Центурии. Книга пророчеств — страница 35 из 115

Возьмет британские герб и имя.

Англиканский титул будет замечен поздно,

Неожиданно, ночью уезжающим под галльское небо.

8-59

Дважды поднявшись и дважды опустившись,

Восток, а также Запад ослабнут.

Его противник после нескольких сражений

Изгнан с моря, когда будет нужен, не придет.

8-60

Первый в Галлии, первый в Романии,

По морю и суше до англичан и Парижа.

Потрясающие дела совершены этой великой армией.

Жестокое чудовище потеряет Норларис.

8-61

Никогда начало дня

Не достигнет скипетроносного знака,

Пока его осады не случатся в [своих] местах,

Поднося Петуху дар златоносного Тага.

8-62

Когда увидят разграбление священного храма,

Величайшего на Роне, осквернение их святынь,

От них родится обильнейший мор.

Король не заставит осудить неправедное дело.

8-63

Когда нарушающий супружескую верность, раненый без удара,

Умертвит жену и сына из презрения,

Убита жена, удавят ребенка.

Восемь захвачены в плен, без промедления задушат друг друга.

8-64

Дети перевезены на острова.

Двое из семерых впадут в отчаяние.

Люди земли будут ею питаемы:

Народ взялся за лопату, – надежда на союзы исчезла.

8-65

Старик обманул надежду главного.

Он достигнет главенства в своей империи.

Двадцать месяцев удержит царство великой властью, —

Жестокий тиран, оставляющий [после себя] худшего.

8-66

Когда [будет] обнаружена надпись «D[eis] M[anubis]»

И открыта пещера с древним светильником,

Проверенная законом, королем и принцем Ульпианом,

Под балдахином королева и герцог под покровом.

8-67

Пар[иж], Кар[касон], «Нерзаф» – великий раздор до разорения.

Не будет избран ни тот, ни другой.

«Нерзаф» получит любовь и согласие народа,

Большое покровительство Феррары и Колонны.

8-68

Старый кардинал, обманутый молодым,

Отстраненный от обязанностей, увидит себя обезоруженным.

В Арле увиден[ы] родившийся урод – двойной

И гниющий – и благоухающий принц.

8-69

Близ молодого ангела старый понизится,

А в конце концов возвысится над ним.

10 лет равны, затем старый понизится вновь,

Из трех – два, один – восьмой серафим.

8-70

Войдет он – мерзкий, злой, бесчестный,

Тиранизируя Междуречье,

Произведенный ото всех любовников неверной дамой.

Ужасный бритый череп, черный лицом.

8-71

Столь возрастет число астрономов

Изгнанных, сосланных, – и [их] отреченных книг

В году 1607, что [даже поедая] просфоры,

У святых даров никто не будет в безопасности.

8-72

Перузийское поле – о, какое огромное поражение

И война совсем рядом с Равенной.

Священная процессия во время праздника.

Победитель побежден; лошадь кушает овес.

8-73

Варварский солдат поразит великого короля

Нечестно, незадолго до смерти.

Жадная мать будет причиной [этого] дела.

Заговорщик и царство в великом сожалении.

8-74

В новую землю далеко вперед вошел король,

Пока подданные готовили ему встречу.

Его коварство измыслит такое

Для горожан – вместо празднества и приема.

8-75

Отец и сын будут умерщвлены вместе

Претором в своем шатре.

У матери в Туре из-за сына раздуется живот,

Бабочка прячется в листьях зелени.

8-76

В Англии – более мясник, чем король,

Рожденный в безвестном месте, силой захватит власть.

Подлый безбожник, беззаконник, окровавит землю.

Его время так близко, что я вздыхаю.


Гравюра. XVII век. Художник Хендрик Гольциус.

Столь возрастет число астрономов

Изгнанных, сосланных, – и их отреченных книг

В году 1607, что даже поедая просфоры,

У святых даров никто не будет в безопасности.

(Мишель Нострадамус. Центурия 8, катрен 71)


8-77

Антихрист очень быстро уничтожит троих.

27 лет – кровь – будет длиться его война.

Еретики мертвы, пленены, высланы.

Кровь, трупы, вода краснеет, земля скована морозом.

8-78

Тесак со лживым языком

Разграбит святыню богов,

Откроет дверь еретикам,

Возрождая воинствующую церковь.

8-79

Кого из-за железа отец потерял, рожденного в женском монастыре,

Кровь Горгоны зачнет опять.

В чужой земле заставит всех замолчать, —

Тот, кто сожжет сам себя и свое дитя.

8-80

Кровь невинных, вдов и девственниц, —

Столько несчастий совершено посредством великого красного.

Святые образа погружены в кипящий воск.

От страха и боязни никто не шелохнется.

8-81

Новая империя в разорении,

[Она] будет изменена [странами] Северного полюса.

Смута в Сицилии

Сотрясет налоговое засилье Филиппа.

8-82

Долго будет обгладывать, иссушая, доброго слугу,

В конце концов добьется лишь его ухода.

Сильный яд и письмо в воротнике.

Будет схвачен ускользнувший в опасности.

8-83

Крупнейший парус выйдет из порта Зара,

Совершит свое предприятие близ Византии.

Потеря врага, и не будет друга.

Третий устроит двоим большое разграбление и захват.

8-84

Патерно услышит крик Сицилии

[Обо] всех приготовлениях в Триестском заливе,

Который будет слышен до самой Тринакрии.

Из множества кораблей течет, течет ужасная чума.

8-85

Между Байонной и в Сен-Жан-де-Люз

Разместится зачинщица Марса,

«Нанар» лишит роскоши северных «Аниксов»,

Затем без помощи задохнется в постели.

8-86

Через Эрнани, [малую] Толосу, Вильяфранку

Бесчисленное войско через гору [Сан-]Адриано

Пересечет реку Юрен по доскам моста,

Войдут в Байонну, вся Бигорра кричит.

8-87

Замышлявшаяся смерть воплотится во всей полноте:

Дано поручение [отправиться] в смертельное путешествие.

Избранный, назначенный, принятый своими, повержен, —

Невинная кровь перед собой в укор.

8-88

В Сардинии появится благородный король,

Который удержит свое королевство в течение лишь трех лет.

Присовокупит к себе несколько цветов,

Сам же после хлопот уснет, опечаленный насмешками.

8-89

Чтобы не попасть в руки своего дяди,

Убившего собственных детей, дабы царствовать,

Воззовет к народу, возложив стопу на «Пелонкль»,

Мертв и протащен между двумя лошадьми, закованными в броню.

8-90

Когда из крестоносцев один будет найден с помутненным рассудком,

В святилище войдет рогатый бык.

Затем его место будет занято поросенком.

Король больше не станет поддерживать орден.

8-91

Войдут на родосские поля,

Где крестоносцы почти объединятся,

Два пекла встретятся в Рыбах,

И великое число наказано потопом.

8-92

Отправленный в рискованное путешествие далеко от своего царства

Поведет большое войско и сам им овладеет.

Король удержит его близких в заложниках,

К его возвращению разграбит всю страну.

8-93

[На] семь месяцев, не более, добьется прелатства.

Из-за его смерти родится великий раскол.

Семь месяцев другой будет удерживать правление.

Близ Венеции мир, воссоздан союз.

8-94

Близ озера, где был брошен самый дорогой

На семь месяцев, а его войско разгромлено,

Испанцы будут сокрушены албанцами,

Из-за задержки – потеря в навязанном бою.

8-95

Соблазнитель будет брошен в темницу

И связан до некоторого времени.

Священнослужитель в союзе с вождем со своим жезлом

Острым и прямым, привлечет довольных.

8-96

Стерильная, без единого плода, синагога,

Будет принята среди неверных, —

Дщерь вавилонского гонения,

Нужда и печаль подрежут ей крылья.

8-97

На пределах Вара изменятся Вседержащие.

У берега родятся трое красивых детей.

Разорение [случится с] людьми правомочного возраста.