– Что-то детки, право, заигрались, – прокомментировал Пул слова главнокомандующего.
Точно вспомнив о специфической акустике зала, Маннергейм встал в стороне от камина и точно актёр-трагик вдруг стал декламировать. Реверберация опять делала жутким и объёмным его голос:
– Адские испарения поднимаются и наполняют мой мозг, пока не сойду с ума и моё сердце в корне не переменится, – воздел он руки к сводам потолка. – Видишь этот меч? Князь тьмы продал мне его.
– Это что, неизвестный перевод Гёте? Фауст? – спросил после паузы поражённый такой театральностью Суровцев.
– Нет, – ответил, рассмеявшись, барон. – Это Карл Маркс. Стихотворение, знаете ли. И называется оно «Скрипач».
– Никогда не слышал, что Маркс писал стихи, – удивился Пул.
– Писал, – точно пропел это слово Маннергейм, всю свою долгую жизнь утверждавший, что не прочёл ни одной книги.
– Похоже на описание масонского ритуала посвящения, – тихо проговорил Суровцев.
– Действительно? – театрально удивился финский главнокомандующий. – Никогда бы не подумал. Ну да вам видней. Вы уже освоились в моих библиотеках. Есть там и стихи, – добавил он после паузы. – И прочтите ещё одну книжку классика. У Маркса она называется «Тайная дипломатия XVIII века».
– Прочту уже дома, – ответил Суровцев.
– А вот это вряд ли, – усомнился Маннергейм. – Русского перевода, насколько я знаю, не было и до революции. Не будет и теперь.
Точно опытный и знающий профессор университета Маннергейм предпочёл пробуждать у слушателей тягу к знаниям, будто помня по собственному опыту, что знания чужие останутся чужими. Потому и неубедительными. И ещё он уловил те внутренние и внешние перемены в характере Суровцева, которые переживал когда-то сам.
– Нам довелось жить на стыке времён, – продолжал Маннергейм, – и потому нужно принять тот факт, что мы за одну жизнь проживаем несколько абсолютно разных жизней. И совсем не потому, что сами того желаем.
«Действительно, – мысленно соглашался Сергей Георгиевич, – фельдмаршал прожил несколько разных жизней». В первой жизни был легкомысленный кавалергард, блестящий кавалер и наездник, похититель дамских сердец и игрок, завсегдатай аристократических салонов, член нескольких закрытых клубов, всегда не слишком обременённый делами службы ротмистр – Карл Маннергейм. Выскочка и придворный шаркун в глазах многих армейских офицеров. К тому же настоящий барон. Затем была русско-японская война. В столицу вернулся уже другой барон. Без прежних иллюзий и без трёх скаковых лошадей, которых, подобно своим предкам-рыцарям, взял с собой в военный поход. Через два года он снова в Азии. И это опять другой барон. Экспедиция носила разведывательный характер. Злые языки не называли его теперь придворным выскочкой, что не мешало судачить о том, что он попросту сбежал от долгов и от своих многочисленных и влиятельных любовниц. А разрыв с любой из них мог иметь скандальные, непоправимые последствия в глазах высшего общества. И это можно было считать правдой. Женщины не оставляли его своим вниманием даже на войне. Так отправилась за ним на русско-японский фронт во главе лазарета графиня Шувалова.
Даже спустя более двух десятков лет феноменальная память Суровцева хранила поразившие его воображение данные. Разведывательные результаты китайской экспедиции трудно переоценить. Документы Генерального штаба беспристрастно зафиксировали огромный объем сделанного… Преодолев за два года верхом на лошади более четырнадцати тысяч километров пути, «путешественник» нанёс на карту три тысячи семь километров пройденной местности. Составил военно-топографическое описание района Кашгар – Турфан. Исследовал на предмет прохождения войск реку Таушкан-Дарью. Составил планы двадцати китайских гарнизонных городов. Дал оценку состоянию китайских войск, китайской промышленности и горному делу. Как бы между делом прихватил в песках Турфана две тысячи древних китайских манускриптов, составил фонетический словарь языков народностей, проживающих в Северном Китае, произвёл антропологические измерения калмыков, киргизов, никому не известных абдалов, жёлтых тангутов, торгоутов и других представителей малоизвестных племён. Проиллюстрировал свой путь и фотоснимками в количестве одной тысячи триста пятидесяти трёх штук – огромный труд при слабом уровне фототехники того времени. Встретился, погостил и побеседовал в Тибете с далай-ламой. А перед отъездом на родину «заехал» ещё и в Японию. Поинтересовался военными возможностями порта Самоносеки.
Маннергейм уже в то время представлял собой уходящий в прошлое тип разведчика-аристократа. И разведывательные сведения он собирал порой в аристократических салонах, в охотничьем клубе, на светских раутах и бегах. И каким же безмозглым, ленивым и тупым было военное руководство империи и армии, чтобы не ценить таких людей. Накануне Первой мировой войны, возвращаясь с курорта в Висбадене, где он лечил ревматизм, барон заехал в Берлине к торговцу лошадьми по фамилии Волтман. Не без удивления обнаружил пустые конюшни. Выяснилось, что лошади были проданы немецкому военному ведомству по неслыханной цене – пять тысяч марок за лошадь. При стоимости одного скакуна одна тысяча двести марок! «Кто хочет воевать, тот должен заплатить», – резонно заметил Волтман удивлённому переменами в конюшнях барону.
Обгоняя европейскую почту, не увлекаясь мирными видами Германии, генерал Маннергейм поспешил в Россию. Краткая остановка в Варшаве. В квартире на улице Черняховского в доме под номером тридцать пять его ждала кипа пригласительных билетов и многозначительных записок, пахнущих дорогими духами. Но он оставлял и эту часть своей жизни и начинал проживать другую. «Густав был человек увлекающийся, никогда и ничем не умел дорожить», – не без горечи вспоминала о варшавском периоде жизни барона графиня Любомирская. «Утром 31 июля 1914 года ко мне пришёл попрощаться генерал Маннергейм… Он попросил напутствовать его на дорогу…» – записала графиня в своём дневнике. И действительно жизненная дорога барона становилась уже другой настолько, что её предыдущие отрезки трудно соотносились с отрезками последующими.
– Правильно говорят умные люди: в каждом человеке живёт как минимум три человека, – вдруг проговорил финский главнокомандующий. – Один человек – это тот, которым он сам себя считает и числит. Другой – это тот, которого знают окружающие. А третий – тот, которым он является на самом деле. Но это в полной мере относится и к государствам. И это особенно хорошо видно на примере Германии и России. Русские и немецкие представления о себе коренным образом отличаются от представлений о Германии и России в мире.
– А Финляндия? – после долгого и непривычного для него молчания спросил Пул-Пулков.
– Финляндия не может себе позволить великих заблуждений, – быстро ответил Маннергейм. – Вы не даёте мне договорить.
– Виноват, – также быстро ответил Пул.
– Итоги прежней мировой войны таковы, что в Европе не осталось ни одной сколько-нибудь значимой монархии. А две страны, с остервенением воевавшие друг с другом, оказались за скобками военного и политического успеха. Вот и ответьте сами себе, кто должен выйти из нынешней войны обескровленным, посрамлённым и униженным, если основные тяготы несут Россия и Германия? А что до милой моему сердцу Финляндии, то финны уже сейчас несут большие потери, чем англичане. О потерях США говорить вообще не приходится. Одни экономические выгоды и подъём производства.
– Мы с генералом Пулом, вероятно, слишком военные люди, чтобы судить о пружинах тайной политики, – задумчиво произнёс Суровцев.
– Вы и не можете судить об этом вопросе по причине своей неосведомлённости, – жёстко сказал главнокомандующий. – От вас требуется другое – не позволять своим руководителям поддаваться ложным представлениям о своих странах, тем более внушениям со стороны. Представления Гитлера о себе самом и о нынешней Германии приведут к катастрофе и его самого, и немцев. А я очень надеюсь, что представления Сталина о России, в отличие от Гитлера, более трезвые. Сдаётся мне, что за стодневную войну и я его чему-то научил.
– Каким вам видится ваше возвращение в Россию? – вернулся к больной для себя теме Пул-Пулков.
– С меня будет довольно, если вы выбросите меня с парашютом за линией фронта. Хотя предпочтительнее оказаться за кольцом Ленинградской блокады, – обыденно, точно речь шла о поездке в трамвае, проговорил Суровцев.
– Значит, способ преодоления линии фронта остаётся прежним? – уточнил Пулков.
– Да, – коротко подтвердил Суровцев.
– Не боитесь? – в свой черёд спросил Маннергейм.
– Боюсь. А что поделаешь? Хотя должен заметить, что прыгнуть с парашютом более безопасно, чем сдавать экзамен по верховой езде в академии. Смертельных случаев ничуть не больше. Если не меньше. К тому же свой парашют укладываешь сам. Сам за всё и отвечаешь. Кстати, перед своим первым прыжком я узнал любопытный факт. Маршал Будённый, уже будучи маршалом, совершил прыжок с парашютом.
– В личной храбрости Будённого я имел честь убедиться, когда он был еще вахмистром и моим подчинённым. Но как можно сравнивать лошадь с бездушным аэропланом и парашютом?
– Вы же сами говорили, что нам выпало жить во времена перемен, – резонно заметил в ответ Сергей Георгиевич.
– Перемены переменами, но с уходом лошади из военной службы из военного дела уходит душа.
– Ваше высокопревосходительство, – не без горести заметил Суровцев, – военное дело всей своей историей доказывает, что душа – понятие эфемерное, абстрактное и лишнее, когда дело касается войны и тем более переустройства мира.
– Да и правда, – неожиданно легко согласился хозяин замка. – Приготовьте всё для перелёта, – обращался он уже к Пулу. – По готовности – доложите.
– Слушаюсь, – не скрывая воодушевления, ответил Пул. – Разрешите идти?
– Ступайте, голубчик. Готовьте переброску, – разрешил главнокомандующий.
– Честь имею, – откланялся Пул.
Точно обрадовавшись, Пул отправился выполнять приказ барона. Шаги генерала гулко отдавались под сводами зала, когда он, почти беззвучно проходя по очередному ковру, снова ступал на широкие доски дубового пола. Суровцев подумал, что он, Суровцев, вероятно, умнее Пулкова-Пула. Аристократическая привычка Маннергейма недоговаривать или говорить намёками и полунамёками была неприемлема для финского генерала русского происхождения. Хотя, может быть, это такой способ сохранения своей личности от неминуемых противоречий.