Цена решения — страница 33 из 44

– Здесь на Тайване у нас 9-я туземная пехотная бригада Миямото и 10-я туземная пехотная бригада генерала Окадзаки, укомплектованные вьетнамцами, – нравоучительно рассказал секретарь премьер-министра Маритомо, – и если 9-я бригада должна находиться на юге острова, то 10-я пехотная неподалеку, спешим туда.



Фото 52 – Обезглавливание пленных.


Выделив им для охраны, роту вооруженных матросов и найдя десяток лошадей в порту, годных для верховой езды штаб премьер министра, теперь Ито со спутниками именовал себя именно так поспешил за тридцать километров в Тайбэй, который достигли только вечером, и застали самую кровавую процедуру, от которой даже у видавших виды Хаято и Маритомо, не говоря уж об Элен, застыла кровь в жилах.

На главной площади города казнили остатки цинского гарнизона, который упорно сопротивлялся захватчикам. Причем и сами цинские войска небыли на острове, как дома. Их так же не любили, боялись, они совершали поборы и устанавливали власть поднебесной на чуждом им острове. И теперь пришла более мощная сила в лице японских офицеров и туземных солдат.

– Видимо, – считали обыватели, – у японцев, так же, как и у маньчжуров, коренное население немногочисленно, а они, как нация господ, повелевая порабощенными народами и вселяя в них свой самурайский дух, доброе и вечное повелевают и направляют чуждыми им народами.

Маркиз в сопровождении спутников подъехали к генерал-майору Окадзаки, командующему 10-й пехотной туземной бригадой, важно восседающему на стуле, и справа от него сидело около сотни пленных, приговоренных к отрубанию головы солдат противника.

– Рад приветствовать генерал, вы узнали меня? – Ито держался в седле не уверенно, и поспешил его покинуть, подойдя к генералу, – что происходит!

– Освобождаю остров от солдат противника, согласно приказа генерал-лейтенанта Ямагаты.

– Неужели этих бедолаг нельзя отселить на какой-либо другой остров, или материк и не лишать жизни? – на лице Элен навернулись слезы, и она почувствовала такую безнадёжность и безысходность, которые возможны только в такой ситуации.

– К сожалению нельзя! – ответил Окадзаки, – в моей бригаде во время захвата острова погибло около пятисот человек, в соседней столько же, и солдаты требуют отомстить, казнив соответствующее число пленных, если я не казню цинских солдат, мои солдаты могут взбунтоваться против меня и императора, тогда я должен буду прибегнуть к децимации144, а мне эту меру применять против моих же людей, с которыми я прошел многие испытания, совсем не хочется.

– Тогда может передать солдат местным жителям для общественных работ? – Ито искал выход из создавшейся ситуации.

– Местные жители их казнят более зверским способом, чем мои солдаты, – генерал охотно отвечал и словно ждал, что ему подскажут выход, и для него неприятной процедуры.

– Тогда вероятно их можно вернуть империи Великой Цин? – предположила Элен, веря еще в высшую доброту и справедливость.

Окадзаки с грустью рассмеялся: «Там их тоже казнят, как японских шпионов и предателей, сдавших Тайбэй, жизнь простого смертного, не маньчжура в поднебесной ничего не стоит», – поэтому не вмешивайте и ступайте себе откуда шли, остров наш, и я не затяну с казнью, все проделаю безболезненно и со всеми полагающимися воинскими почестями, без глумления».

– Мне нужна Ваша бригада для захвата вражеской военно-морской базы, и удержания её в течении двух-трёх месяцев, несмотря на потери, а всех несчастных, – показал Ито на пленных и связанных солдат, – возьмите к себе в бригаду, и казните за малейший промах, либо оплошность.

– Так точно, господин премьер-министр, – ответил Окадзаки, – невзирая на потери, захватим и удержим, не посрамим нашего императора, и вопрос с пленными, теперь, после распоряжения премьер-министра переходил из его юрисдикции, Ито нес ответственность за происходившее с ними далее.

– Как Ваша бригада вела себя при захвате острова? – Хаято решил прояснить для себя и для министра боеспособность туземных частей.

– Выше всяких похвал, мы высадились с транспортов в южной части острова, да тут была заминка с просушиванием одежды и обустройством на берегу, вероятно первый этап операции был для меня самым тяжелым в плане нервов, я их потерял очень много. Хорошо, что цинские войска, засевшие в Тайбэе, в фортах и крепости не препятствовали. Их боеспособность находилась на приемлемом для поднебесной уровне и когда мы подошли к ним они встретили нас тучей стрел, огнем ракет, и залпами пушек.

– Где сейчас эти пушки? – Ито придумал сделать выставку трофеев, – я понимаю выставку ракет сделать никак, они улетели, а орудия можно подретушировать и красиво установить.

– Представляете! – Окадзаки загадочно прищурил глаза, – они деревянные.

– Да уж, выставлять деревянное оружие противника не стоит, – Ито понял, что с трофеями произошел облом, но сама идея деревянной артиллерии на том техническом уровне, какой противник противостоял цинским войскам, в виде полудиких крестьян, вполне боеспособна.

– Как скоро Вы сможете подготовить бригаду, для посадки в транспорты? – секретарь Ито решил спланировать весь ход операции, а затем доложить патрону.

– Три дня, – сухо ответил генерал-майор, представив как с почестями хоронит павших, готовят запас провианта, проверяют, чистят и точат оружие и обмундирование, сдают 9-й бригаде свою территорию острова и порт, а также сооружают хранилище награбленного, с той целью, чтобы те, которым посчастливиться вернуться, смогли получить свою долю и позаботиться о семьях павших.

– Раньше нельзя? – Маритомо срок устраивал, но чем быстрее, тем лучше, пока противник ещё не укрепился.

– Совершенно невозможно, – ответил отказом генерал.

– Где же нам остановиться и привести себя в порядок, – спросила у окружающих её мужчин растрепанная Элен, – мои вещи пребывают в каламбуре.

– Только если найти дом богатого торговца, самого его выселить в сарай, а самим пожить в его роскоши, – Окадзаки подсказал решение вопроса, – никаких административных зданий нет, было три, но при штурме, они очень пострадали, укрепления из веток и глины внутри еще ужаснее, чем снаружи.

– Предлагаю приказать отправить сюда рабочих и построить вот такое прогрессивное здание, – Маритомо вновь открыл свою папку, отделанную кожей бегемота, и представил проект величественного пятиэтажного здания с уходящей вверх, установленной посередине стройной башней.



Фото 53 – Японские солдаты входят в Тайбэй.


– Отличный стиль, – Ито остался доволен, а что будет находиться в башне?

– Передатчик нашей воли, господин премьер-министр, – Маритомо принялся объяснять, – во-первых атмосферное электричество, по всему зданию будут проходить металлические шины, позволяющие не только освещать и обогревать, но и пользоваться бытовыми электроприборами на магнитной катушке, разогреваемые до красноты статическим электричеством. Во-вторых колокол под куполом башни, который после получения соответствующего звукового сигнала, будет транслировать его в дома, владельцев которых следует принудить сделать слуховые окошки, обращенные к передатчику и жители будут получать все приказы, распоряжения и новости, на северной части острова. Для южной части построить ретрансляторы. А сама башня, сможет принимать оптические сигналы с Окинавы, через острова, где тоже предстоит построить нечто подобное.

– В общем вещь затратная, но необходимая, – Ито уже представлял, сколько миллионов фунтов серебра, обойдется такая всеобщая сеть связи и управления. Но, она и должна дать синергетический145 эффект.

– А какие формы, стиль мощь! – Элен с удивлением рассматривала рисунок, – продемонстрирует жителям острова осознание того, что власть японского императора пришла всерьез и надолго, его стоит слушаться и бояться.

– Оборонять данное здание довольно легко, – Хаято находился в своём амплуа, и выходить из него не собирался, – размести в нем батальон стрелков с винтовками, и вот тебе готовая крепость!

– Что еще мы можем сделать для экономики острова, пока мы здесь, – поинтересовался Ито у окружающих.

– На юге острова добывается диабаз, – Маритомо был прекрасно осведомлен, – давайте поставим несколько печей вагранок, плавящих этот камень и будем делать необходимые единообразные изделия: станины для станков, ограждения набережных, фундаментные блоки, а также просто каменные кубы для укрепления береговой линии и многое другое, что сможем поставлять, как не внутренне японский рынок, так и на мировой.

– Северная часть знаменита своим чаем, я его пила в вкусный, – Элен была рада, что оказывает импровизированному штабу подсказки, – что бы эти глупые мужчины делали без нее?

– Необходимо, чтобы не только местные торговцы обогащались, – Ито включил свою счетную машинку, – но создать государственные плантации, расширить их, придумать упаковку с имперскими символами и создать компанию, по реализации Тайваньского чая, занимающемуся поставкой прекрасного тонизирующего напитка по всему миру, в противовес Цейлонскому и Цинскому, и пусть прибыль будет не велика, разрешу торговать с минимальной маржой146, но мы получим узнаваемость бренда, а также множество факторий во многих странах, которой может воспользоваться наша резидентура за рубежом, как и финансированием тоже.

Глава 21

Миноносцы вышли к Фуцзяню ещё с вечера. Сто шестьдесят миль необходимо было преодолеть и не потеряться. Вела их авизо «Тисима», так как она не только легче преодолевала морское волнение, но и с её мачт было видно лучше окружающее морское пространство. Руководил операцией сам маркиз Ито, который её и придумал.

– Хочешь сделать хорошо, сделай это сам, – так он сказал капитану Иноуэ Ёсика, когда тот решил оспорить необходимость и рискованность пребывания премьер-министра в этом походе.