Центурии. Книга пророчеств — страница 41 из 115

Морем и сушей покоряя Юг.

Это несчастье, вновь принижая Полумесяц, заставит

Опустить крылья людей пятницы.

10-96

Религия имени морей победит

Против секты потомка «Адалункатифа»,

Упорствующая отпетая секта убоится

Двух раненых Алефом и Алефом.

10-97

Триремы полны пленников всех возрастов.

Время, доброе для зла, сладкое для горечи.

Добыча слишком рано поторопится к варварам,

Алчно глядящим, как жалуется перо на ветру.

10-98

Светлое сияние на радостную деву

Не будет более изливаться, надолго останется без соли,

С торгашами, сутенерами, гнусными волками,

В полной путанице, вселенское чудовище.

10-99

Конец; волк, лев, бык и осел,

Трепетная лань будут с псами.

На них не будет более падать сладкая манна,

Более [не будут нужны] бдительность и охрана псов.

10-100

Великая империя станет посредством Англии

Вседержащей на срок более 300 лет.

Большие армии пройдут по морю и суше;

Лузитанцы не будут этим довольны.

Addenda & Dubia

Тексты М. Нострадамуса, не вошедшие в каноническое издание «Центурий». Авторство этих текстов не подтверждено

Из сборника «Первый лик франузского Януса» Ж.-Э. Де Шавиньи, Лион, 1594

6-100

Дочь Ауры, прибежище нездоровых,

Где виден амфитеатр до небес,

Согласно знамению, твое несчастье совсем близко.

Станешь пленницей числом более четырех раз.

11-91

«Менье», «Манти» и третий, который

Чумой и новым вторжением потревожит ограду.

Страх укусит [людей] в Эксе и местах [по соседству],

Затем фокейцы удвоят их несчастье.

11-97

Из-за Вильфранша Макон в смятении,

В вязанках [дров] спрячутся солдаты,

Погода изменится на весеннюю для короля.

В Шалоне[-сюр-Сон] и Мулене все будут изрублены.

12-4

Огонь, костер, голод, кража, дикий дым

Низведет, нанося сильное оскорбление, разрушая веру.

Сын Зубастого, высосав весь Прованс,

Изгнан из царства, в бешенстве плюясь кровью.

12-24

Большое подкрепление, пришедшее из Гиени,

Остановится совсем рядом с Пуатье.

Лион сдан Монлюэлем и Вьенном,

И повсюду будут ограблены ремесленники.

12-36

Готовится яростный приступ на Кипре,

Слезы на глазах из-за твоего скорого разорения.

Византийский флот, величайшая убыль от мавров,

Двое различных, великое опустошение из-за скалы.

12-52

Два тела, одна голова, поля поделены пополам,

А затем – ответ четырем, о которых не слышали.

Малые – за великих, явное зло для них.

Молния в башню Эг[морт], несчастье для Эссуа.

12-55

Печальные советы, вероломные, лукавые,

Недобрые рекомендации, закон будет предан.

Народ взволнован, дик, сварлив,

Мир ненавидим во [всяком] местечке и городе.

12-56

Король против короля и герцог против принца,

Между ними ненависть, страшный раздор.

Бешенство и ярость охватит все провинции,

Во Франции – большая война и ужасные перемены.

12-59

Мир и соглашение будут полностью разорваны.

Дружба окажется оскверненной раздором.

Пробуждается ненависть, уничтожена всякая вера,

И надежда; Марсель лишен согласия.

12-62

Войны, дебаты в Блуа, война и смута,

Многие бдения, непредвиденные признания.

Войдут в замок, труба, атака, —

Шато-дю-А, – которые будут в этом повинны.

12-65

[То, как] крепко [будут] держаться из страха, заставит

Содрогнуться всякое сердце; в Лангоне – ужасное событие.

Пинок воздастся тысячью пинков,

Жиронд[а], Гарон[на] [никогда] не были более страшными.

12-69

Близка Яйовас, далеко озеро Леман,

Величайшие приготовления, возвращение <в> смятении.

Вдалеке от племянников великого покойного «Супельмана»,

Все из их свиты <–>.

12-71

Речки и реки станут преградами зла,

Старый огонь не угасшей ярости

Побежит по Франции, как [пламя] оракула.

Дома, поместья, дворец, секта сметена.

Издание Н.Роффе, Париж,1588

8-1

Многие окажутся введены в заблуждение в своем ожидании,

Не будет пощады жителям,

Думавшим, что согласие продлится, —

Но им не окажут высочайшей милости.

8-2

Некоторые придут и заговорят о мире

Между монархами и весьма могущественными господами.

Но соглашение будет не слишком близко,

Пока не станут послушнее других.

8-3

Увы, какая ярость! Увы, какое сожаление

Воцарится меж многими людьми,

Никогда не видели такой привязанности,

Как у волков к быстрому гону.

8-4

Много людей захочет вести переговоры

С большими господами, ведущими против них войну.

Их совершенно не пожелают слушать, —

Увы! – если Господь не пошлет мир на землю.

8-5

Многие подкрепления придут со всех сторон

Людям вдалеке, которые пожелают сопротивляться.

Внезапно их станут сильно торопить,

Но они не смогут в это время помочь.

8-6

Увы! Как вожделеют иностранные принцы,

Берегись, как бы [они] не пришли в твою страну.

Будут ужасные опасности

Во многих странах, в частности, во Вьенне.

Франсуа Галло де Шатей, семейный архив (XVI в.)

1

Через Испанию вернется «Силадмер»,

Пройдет Гадес и Пиренеи,

Обогнет вершину пунийца Ганнона.

«Гийак» и «Карс» уведены в Тулузу.

2

260 процарствует в Испании.

Разделит свое государство на две большие части.

Часть в Африке пустит кровь Романии.

Мавр ослаблен из-за разрозненности.

3

<…> Кордова вновь вернет себе свой престол <…>

4

Сменится престол скипетра монархии,

Не имея возможности отдалиться от <…>

Близ Авиньона и Лиона, орел <…>

Недалеко от Альп все-таки обглодает орла.

5

Великий из Кампании воцарится в Риме,

А преграды Милана полностью убраны.

Перед тем, как поразить великий мир со всех сторон,

Ненавидимый Венерой всеми добрыми <…>.

6

Огонь, костер, голод, кража, дикий дым

Низведет, нанося сильное оскорбление, разрушая веру.

Сын Зубастого, высосав весь Прованс,

Изгнан из царства, в бешенстве плюясь кровью.

7

В Тулузе образуется собрание.

Трижды будут изгнаны их силой,

Кажущийся <…> ослабленным дом

<…>

8

Из недалекого места сумасбродной секты

То, что будет приобретено долгим тяжким трудом,

Брючная Галлия посредством бельгийской твари

Тело все же [станет] добычей разбойника и вора.

9

Близ порта – грабеж и кораблекрушение,

Из Ла-Сьотата нанесен удар по Стойхадским островам.

Поплывет большой груз из Сен-Тропеза.

Варварский флот у побережья и сел.

10

Совет собрался в просторном храме

Со сводчатой кровлей наверху, – и бедствие, и война.

Затем видимые дорогие украшения,

Все, все, преступления женщин <…>.

11

В Сиракузах [появится] новый сын гончара,

Который потом станет бесчеловечным и жестоким;

От не-латинянина, лишь во французском

Черный и дикий, и более сухопарый, чем журавль.

IV. Издание Ж.Дидье, Лион, 1627 («Добрый бур»)

7-43

Когда узрят двух единорогов,

Одного опускающего, другого опускающегося

Посреди мира с колоннами по границам,

Убежит смеющийся племянник.

7-44

Когда один городок будет очень добрым,

Носящий в себе знаки правосудия,

Носящий свое имя согласно своей крови,

Из-за несправедливого бегства подвергнется каре.

Катрены из альманахов («Предзнаменования»)

1555 Общее предсказание

Душа получила предвестие от Божественного духа.

Грядут смута, голод, чума, войны.

Потопы, засухи, земля и море окрасятся кровью,