Но тут Виктор развернулся и погнал своего коня с холма. Остальные поскакали за ним. Грепп облегчённо вздохнул, он уже считал, что Виктор решил принять бой. Как оказалось, радовался он рано. Виктор вовсе не собирался отступать. Едва они отъехали на приличное расстояние от бывшего наблюдательного пункта, как Виктор остановился и развернулся навстречу неприятелю. Вынуждены были остановиться и остальные.

— В чём дело? — недовольно спросил Грепп. — Захотелось в гости к фэтрам?

— Я просто хочу проверить, насколько далеко готовы зайти наши враги.