Цепь грифона — страница 38 из 65

– Скончался Михаил Иванович Делорэ, – доложил Суровцев.

Шапошников молчал.

– Огромная для всех нас потеря, – произнёс маршал после минутного молчания. – Принимайте командование группой на себя. Я отменяю приказ о вашем откомандировании в создаваемый штаб партизанского движения.

– Следует ли готовить кого-то для работы в партизанском штабе вместо себя? – спросил Сергей Георгиевич.

– Нет. Ваша кандидатура обговаривалась лично с маршалом Ворошиловым. Климент Ефремович не тот человек, к которому людей можно назначать без его ведома и без согласования лично с ним.

– Вас понял.

– Вот и хорошо, голубчик. Будем теперь служить без Михаила Ивановича, – тяжело вздохнул маршал так, что было слышно через телефонную трубку. – Будьте на месте. Я вам перезвоню. До свидания.

Телефонная трубка на том конце провода слишком быстро легла на рычажки аппарата. Сергей Георгиевич не успел даже попрощаться. «Смерть ровесника с некоторых пор становится событием крайне многозначительным. Это уже не просто напоминание о смерти и смертности как таковых», – подумал он. Здоровье Шапошникова тоже оставляло желать лучшего. И Суровцев это знал.


Он открыл служебный сейф. Достал два пистолета «ТТ» в кобурах. Посмотрел номер на одном из них. Это был пистолет Делорэ. Вложил оружие обратно в кобуру. Взял другой пистолет. Проверил наличие патронов в обойме. Расстегнул ремень. Продел ремень в петли кобуры. Заново перепоясался и сунул пистолет в кобуру. Спроси его кто-нибудь: зачем он это делает – он не смог бы ничего вразумительно ответить.

Неожиданно зазвонил телефон. Сергей Георгиевич был почти уверен, что звонит Шапошников, забывший сказать что-то важное. Но в телефонной трубке раздался приятный, певучий голос Судоплатова:

– Здравствуйте, Сергей Георгиевич.

– Здравия желаю Павел Анатольевич.

– Всё уже знаю, – поспешил сказать Судоплатов. – Я отдал распоряжения помочь с похоронами генерала Делорэ. А вы мне вот что скажите… Вы остаётесь в составе Особой группы?

– Только что приступил к исполнению обязанностей начальника.

– Ну что ж. Примите мои поздравления. Это хорошо, что вы остаётесь. Надеюсь, мы и дальше сохраним хорошие деловые и личные отношения.

– Я в этом не сомневаюсь, Павел Анатольевич.

– Вот и отлично. И вообще подумайте вот о чём… В нашем наркомате возникло предложение официально включить вас в штат наших сотрудников.

– Я, право, растерян.

– Мне кажется, вы из тех людей, которым чувство растерянности совсем несвойственно.

– И тем не менее это так. Во всяком случае, спасибо за доверие.

– Не стоит благодарности. Подумайте о том, что я вам сказал. И вот ещё что… Ревизор благополучно вернулся в Германию, о чём Гейне получил радиограмму. Интерес к вашей личности у немцев чрезвычайный… А что, если они, как и мы когда-то, отследили вашу причастность к золоту Колчака? Что вы об этом скажете? Может быть, дать им основания для таких подозрений? – спросил своим артистическим голосом Павел Анатольевич.

– По-моему, это тот случай, когда кашу маслом можно испортить, – ответил Суровцев.

– Почему? – недоумевал Судоплатов.

– Золото – это организация. А вы и ваши коллеги создали за прошлые годы столько контрреволюционных организаций, что теперь в их реальность никто не поверит.

– И всё же подумайте. До свидания, – закончил разговор Судоплатов.


И опять, второй раз за последние минуты, Суровцев не успел сказать по телефону «до свидания». Как до этого Шапошников, Судоплатов быстро положил телефонную трубку. Сергей Георгиевич интуитивно почувствовал опасность. И без того не простое его положение ещё более усложнялось. Он напряжённо думал в течение нескольких минут. И, кажется, понял главное, – сам того не ведая и не прилагая к тому особых усилий, он оказался в списках самой высокопоставленной советской элиты. Причём в таких списках, которые и не составляются. Скорее, заучиваются.

Фраза Судоплатова о таинственном «предложении официально включить вас в штат наших сотрудников» могла означать только одно – у Судоплатова был о нём разговор с Берией. Берия в свою очередь не стал бы интересоваться его персоной, если бы не знал об особом отношении к нему, Суровцеву, со стороны, и сказать-то страшно, Сталина. Получилось так, что сразу несколько важнейших направлений в работе советской разведки были завязаны на Суровцеве.

Информация от дореволюционного агента царского Генштаба Вальтера, а ныне высокопоставленного генерала вермахта шла к Сталину через него. Так же через него к Сталину шла информация из Америки от Степанова обо всём, что касается атомного проекта американцев. Суровцев уже знал, что разведывательное управление НКВД в этих вопросах служит только передаточным механизмом информации, и не более того. Было ещё одно, третье направление – Финляндия. После личной встречи Суровцева с главнокомандующим Маннергеймом эта тема никем не поднималась. Сам Сергей Георгиевич тоже ни разу не заговорил об этом.

Но было ясно, что к этому вопросу ещё предстоит вернуться. Если к этому добавить нынешнюю секретную должность начальника Особой группы Генштаба, то положение Суровцева было более чем странное и не устойчивое. Потому опасное. Группа была при Генеральном штабе, а кроме начальника никто в штабе о ней и не знает. Суровцев со всей ответственностью осознал, что по воле судьбы втягивался в сложный механизм внутренней жизни партийно-государственной и военной элиты страны. Сталинской элиты.

И самое странное, что не раз и не два он встречал в документах, с которыми работал, фамилии и имена людей, которых знал или о которых слышал ещё в Первой конной армии товарища Буденного. Их оказалось очень много. Несоразмерно много, если сравнивать с другими красными армиями времён Гражданской войны.

Глава 5Первый маяк

1920 год. Сентябрь. Крым

Норд-ост, которого он с нетерпением ждал целую неделю, не ослабевал. Лодку стремительно уносило дальше и дальше в море. Ещё до восхода солнца при попутном ветре он отплыл далеко от берега. Уже не видя земли, на рассвете отчётливо различал за кормой далёкий дымок трубы какого-то парохода. Казалось, что чекисты устремились за ним в погоню. Нет, конечно. Два километра охранной зоны он миновал ещё затемно. И вряд ли сторожевой катер стал бы заходить так далеко в открытое море.

При таком ветре он рассчитывал ещё до темноты преодолеть весь путь до Тендровской косы. Но сколько ни вглядывался в горизонт – никаких признаков земли различить не мог. Надвигалась ночь. Суровцев окончательно выбился из сил. Несмотря на материю, которой были обмотаны рукоятки вёсел, руки оказались серьёзно стёрты. Он боролся с непреодолимым желанием опустить распухающие ладони в прохладу воды за бортом. Но делать это категорически не следовало. И что радовало в этом путешествии, так это то, что не было жарко. Пить почти не хотелось. Не хотелось почему-то и есть. Пятидневный запас пищи оставался нетронутым.

Надвигалась ночь. Ветер сначала ослаб, а затем вдруг приобрёл ярко выраженное западное направление. Ничего необычного и страшного не произошло. «Шестьдесят пять километров растянувшегося в море острова трудно миновать», – успокаивал он себя. Его сносило в западном направлении вдоль находящейся где-то южнее косы. Он снова налёг на вёсла, превозмогая боль в руках и спине. Не ко времени заныла раненая нога. Но это – ничего страшного. Главное то, что его не укачивало.

В 1916 году ему пришлось возвращаться из Германии через Швецию морем в роли простого матроса. Морской болезни он оказался мало подвержен, но от бывалых моряков знал, что морская качка в шлюпке или в лодке может сломить самый стойкий организм.

Ночь в открытом море выдалась холодной. В который раз поразился мужеству и упорству моряков. Ориентировался уже по звёздам. На компас взглянул не более двух раз за всю ночь. Превозмогая усталость и боль, упорно выгребал в южном направлении. Впервые за время пути захотелось есть. Съел несколько картофелин с помидорами и чёрным хлебом. С благодарностью вспомнил рыбачку, у которой пришлось квартировать. Подумал об оставленном хозяйке своём боевом коне, к которому искренне душевно привязался за месяцы боёв.

Теперь во всей своей непреодолимой силе и красе явился сон. Сон, холод и усталость точно встретились в организме. Борясь друг с другом, стали терзать и тело, и душу. Усилием воли, стиснув зубы, заставил себя снова грести. О том, чтобы поспать, не могло быть и речи. Сидя не заснуть, а лечь не представлялось возможным из-за слоя воды, скопившейся в лодке. Вода попадала внутрь судёнышка от частых взмахов вёсел. Всё тело болело от напряжения и усталости. Саднили спина и нога.

В лучах восходящего солнца увидел на горизонте какую-то точку. Не осталось сил даже подумать о том, что это такое. Главное – это в южном направлении. Туда и плыть. Счёт времени давно потерян. Теперь болела и кружилась голова. Точка превратилась в нечто напоминающее мачту миноносца, несущегося по волнам. «Господи! Да это же маяк», – наконец-то понял и осознал он.

«Маяк. Маяк. Маяк», – повторял он на каждый взмах вёсел. Маяк острова Тендра медленно поднимался из моря. Стало возможным различать сначала одно, а затем и другое черное кольцо на белой трубообразной конструкции. Но самого берега он так и не видел. Удивляться нечего. «Тысяча восемьсот метров в самой широкой части, – вспоминал он описание острова, – при сильном шторме волны перетекают через островную косу». «Значит, и высота его над уровнем моря – меньше высоты штормовой волны», – уже додумывал он. «Значит, растительность представлена только кустарником и редкой травой. Строений, кроме самого маяка, не может быть много», – в который раз рисовал он в сознании внешний вид острова.

Когда наконец обернулся, то увидел не совсем то, что ожидал. Не угадал цвет острова. Он оказался бело-жёлтым из-за песка и ракушечника, из которого и состоял. Не мог Суровцев и знать, что на другой стороне косы стоят корабли черноморской эскадры. А самое странное – это коричневые, полуобнажённые люди на берегу. Вид этих «полинезийцев» казался фантастическим.