Цепея неморалис — страница 28 из 61

— Нет, ты сначала прочитай, а уж потом мнение свое высказывай. В этом издательстве книгу перевели на английский, снабдили предисловием, сносками и пояснениями, чтобы было понятно уже современному американскому читателю. Написали историю рукописи, которую сейчас кратко тебе пересказала. Книга хорошо иллюстрирована документальными фотоматериалами, снабжена соответствующим справочным аппаратом, комментариями специалистов, то есть это однозначно научное издание. Технический перевод осуществлял беглый сотрудник Российской госбезопасности, известный правозащитник — Андрей Фисенко…

— Погоди, это какой такой Фисенко? Тот самый, который отравился солями плутония?

— Он и есть. Так что все не так просто. После ссылки Сталина в Туруханский край, где он отбывал вместе со Свердловым, в Петроград вернулся уже другой человек.

— Кто ж тогда его подменил-то по-твоему? Не сам же Свердлов по личной инициативе?

— Нет, конечно, не по личной, а по прямому распоряжению Тайного мирового правительства.

— Так, все. Я уже устал, — заявил я, растягиваясь на диване. Терпеть не могу разговоров о мировых правительствах, секретных протоколах каких-нибудь мудрецов, всемирных заговорах, подводных инопланетянах, летающих тарелках в тайных ангарах и прочих штучках в стиле бредовых передач телеканала Рентиви. — Давай-ка сменим тему.

— Сменим, так сменим, — почему-то удивительно легко согласилась моя подруга. Обычно сдвинуть ее с начатой темы разговора значительно труднее. — Так вот, это — книга убийца!

— Чего? — рассмеялся я. Очень меня рассмешил серьезный вид девушки. — Ты хочешь сказать, что она убивает своих читателей?

— Нет, писателей! Вот смотри. Автора расстреляли после окончания книги…

— Еще не доказано, что он автор книги, — перебил я.

— Доказано. Дальше. После того, как было написано предисловие к немецкому переводу, автора этого предисловия тоже расстреляли… Кстати, и переводчика застрелили, за два дня до самого Рема. Идем далее. Как только книгу собрались издать в Германии и снабдили комментариями и системой ссылок, автор этих комментариев — адмирал Канарис — был обвинен в причастности к покушению на фюрера и арестован, а позднее, перед самым окончанием войны, повешен в железном ошейнике, чтобы подольше мучился. Потом книгу никто особо не трогал, только перевозили с места на место, и уже практически в наше время осуществили перевод на английский язык, написали современный развернутый комментарий и сделали свежую редакцию. Так вот, авторы перевода, предисловия и комментария неожиданно погибли, редактор тоже. Первый отравлен солями плутония и вследствие этого скоро умер в Кливлендской клинике от нарушения сердечной деятельности. Второй погиб в автокатастрофе на шоссе у города Санта-Кларита, к северу от Лос-Анджелеса, куда поехал для сбора средств Международному фонду помощи жертвам информационного насилия. Наконец третий убит какой-то негритянской бандой из криминального района. Как и зачем этот респектабельный господин оказался в таком опасном месте, осталось не выясненным. Короче, это, — Стелла потрясла в воздухе книжкой, — самая настоящая книга-убийца.

Я оказался в растрепанных чувствах. Стелла, на ясный аналитический ум которой очень рассчитывал, меня озадачила. Куда делся прежний скептицизм и реалистичный взгляд на окружающую действительность? Ее серьезное увлечение какой-то фейковой книжонкой вызывало нешуточное беспокойство с моей стороны.

— Ладно, убийца так убийца, — примирительно сказал я, как психиатр душевнобольной пациентке. — А теперь лучше расскажи дальше. Мы остановились на самом интересном месте, где ты закончила разговор с куратором, он показал голограмму бриллианта и ткнул пальцем в того фигуранта, с которого следовало начать…

16. Стелла и история одного алмаза


Того фигуранта, с которого следовало начать, Стелла знала уже несколько лет, но последние годы звонила редко, однако телефонный номер бережно хранила, аккуратно переписывая на новые симки. Был у нее один такой друг детектив-фрилансер, этакий д'Артаньян за деньги.

— Да? — наконец послышится из телефона знакомый для Стеллы глуховатый мужской голос.

— Привет. Это я, — сказала сыщица.

— Привет! Правда, ты? Офигеть, сама позвонила! Как жизнь, расскажи. Чего-то давно тебя не видел, не слышал.

— Да так себе, ничего особо хорошего, и плохого тоже ничего. Что делаешь?

— Отсутствие новостей, как гласит английская поговорка, уже хорошая новость. А делаю нечто совсем бесполезное. Книжку вот в Сети ищу, никак не найду, — ответили с того конца провода.

— Какую именно? Это что, теперь для тебя трудно?

— А вот да! Никогда бы не подумал, что в наше время могут возникнуть сложности с поиском текста. Это со сборником Вальтера Скотта «Письма о демонологии и колдовстве» вдруг проблемы возникли. Не могу найти русский перевод, хоть ты тресни. В электронном, в бумажном виде, неважно. Судя по интернет-форумам, книгу много кто ищет, но безуспешно. Умиляют комментарии к моим поискам: «лучше Библию почитай» или «слава Богу, что не нашел». Библию? Спасибо за совет. И правда, зачем мучаться, искать, тратить деньги? Лучше уж всю жизнь мурыжить одну книгу, зато какую! К сожалению, мой английский не настолько хорош, чтоб читать Вальтера Скотта в оригинале и при этом получать истинное удовольствие.

— А библиотеку посетить не пробовал? Обычную, бумажную?

— Про библиотеку, — съехидничал приятель Стеллы, — сам никогда бы не догадался. Ладно, ерунда это все. Может, сходим куда-нибудь? Посидим, поговорим.

«Как удачно все получилось, — подумала Стелла, — предложил как раз то, что мне сейчас нужно! Вот только не вспугнуть бы. А то обидится и спрячется в свою раковину, хрен потом выманишь».

— Тогда так, — взяла быка за рога сыщица, пока ее еще не покинуло вдохновение, — встретимся в этом, как его, дай бог памяти? Короче, на Никитской открылось миленькое такое заведение. Кафе или ресторанчик, не знаю, неважно, тебе понравится. Все очень атмосферно и приятно так, демократично, декорировано под старину. Кто первый придет, тот захватит два места. Если повезет, можно взять столик на двоих.

— Погоди, но я же там никогда не был! Где это? Как хоть пройти?

— Очень просто: поворачиваешь с Тверского на Никитскую, пропускаешь пару переулков, потом сворачиваешь в третий, и вот оно, пожалуйста. От угла там больше ничего нет. Так что не перепутаешь.

— Как хоть называется? — задергался ее друг. Вечная его привычка спрашивать о малозначительных вещах, а потом еще и болтать об этом.

— Да не помню я, созвонимся, если что не так.

— Ладно, — недовольно буркнул собеседник Стеллы. — В Сети найду.

— Боюсь, не получится: заведение недавно открылось, у него может и не быть своего представительства в Сети. Проверь, если хочешь.

— Так ты сама-то как? Сто лет не виделись.

— Не сто, а всего один. Вечно ты все преувеличиваешь. Вот встретимся и поговорим, а то очень долго получится. Ты когда можешь?

— Да хоть сейчас, — с готовностью ответил телефонный собеседник.

— Сейчас не надо, а вот через час самое то будет. В общем, давай, звони, если что.

Отзвонившись своему приятелю, сыщица быстро (и получаса не прошло) привела себя в порядок, спустилась к машине, выехала на улицу и влилась в поток машин.

Вообще-то автомобильную езду Стелла очень любила. Это когда-то раньше она ездила на метро, а потом устав от вечной толкучки и обилия малоприятных лиц, скопила денег на бюджетные «Жигули». В настоящий момент перемещалась на взятом в кредит Солярисе. То была уже третья ее машина. Денег оставалось в обрез, экономила даже на самом важном. На отпуске, на фитнес-центре и на косметике от Диора. Но жизни и работы без своего автомобиля сыщица уже не представляла. Конечно, ей приходилось отдавать кредит за машину, расплачиваться за втюханное автомобильным дилером добавочное оборудование и несуразно-дорогую страховку. Ей постоянно надо было решать кучу мелких, но противных проблем. С мойкой, с парковкой, с царапинами, с заменой расходников и с гарантийным обслуживанием, а раз в сезон менять резину и три раза в неделю заливать полный бак. Придурков и неадекватов на дорогах тоже никто не отменял, но Стелла, в принципе, не жаловалась. Каждый отдельный денежный впрыск в машину был ей вполне посилен, вот только если бы она тщательно подсчитала цену обладания своим сокровищем, то выяснила бы, что узкоглазый четырехколесный друг ежемесячно сжирает половину доходов и половину свободного времени. Сыщица могла бы купить себе вместо южнокорейской очаровашки старую добрую «Ладу-Зубило», чтобы не заморачиваться. Не обременять себя ни подозрительно дорогой страховкой, ни коррозией металла, ни царапинами, ни драгоценными запчастями. Могла бы бросать машину где угодно, а чинить за мелкий прайс в безымянном гараже рядом с домом, без бумажной волокиты, очередей и возни. Могла, но так никогда уже не поступит. Если бы кто-нибудь сказал Стелле, что машину она выбрала не по своему уровню и не по средствам, девушка даже поленилась бы посылать собеседника в задницу. Девушка просто сделала бы большие глаза и повертела пальцами у виска.

Улицы города. Движение, светофоры, пробки. Пробки в столице возникают практически везде. Говорят, что есть такая программа по избавлению от пробок, и она, программа эта, предусматривает корректировку светофоров, перевод улиц на одностороннее движение и выделение полос под разные виды транспорта. Не верила Стелла во все эти программы. Сколько их было, сколько еще будет, а от машин не протолкнуться.

Словно в подтверждение своих мыслей, сыщица угодила в небольшой, но противный затор на Профсоюзной улице. Как только пробка начала понемногу рассасываться, Солярис Стеллы подрезала серебристая Лянча с какой-то нахальной крашеной в солому бабой за рулем. Поцарапанным оказалось левое переднее крыло Стеллы и заднее правое нахалки. Хорошо хоть зеркало не снесла, а могла бы. Виновница остановилась, лениво вышла из машины и подошла прямо к Стелле. Та опустила стекло и спросила: