Цена решения — страница 30 из 44

– Мне только эти интересные способы и доставались, – раскраснелась девушка, – все мужчины похотливые звери, и мой долг освободить их разум, что я и пытаюсь сделать своим внешним видом и манерами.

– Манеры и воспитание у Вас отсутствуют, – резко ответил Ито, развернулся и ушел к себе в каюту, с помощниками он договорился обсудить происходящее на следующий день.

Но, Элен не унималась, в конце концов, ей необходимо было сдавать материал, ведь именно за него ей и платили. Команда разговаривать категорически не желала, так как американка не знала японский, а они английский язык. Оставались лишь капитан, со старшим помощником, которые попеременно стояли вахту в ходовой рубке, да помощники мистера Ито.

Первым ей попался Хаято, как ребенок, вращавший 12-фунтовое орудие.

– Мистер Хаято, какой вы сильный, вы умеете стрелять из такой штуки? – кокетничая спросила Элен.

– Конечно, – опешил сын ронина133, он никогда не видел подобной женщины, – хотите, я и Вас научу?

– Как ни будь позже, а сейчас дайте интервью газете «Herald» в моем лице.

– С превеликим удовольствием, – Хаято думал сейчас совсем о другом.

– Читателей интересует, куда плывет мистер Ито, и как он намерен спасать японскую армию, растянутую по всему побережью, от армии Великой Цин, собранной в кулак? – Элен намеренно усугубила ситуацию.

– Все совсем не так! Наша армия героически наступает, и победа придет, как только резервные дивизии достигнут места назначения и вступят в бой!

– Тем самым, Вы признаете, что без резервных дивизий армия японской империи не в состоянии победить противника, и вот такие сатирические рисунки публикуют не зря, – показала она ему иллюстрацию из французской газеты.



Фото 50 – Карикатура «Япония побеждает спящую империю Цин».


Хаято не знал, что делать и что думать: «Эта непохожая ни на японских женщин, ни на европейских разгульных дам, что он видел в европейских кварталах, ни на примерных супруг, уважаемых господ, вообще ничего не понимала в войне, а еще брала интервью! Как такое вообще возможно. Ему было легче сейчас выхватить меч и разрубить ее на мелкие части, пока тело еще не коснулось палубы, он в состоянии это сделать, но объяснить, что резервные дивизии – это тоже часть японской армии он никак не мог». И тогда сыграл знакомый прием, он привлек ее к себе и попытался поцеловать. Она видимо была готова к такому повороту событий, резко пнула его и дала пощёчину, и убежала. Он, устыдившись своего поведения, что не справился сам с собой остался стоять на палубе, а затем направился в каюту.

Элен вообще не впечатлялась, она привыкла к подобной реакции этих скотов – мужчин, самое главное, ей есть о чем написать, как о тяжелом положении в армии, раз они даже резервистов вызывают, так и о грубости японских мужчин, не умеющих общаться с европейками.

Но, тут ей повстречался второй интеллигентный помощник мистера Ито, она была с ним знакома, но все же ей необходима была новая информация и она легким незаметным движением приведя себя в порядок и примерив улыбку спросила:

– Как обстоят дела на японском флоте мистер Маритомо?

– Все прекрасно, мисс Элен, – ответил он на чистейшем американском диалекте английского языка.

– До меня и читателей газеты, на которую я работаю, дошли слухи, что японский флот ввел в состав своего флота вооруженные транспорты пиратским образом, захваченные у империи Великой Цин?

– Эти транспорты продырявили борта нашего «Фусо», потопили пароход с частями 2-й дивизии, а также подожгли корвет «Хиэй», – Маритомо с сарказмом ответил.

– И что Цины построили в Германии броненосцы и крейсера, которым в Японском флоте нет равных!

– Сила флота не только в больших кораблях и пушках, а самое главное в слаженной работе всех служб и согласованности их работы, – Маритомо не знал в чем ее убеждать, так как ее изначальное знание о флоте, как о единой структуре восходящей к воспитанию, традициям и обычаям, а также производственной базе отсутствовали у этой особи женского пола в принципе.

– Всё это слова мистер Маритомо, дай Вам большой корабль с мощными пушками и броней, вы бы веселились как ребенок и так не рассуждали, – Элен смотрела ему в глаза с вызовом, он так не привык.

– Что Вы знаете о флоте? – Маритомо решил проверить её уровень знаний, из каких они областей.

– У меня был жених-моряк, служивший на одном из мониторов нашего флота, и он рассказывал ужасное, что у них там сырость и крысы, стоят в базах, а не приведи Господь выйти в море, да еще в свежую погоду, то нахлебаются воды как котята и обратно в базу, а все корабли достались нам от предыдущей одной глобальной страны, – девушка о чём-то задумалась.

– Где он сейчас? – Маритомо не понимал, почему моряк отпустил свою жену в неизведанную страну, быть корреспондентом.

– Его убили в потасовке в баре ножом, – грустно сказала девушка, – неудачи преследуют меня, и я после смерти всех близких людей подалась в корреспонденты, и решила, что раз так распорядилась судьба, буду бороться за эмансипацию женщин, за их права!

– Но, у нас женщины добровольно становятся женами и матерями, привносят ласку и уют, согревают семейный очаг, на который муж как мотылек всегда возвращается из своих странствий по службе или работе.

– Они просто не знают, всей правды, своих прав и открывающихся перед ними возможностей! – нагло заявила Элен и зашагала в свою каюту.

Путь от Токийского залива до острова Тайвань, а именно до уютного порта Цзилун, находящегося не его северной оконечности составлял 1300 миль, которые стремительное авизо «Тисима» с командой и пассажирами преодолело за пять суток. Всё это время Элен вела себя менее вызывающе, материал на отличную громкую статью у нее был, и она, уже поскромнее одевшись вела спокойные разговоры с Хаято и Маритомо, на отвлеченные темы. Но между помощниками премьер-министра установилось негласное соревнование за её внимание. Кто первый подаст руку, когда она спускалась по трапу, кто пододвинет стул за обедом. Внезапно у её каюты возникал, непонятно откуда взявшийся в океане букет цветов или бутылка хорошего французского вина десятилетней выдержки. С которой Элен и направилась сама к мистеру Ито постучавшись в дверь его каюты:

– Войдите!

– Здравствуйте мистер Ито, – Элен прошмыгнула в небольшую каюту как ласточка, – хотела бы взять у Вас интервью, а то скоро приплываем на Формозу, а Вы чураетесь меня.

– Вы же знаете название, которое Вы произнесли мне не нравиться, остров будет называться Тайвань и никак иначе, я приложу все силы империи для этого. И пусть хоть англичане, хоть французы, но умоются кровью если захотят забрать его.

Такой экспрессии птичка в клетке не ожидала, и как осина на ветру поддалась и внутренне затрепетала, с мыслью: «Как бы его еще раззадорить?»

– Выпьем вина мистер Ито? – девушка с вызовом поставила бутылку вина на стол, зная, что штопора у него нет.

Ито одним ловким движением, взяв нож для бумаг, подаренный самим императором, и попробовавший кровь в Джохоре, когда спас своему обладателю жизнь отсек горлышко бутылки. Элен от неожиданности взвизгнула, такой прыти от 44 летнего японца она не ожидала, и когда тот разлил чуть маслянистое красное сухое вино, по оказавшимся кстати фужерам, а рядом на полочке лежал и штопор, девушка решила взять инициативу и произнести тост:

– За освобождение всех женщин из мужского рабства! За женские права!

Ито выпил только из воспитанности: «Но почему Вы считаете, что женщине с мужчиной плохо? Мир так опасен, наоборот мужчина всегда защищает и любит свою женщину».

– Женщин бьют, используют, заставляют долго работать, нам приходится приспосабливаться использовать всевозможные методы влияния на мужчин, – Элен пододвинулась к Ито поближе обдавая того своим дыханием.

– Но разберите все по полочкам мисс. Женщина для настоящего мужчины лишь часть жизни, такое же место занимает служба, конь, меч – атрибуты настоящего самурая, а бьют женщин лишь не уверенные в себе мужчины. Работа целый день, за нищенское вознаграждение есть оскал капитализма, ты все смешала в одну кучу, – Ито перешёл, на ты не испытывая больше пиетета134 перед молодой, разносторонне развитой, но не глубоко мыслящей строптивой девушкой.

– Тогда, как исправить положение женщин? – Элен внутренне соглашалась с доводами самурая, но внешне показать из-за гордости не могла.

– Облегчение жизни женщин возможно, только если мужчина рядом с этой женщиной счастлив, силен и волен поступать по своим жизненным принципам, а не просто быть свободным, от каких-либо обязательств, – Ито пытался объяснить, так как бутылка вина уже подходила к концу, – а феминистки отрывают женщину от мужчины, этого одного человека, и хотят чтобы одна половина была счастлива от другой. Этак борьба ради борьбы получается.

– Вы самолюбивый самурай! – вскликнула она, – зубы мне заговариваете!

Он понял, что имеет дело со строптивостью, и одним ловким движением, накинув кожаный шнурок на одну руку, развернул ее, затем на другую, стал ладошкой шлепать её, пытаясь выбить спесивость из нее. Она испытала: беспомощность, гнев, боль, ожесточение, взрыв злости, сменившийся слабостью, ощущением его силы и властью над ней. Затем он донес Элен до её каюты, не поддавшись на чары, Ито умел владеть собой.

Глава 20

Прибыв в Цзилун, этот высеченный самой природой порт среди Тайваньских скал, маркиз увидел невеселую картину. Броненосец «Фусо» сильнейший на данный момент корабль японского флота погружен кормой, по самый адмиральский балкон. У трёхмачтового стремительного крейсера бывшей Фуцзяньской эскадры, рабочие сбивали название «Наньжуй» и драконов, крепили спешно сделанные мастерами на эскадре иероглифы «Тайвань». Маркиз заулыбался, запомнив этот момент триумфа, когда корабль врага, построенный на чужие средства и введенный в эксплуатацию, просто захватывается благодаря героизму его воинов и падает в руку, как перезревший плод. Корвет «Хиэй» стоявший неподалеку, был серьезно избит с обоих бортов снарядами, пару орудий явно нуждались в ремонте, Ито подумал: «Но где «Цукуси», неужели потонул?»