Цена Рая — страница 24 из 28

— Но не можем же мы их бросить, — сказала Бэйкер, остановившись, чтобы восстановить дыхание.

Хеспелл тоже остановился и посмотрел на свою коллегу. Его глаза уже немного приспособились к недостатку света, и он видел у неё на лице противоречивые эмоции. Он чувствовал то же самое: вину за то, что сбежал, и страх сделать что-то другое.

— Да, но что мы можем сделать? — ответил он.

Вернулся потерявший их Рез.

— Нельзя останавливаться, — сказал он им.

— Тсс! — неожиданно сказала Бэйкер. — Кажется, я что-то услышала.

Рез нервно огляделся. Она была права. Спереди доносились какие-то звуки. Неужели они попались между двумя группами витику?

Хеспелл снова взял Бэйкер за руку, а другой рукой прижал её к себе.

Рез пошёл вперёд, на звук. Уже ясно был виден движущийся к ним свет.

— Эй? — не выдержал Рез.

Из мрака вышли фигуры, но это были не витику. Это были лэйлоране, которых вели мать Джейлетта и Кэйлен. Молодая лэйлоранка подбежала и обняла своего приёмного брата. Засмущавшись, Рез высвободился из её объятий.

— Витику загнали Доктора и остальных в хранилище кристаллов, — торопливо сказал он. — Сделанный Доктором раствор джинеры не сработал.

Джейлетта мрачно кивнула.

— Идея была правильная, но доза недостаточная, — сказала она им. Она подняла руку и показала им заострённую ветвь куста джиненя. — Может быть, это подействует сильнее.

Хеспелл и Бэйкер внимательно слушали.

— А у вас есть ещё такие? — спросил Хеспелл, указав на это оружие.

— Полно, — ответила Джейлетта. — Когда Кэйлен вернулась и рассказала нам о плане Доктора, я подумала о тех сказках, которые нам рассказывал брат Хьюган о нашей истории. А ещё о том, как мы убиваем животных в ловчих ямах. Мы пользуемся деревянным копьём, которое называется витона, «коготь витику». Смотрите, мы покрываем копьё густой пастой из бобов джиненя. Она показала им тёмные острия оружия.

Затем она кивнула десятку следовавших за ней лэйлоран, и те выдали Хеспеллу и Бэйкер пару копий «витона». Это новое оружие было длиной около половины метра, достаточно длинное, чтобы рискнуть кольнуть врага.

— Чтобы им воспользоваться, придётся подойти очень близко, — прокомментировал Рез, беря и себе такое.

— Значит, придётся быть осторожными, — твёрдым голосом сказала Джейлетта, и пошла к месту стычки.


Доктор и Кендл стояли спиной к спине на вершине трисиликатной горы, со всех сторон окружённые витику. С каждой секундой существа подбирались всё ближе. Кендл достал из кобуры лазерный пистолет.

— Нет! — жёстко сказал Доктор. — Никакого энергетического оружия. Нельзя забывать, что они всего лишь невинные лэйлоране.

Кендл посмотрел на приближающихся существ, размахивающих своими когтями.

— Но они-то нам поблажек не дадут?

Он снова поднял пистолет.

— Я сказал нет! — со злостью повторил Доктор.

— И я слышал. Я буду стрелять им под ноги, постараюсь отогнать их. Хорошо?

И, не дожидаясь ответа, Кендл сделал именно то, что и сказал. Выстрелив под ноги ближайшего витику, он пробил большую яму в неровном склоне кристальной горы. Витику потерял равновесие и завалился на спину, потянув за собой двух приятелей. Втроём они, яростно рыча, покатились вниз.

— Хороший выстрел, — прокомментировал Доктор.

— Спасибо, — ответил Кендл, оборачиваясь, чтобы проделать то же самое и с другой стороны.

Доктор заметил какое-то движение у входа.

— Смотрите, — крикнул он, показывая туда.

В зале вспыхнул свет — появилась пара свежих факелов, освещающих лэйлоранскую контр-атаку. Впереди были Хеспелл и Бэйкер, они сразу бросились к тройке витику, которые пытались встать на ноги. Они ткнули копьями двух ближайших и сразу отступили, давая возможность матери Джейлетте, которая шла сразу за ними, ударить третьего. На другом конце зала Кэйлен с остальными лэйлоранцами атаковали витику, которые лезли вверх.

— Подмога пришла, — усмехнулся Доктор.

К всеобщей радости, двое витику, которых атаковали Хеспелл и Бэйкер, уже тряслись, дёргались, и начали превращаться, в точности как брат Хьюган на космическом корабле.

Лэйлоране заполнили хранилище, направляя свои копья в оставшихся витику. Скоро все существа упали, затряслись, и начали менять форму. В считанные секунды ситуация радикально изменилась. Вместо толпы злобных тварей, по всей комнате лежали голые лэйлоране. Мать Джейлетта, однако, это предвидела, и у многих в её отряде были с собой одеяла, одежда, и мокасины. У других были вода и перевязочный материал для обработки ран от копий.

Доктор и Кендл спустились вниз, к спасательному отряду. Среди приходящих в себя лэйлоран, только что бывших витику, были пропавшие Эйрэк, Серента, и Пурин. Все трое были бледные и измождённые, они пробыли витику дольше всех. Как только жертвы смогли ходить, остальные лэйлоране начали выводить их на поверхность.

Мать Джейлетта подошла к Доктору и людям. Они вместе наблюдали, как лэйлоранский спастотряд и бывшие витику выходят из зала.

— Спасибо, — сказал Доктор.

— Идея была ваша, — ответила Джейлетта. — Мы лишь улучшили способ доставки лекарства в организм.

— Я рад, что вам это удалось.

Доктор посмотрел вокруг.

— Вы нашли всех пропавших?

— Всех, кроме брата Хьюгана, — сказала ему Джейлетта.

Доктор вдруг встревожился.

— Роза и профессор!

Кендл его сразу понял.

— Что в помещении над нами? — спросил он у лэйлоранки.

Джейлетта задумалась, мысленно проходя по тоннелям.

— Зал преподношений, — наконец сказала она.

— Каких ещё преподношений? — мрачно спросил Доктор; это ему не нравилось.

— Им пользовались в тёмные времена, — смущённо объясняла Джейлетта. — Наши предки были… более примитивными. Они верили, что необходимо приносить Лэйлоре жертвы.

— Жертвы? Какие жертвы?

Мать Джейлетта отвернулась, не выдержав его взгляд.

— Людей, — тихо сказала она. — Они приносили в жертву людей.


Профессор Шулоу ничего не могла сделать. Сумасшедший заставил Розу связать ей руки и ноги. Девушка сделала всё возможное, чтобы узлы не были сильно затянуты, но профессор была не сильна в побегах. Она осталась лежать на каменном полу у ног одной из гигантских статуй, обрамлявших этот церемониальный зал.

А Роза в это время лежала на большом каменном алтаре в центре зала. Лэйлоранский шаман при помощи пропитанной джинерой тряпки усыпил её, и уже несколько минут профессор не видела никаких признаков её жизни. Наверное, это было такое милосердие. Брат Хьюган вынул устрашающего вида кривой нож, и преподнёс его разным статуям для одобрения. Профессор закричала, боясь, что он собирается сразу вонзить его Розе в сердце, но вместо этого он положил нож рядом с Розой и начал что-то распевать.

Профессору стало немного легче: у этой церемонии есть жёстко прописанный порядок её проведения. Само принесение в жертву должно стать кульминацией. А до этого шаману нужно осуществить целый ряд ритуальных действий. Если повезёт, это даст ей время. Она снова начала пытаться освободиться от верёвок, воодушевляемая тем, что узлы слегка подавались.

Шаман начал исполнять что-то вроде танца, крича, как животное, и размахивая руками. Когти на его костюме рассекали воздух над распростёртым телом Розы.

Внезапно появился ещё кто-то. Краем глаза профессор видела знакомую фигуру в тёмном костюме, которая уверенно зашла в комнату.

— Привет, старина, — крикнул Доктор, остановившись. — Можно тебя на пару слов?

Шаман прекратил распевать и потянулся за ножом.

— А ну замри! — приказал Доктор таким тоном, что одетый в костюм брат Хьюган невольно послушался.

— Лэйлору нужно умилостивить, — настаивал лэйлоранин переполненным эмоциями голосом.

Его глаза были безумны. Похоже, последние события довели его до края, — подумал Доктор.

— Лэйлора не хочет, чтобы ты убивал, — сказал Доктор более рассудительным голосом.

Шаман покачал головой:

— Она злится. Только кровь чужака её умилостивит.

— Ты думаешь?

Доктор, запустив руки в карманы, ходил туда-сюда. Голова шамана следила за его движениями, как зритель на Уимблдонском турнире; туда — сюда, словно под гипнозом.

— А я так не думаю. Дело в том, — Доктор внезапно остановился и указал на шамана, — что ты понял почти правильно, — он взмахнул рукой, как бы охватывая весь зал, храм, всю планету. — Лэйлора — она как живое существо. Этот мир, эта планета, они идеальны… всё находится в равновесии, всё. Проблема лишь в том, что она слишком идеальна. Только сунь сюда что-нибудь чужеродное, и она атакует во всеоружии.

За спиной у Доктора, через вход в зал, медленно заходили Кендл, Бэйкер, Рез, несколько лэйлоран, но они оставались позади, чтобы не отвлекать внимание шамана от Доктора. Доктор, хотя и знал об их присутствии, не оглядывался. Он сосредоточился на брате Хьюгане и продолжал говорить.

— Лэйлоре не нужны жертвоприношения. Её не нужно «умилостивить». Ей нужно лечение. Она страдает от аллергической реакции на нас, чужаков. Помнишь, когда люди впервые сюда прилетели? Пятьдесят лет назад? Мистер Гиллан и его команда? Они разобрались в этом. Они видели, что происходит. Их присутствие тут вызвало такую же реакцию.

Доктор видел, что он уже близок. Шаман слушал его.

— Если мы все улетим, всё станет как было, — пообещал он брату Хьюгану. — Не будет больше землетрясений. Не будет плохой погоды. Не будет электромагнитных импульсов, стреляющих в космос и сбивающих космические корабли.

Краем глаза Доктор заметил, что Рез отделился от продолжавшей расти толпы у входа. Он медленно крался вдоль стены огромного зала. Эта пауза в монологе Доктора дала брату Хьюгану возможность прийти в себя.

— Нет! — крикнул он, снова занося нож.

Доктор понял, что его гамбит не удался. Переходим к плану Г. Или это уже Д? Как обычно, алфавита для его импровизаций могло не хватить.

— Стой! — крикнул он, бросаясь вперёд.