Смертельно бледный юноша ответил:
— Совершенно верно, капитан. Мы не заметили никаких признаков разумного поведения у С-2. Весь этот мысленный обмен с Солнечным Странником — просто галлюцинации. Жаль, очень жаль, — и юноша вздохнул.
— Я так и знал, — сказал капитан с горечью в голосе, обессиленно падая на подушки. — Всего лишь галлюцинации… Ну что ж, идите добывайте свои доллары. Я и так уже помешал вам. Хватайте свои миллионы!
— Наши миллионы, — поправил его Гаррет. — И это удивительно большой экземпляр. Вы сможете купить на свою долю то имение, о котором вы так часто говорили, — еще останется куча денег.
— Уж лучше бы мой бред оказался действительностью. Во всяком случае, моя совесть чиста.
Выйдя из каюты, лейтенант и мичман посмотрели друг на друга.
— Его совесть чиста, — пробормотал лейтенант. — А моя совесть не стоит семисот тысяч долларов. — Он положил руку на плечо юноши. — У вас есть поговорка, которая очень мне нравится: “Бери, что тебе нравится, — и плати”.
— Да, я знаю, — сказал Альварец после некоторого раздумья. — Мой отец часто повторяет ее. И мама всегда говорит ему: “Верно, но, когда приходит счет, он может оказаться слишком большим”. — Казалось, что его лицо, свежее и румяное, постарело на десятки лет.
— С другой стороны, — задумчиво ответил Гаррет, — иногда счет не приходит совсем.
“Вокруг света”, №7, 1968 г.