Блейр бегом преодолел последние метры взлетной палубы, огибая невесть откуда появившихся техников -- они спрыгивали с тележек и выползали из маленьких ниш, где урывали драгоценные часы для сна.
Палубная обслуга подкатила трап к "Тандерболту". Блейр вскарабкался по нему и открыл фонарь кабины, затем скользнул в пилотское кресло, взял шлем с рычага управления и надел его. Механики тут же пристегнули его и подключили провода к шлемофону. Все вокруг пришло в движение -- механики спешно готовили к бою истребители других пилотов. Заработали двигатели, заполнив палубу дымом и шумом. Повсюду кружились маленькие обрывки бумаги и ткани.
Плайерс тяжело вскарабкался по лестнице. Блейру пришлось наклониться к нему, чтобы услышать его слова. "...У тебя недостаточно места для разгона, чтобы взлететь с палубы!" - кричал старик.
- Что?! -- заорал в ответ Блейр, уверенный, что слышит максимум каждое третье слово.
- Мы установили тебе две бутыли ДВУ! -- крикнул Плайерс.
- Что такое ДВУ?!
- Дополнительные взлетные ускорители, - сказал Плайерс, прислонившись прямо к шлему Блейра. -- Небольшие ракеты. Думаю, они достаточно тебе помогут.
- Вы уверены?
- Ну... - замялся Плайерс. -- Компьютер говорит, что должно сработать... но это старый компьютер.
Блейр ошарашенно уставился на него. Плайерс похлопал Блейра по плечу и спустился на палубу, оттащив лестницу. Крис, недоуменно качая головой, все же совладал с собой и открыл подачу топлива. Турбины медленно пришли в действие, готовые скармливать топливо главным двигателям. Отметка топлива сначала опустилась, но затем стабилизировалась на семидесяти пяти процентах. Блейр посмотрел вниз на механиков, стоявших у крыльев; оба показали поднятый вверх большой палец, что означало, что позади корабля все чисто. Он тоже поднял большой палец, посмотрев по очереди на каждого, затем запустил двигатель.
Корабль вздрогнул, когда двойной двигатель пришел в движение. Блейр почувствовал, как истребитель дернулся вперед.
- Центр управления -- крылу, - дрожащим от возбуждения голосом объявила Соса. -- "Лексингтон" последовал за нами через точку прыжка. К нам приближается больше тридцати истребителей.
- Вас понял, - ответил Ястреб. -- Пантера, нам с тобой придется отгонять их от нашего носителя. Блейр... Тигр, возьмите группу бомбардировщиков и Маньяка и попытайтесь вывести из строя "Лексингтон". Ваше звено будет называться "Тор". -- Ястреб ненадолго замолчал, и в ушах Блейра зазвучали статические помехи -- близлежащие звезды добавили свои "голоса" в несущую частоту. -- Если мы справимся с этим, нас ждет долгая дорога домой.
- Готовьтесь к взлету, - сказала Соса. Блейр почувствовал себя нехорошо от мысли, что придется стрелять по "Лексу". Там были его друзья, его товарищи...
- Взлетаем! -- приказала Соса.
Первая "Рапира" начала разгон, врубив на полную мощность форсаж. Она проскочила сквозь силовое поле и вылетела в космос. Истребители взлетали каждые пять секунд. "Симитар", стоявший перед "Тандерболтом" Блейра, исчез в клубах дыма и синем компрессионном кольце. Блейр увидел лишь механиков, разбегавшихся по сторонам дока.
Блейр посмотрел на Плайерса и поднял правую руку, левой одновременно включая форсаж. Он почувствовал, как "Тандерболт" задрожал, приходя в движение; подождав, пока двигатель не наберет максимальные обороты, Блейр резко опустил руку. Механики отпустили блоки.
"Тандерболт" рванулся вперед, вжав Блейра в кресло. Затем заработали бутыли РРВ, добавив еще и дополнительную перегрузку. Блейр глубоко задышал, пытаясь удержать ребра от встречи с позвоночником.
Истребитель прорвался через силовое поле в космос. Перегрузка перестала сдавливать Блейру грудь -- за работу взялся инерционный демпфер корабля. Блейр повернул рычаг управления влево, уходя в сторону от носителя; бутыли ДВУ отказали -- в них закончилось топливо.
Он выбросил бутыли в космос. От узла связи Сосы начала поступать телеметрия. Блейр увидел "Лексингтон", окруженный стеной истребителей и в одиночку преследовавший побитый "Интрепид". Куда, черт побери, пропало сопровождение? Носитель флота просто-напросто слишком ценен, чтобы отправляться куда-то, тем более в атаку, в одиночку!
Блейр проверил тактический радар, затем карту. Стена истребителей "Лексингтона" не позволила бы ему прямо приблизиться к большому кораблю; может быть, удастся пробраться к нему с фланга?
Он включил радио.
- Лидер "Тора" - звену "Тор". Равнение на меня, базовый курс 270, зет минус 25.
Блейр оторвался от небольшой ударной группы, свернув вниз и в сторону, выходя из плоскости корабля, чтобы позволить собраться остальным рассеявшимся истребителям. Остатки небольшого войска "Интрепида" маневрировали, пытаясь разбиться на эскадрильи. Задержка при построении позволила истребителям Конфедерации приблизиться к повстанцам. Вот и пришло время, подумал Блейр, "граничникам" ощутить все недостатки их примитивных систем.
Передние истребители с "Лексингтона" уже были ближе к носителю повстанцев, чем к нему, когда с ними в бой вступил первый из патрулей Ястреба. Блейр включил систему прицеливания и увидел скопление красных и синих точек, начинавших свой безумный танец.
Блейр осмотрелся, проверяя свою потрепанную эскадрилью. Присутствовали оба "Бродсворда" и два или три "Сэйбра"; взгляд Блейра приковало к себе далекое сражение. Красные, синие и белые лучи летали взад и вперед по космосу, словно соединяя между собой отдельные звезды. Это было зрелище странной красоты -- даже яркие вспышки, в которых погибали корабли.
В бой вступил носитель -- мощные турели вели огонь по истребителям, попадавшим в зону их действия. Несколько старых кораблей -- "Ферреты" и старая "Стрела" - все еще взлетали с палубы. Эти запоздавшие корабли взлетали поодиночке и парами и добавляли свои пушки и ракеты к оборонительной мощи "Интрепида". Фрегаты и небольшие корабли сопровождения начали потихоньку приближаться к зоне боевых действий, располагаясь между нападающими истребителями и поврежденным, уязвимым носителем.
Блейр послушал болтовню на основных каналах -- ругательства и победные крики, вопли и мольбы умирающих. Команды Ястреба и Пантеры, которые пытались удержать противников на расстоянии, и спокойный голос Сосы, координировавшей разрозненные защитные элементы. Блейр еще раз посмотрел на сражение, затем включил навигационную карту.
- Что ж, босс, - сказал Маньяк, - у нас нет шансов в такой ситуации. Что будем делать?
Маньяк приблизился с правого фланга; он был на "Рапире" с символикой старого крейсера "Каледония". За ним следовали еще три "Рапиры" старой модели, составлявшие "эскадрилью" Маршалла. Стрельба позади Блейра усилилась -- несколько истребителей Конфедерации оторвались от основной группы и пошли в атаку на носитель. Легкие эскортирующие корабли открыли огонь, пытаясь не позволить им нацелить торпеды.
Блейр снова посмотрел на карту, затем выглянул из кокпита и увидел большую красную планету -- газовый гигант, занимавший примерно четверть обзора. Смотря на нее, Блейр складывал в голове частички плана.
- Лидер "Тора" - звену "Тор". Курс 191, зет минус 15. Максимальная скорость.
Маньяк, как и ожидал Блейр, через секунду появился на его экране связи.
- Мы убегаем?!
- Нет, - ответил Блейр. -- Помнишь, что ты мне рассказывал о Ястребе?
Маньяк немного помолчал.
- Имеешь в виду астероиды?
- Да, - сказал Блейр, - мы попробуем проделать то же самое. Обойдем сражение с фланга, проскочим мимо газового гиганта и ударим по "Лексу" с тыла.
- Мне это нравится, - ответил Маньяк.
Блейр отправил свой план атаки на "Интрепид" по лазерной связи, затем направил свое звено в сторону от главной битвы. Удалившись на почтительное расстояние, он резко перевернул "Тандерболт" и на большой скорости направил его к газовому гиганту -- третьей планете системы. Блейр вывел истребитель на орбиту в верхних слоях атмосферы планеты. Столь близкое расположение к планете маскировало корабли среди облаков газа, делая их практически невидимыми. Фазовые щиты замерцали от столкновения с атмосферой.
Близость к планете забивала помехами практически всю связь Блейра, хотя кое-какие обрывки переговоров все-таки добирались до него. Даже из нескольких коротких фраз становилось ясно, что у "Интрепида" и его истребителей большие неприятности. В носитель снова попали, однако он, похоже, все еще продолжал сражаться. Истребители обратили в бегство, и в погоню за ними пустился "Лексингтон".
Тактическая карта Блейра замерцала, когда "Лексингтон" вошел в зону визуального контакта.
- Отлично, - сказал он, - потихоньку продвигаемся вперед до тех пор, пока не начнется прицеливание торпед. "Сэйбры", держитесь под прикрытием. Если мы завалим это задание, вы пойдете в атаку второй волной.
Блейр выжал до отказа ускорители, сходя с орбиты, подготовил торпеду к пуску и начал отсчет. Два "Бродсворда", появившихся с другой стороны планеты, сделали то же самое. Маньяк с компанией прикрывал фланги, пока компьютеры расшифровывали код фазового щита "Лексингтона" и передавали пусковые команды торпедам.
"Лекс" приблизился и был виден уже не слева, а в перспективе "три четверти"; прицел торпеды постепенно смыкался в центре дисплея. Носитель совершил маневр и выпустил еще одно звено истребителей. Блейр увидел, что обе взлетные палубы действуют, и это одновременно напугало его и в то же время уверило в том, что его решение дезертировать было абсолютно верным.
Торпеда завершила прицеливание, прервав его размышления и приблизив момент истины. "Бродсворды" уже повернулись днищами к носителю, готовые выпустить свои торпеды. Блейр прибавил скорости, выходя из-под прикрытия планеты и направляясь к кораблю.