Церковная история народа англов — страница 77 из 78

[1486]. Чуть позже возник манускрипт А XIV из Коттоновской коллекции Британского музея (около 770 г.). К тому же времени относится манускрипт Tiberius C из той же коллекции, написанный в каком-то из монастырей Южной Англии; он интересен англосаксонскими глоссами на полях. В конце VIII в. был написан манускрипт, находящийся сейчас в библиотеке немецкого города Кассель; от него сохранились только четвертая и пятая книги. Эта рукопись относится к т. н. С-типу, к которому принадлежит большинство сохранившихся рукописей “Истории”, записанных в Англии. От более позднего М-типа, распространенного на континенте, С-тип отличается особенностями грамматики и отсутствием главы XIV из четвертой книги, а также некоторых других отрывков текста, например истории о чуде св. Освальда (IV, 14). Видимо, протограф рукописей этого типа был записан в каком-либо из монастырей Нортумбрии (скорее всего в Ярроу) в середине VIII в. Возможно, существовал и третий тип рукописей, в котором содержалось продолжение “Истории”, доводящее события до 766 г. и сохранившееся в нескольких манускриптах XII в. и более позднего времени.

Среди других ранних рукописей следует отметить Вольфенбюттельский (ок. 820 г.), Намюрский (ок. 850 г.) и Вюрцбургский (ок. 870 г.) манускрипты. Интересна также рукопись, хранящаяся в Бодлеянской библиотеке Оксфорда; она написана в начале XI в. в одном из монастырей Уэссекса, возможно в Гластонбери. После IX в. копирование сочинения Беды из Нортумбрии переместилось в Южную Англию, а затем и на континент — во Францию, Италию, Германию, Швейцарию и Нидерланды. Последние копии были записаны в XVI в., когда уже существовало несколько печатных изданий “Истории”. Большинство сохранившихся манускриптов «Истории» находится в европейских книгохранилищах. Самые крупные их коллекции хранятся в Оксфорде (27 рукописей), Лондоне (23 рукописи), Париже (21 рукопись) и Кембридже (14 рукописей).

Первые полные собрания текстов Беды появились в 40-х гг. XIX в. Одно из них, в 12 томах, издал в Лондоне известный ученый Дж. Джайлс; другое вошло в известную серию “Patrologia Latina”, которую издавал в Париже аббат Ф. Минь (тт. XC-XCV). Несколько позже Т. Моммзен издал “Историю”, Большую и Малую хроники в составе известной серии “Monumenta Germaniae Historica” (MGH, серия Auct. Ant. Т. 14). Тогда же экзегетические работы Беды были изданы (в основном Д. Хёрстом) в серии “Corpus Christianorum Scriptorum Latinorum”. Все эти издания во многом устарели, чего нельзя сказать о двухтомном издании исторических работ Беды, осуществленном Ч. Пламмером в 1896 г.[1487]. С текстологической точки зрения оно до сих пор остается непревзойденным. Из более поздних следует отметить оксфордское издание Б. Колгрейва и Р. Майнорса, в которое вошли “История” и “Письмо Кутберта”[1488]. “Мартиролог” Беды был издан в Париже в 1908 г.[1489], сочинения по хронологии вышли в США в 1943 г.[1490]

Традиция перевода “Истории” на другие языки восходит к IX в., когда появился англосаксонский перевод короля Альфреда. Классическим долгое время считался английский перевод Т. Стэплтона, изданный в Антверпене в 1565 г.; на нем основан сделанный в 1723 г. перевод Дж. Стивенса, на который, в свою очередь, ориентировались последующие переводчики вплоть до конца XIX в. В XVIII в. был осуществлен первый французский перевод, в XIX в. — немецкий. В нашем столетии появились новые переводы на английский; лучшие из них принадлежат Дж. Кингу, Б. Колгрейву и Л. Ширли-Прайсу. Можно сказать, что каждой эпохе английской истории соответствовал “свой” Беда. Перевод короля Альфреда будил в соотечественниках патриотизм; Стэплтон своим переводом пытался добиться у королевы Елизаветы сочувствия к гонимой католической вере. В XIX в. в “Истории” увидели просветительские и даже рационалистские мотивы. Современные ученые, опираясь на новые источники, в том числе археологические, скрупулезно выясняют, в чем Беда был прав, а в чем ошибался.

Беде Достопочтенному и его сочинению посвящена громадная литература. Из последних работ следует назвать подробный исторический комментарий к “Истории” видного ученого Дж. Уоллеса-Хэдрилла[1491] и сборник “Век Беды”, в который вошли комментированные переводы малых исторических работ Беды в кругу других сочинений той эпохи[1492]. Сохраняют значение и монографии крупнейшего исследователя творчества Беды П. Блэйра[1493]. Что касается литературы по истории и культуре англосаксонской Англии того времени, то она поистине необъятна. Список основных работ на английском и русском языках приведен в библиографии.

Данный перевод “Церковной истории народа англов” на русский язык является первым (не считая нескольких отрывков в хрестоматиях). Он основан на издании Б. Колгрейва и сверен с другими авторитетными изданиями. Комментарии рассчитаны на широкий круг читателей и носят не текстологический, а скорее общеисторический характер. В приложении дан перевод нескольких памятников VI-IX вв., которые как бы обрамляют “Историю”. Письмо Беды к Эгберту является образцом эпистолярного стиля историка и дает представление о его взглядах на положение современной ему английской церкви. Письмо ученика Беды Кутберта ближе знакомит нас с личностью творца “Истории” и является единственным свидетельством, говорящим о его уходе из жизни. Сочинение Гильдаса “О разорении Британии” — уникальный исторический памятник, практически единственный письменный источник по истории Британии V-VI вв., на который ориентировался Беда при создании своего труда. Наконец, “Англосаксонские хроники”, записанные в конце IX в., в свою очередь берут за основу “Историю” Беды, дополняя ее при этом сведениями из других источников. Перевод всех этих произведений и прежде всего самой “Истории” призван ближе познакомить отечественного читателя с почти неизвестной ему исторической традицией Англии эпохи раннего Средневековья.

Вадим Эрлихман.

БИБЛИОГРАФИЯ

I. Издания и переводы сочинений Бэды.

The Age of Bede/ Ed. J. F. Webb, D. H. Farmer. London, 1989 (в этом издании содержится перевод “Истории аббатов” и “Жития святого Кутберта” Бэды, а также “Жития Вилфрида” Эдди).

Baedae Opera Historica. Vol. 1 — 2/ Ed. C. Plummer. Oxford, 1896 (repr. 1956).

Beda. Opera Historica. Vol. 1. Vaduz, 1964.

Bede. Ecclesiastical History of the English People/ Ed. and tr. B. Colgrave, R. A. B. Mynors. Oxford, 1969.

Bede. Ecclesiastical History of the English People/ Tr. L. Sherley-Price. London, 1955 (repr. 1990).

Bede. Opera// Migne J. Patrologia Latina. Vol. XC-XCV. Paris, 1848-1851.

Bedae. Opera de temporibus/ Ed. C. W. Jones. Cambridge (Mass.), 1943.

Bede. Opera Historica/ Tr. J. E. King. London, 1931 (repr. 1976-1979).

Bede. Opera omnia. Vol. 1 — 12/ Ed. J. A. Giles. London, 1843-1844.

II. Издания и переводы других источников.

Беовульф/ Пер. В. Г. Тихомирова. В кн.: Беовульф. Старшая Эдда.

Песнь о Нибелунгах. М., 1975.

Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1979.

Древнеанглийская поэзия/ Пер. О. А. Смирницкой, В. Г. Тихомирова. М., 1982.

Евсевий Памфил. Церковная история. М., 1993.

Евтропий. Краткая история от основания Города/ Пер. А. И. Донченко. М., 1997.

Ненний. История бриттов/ Пер. А. С. Бобовича. В кн.: Гальфрид Монмутский. История бриттов. М., 1984.

Памятники средневековой латинской литературы IV-IX вв. М., 1970. (в этом издании приведены отрывки из “Истории” Бэды в переводе И. П. Стрельниковой).

Хрестоматия по истории Средних веков/ Под ред. С. Д. Сказкина. Т. 1. М., 1961 (перевод нескольких отрывков из “Истории” Бэды).

Цезарь, Гай Юлий. Записки/ Пер. М. М. Покровского. М., 1948 (репринт. издание 1993).

Adomnan. The Adomnan’s Life of Columba/ Ed. A. O. Anderson, M. O. Anderson. London, 1961.

The Anglo-Saxon Chronicle/ Tr. G. Garmonsway, J. Dent. N.Y., 1953.

The Anglo-Saxon Chronicle/ Tr. D. Whitelock. London, 1961.

The Anglo-Saxon Chronicle/ Tr. A. Savage. London, 1982.

Cummian. De Controversia Paschali// Migne J. Patrologia Latina/ Vol. LXXXVII. Paris, 1847.

Gildas. De Excidio Brittaniae. Vol. 1 — 2/ Ed. and tr. H. Williams. London, 1899— 1901.

Gildas. The Ruin of Britain/ Ed. and tr. M. Winterbottom. Chichester, 1978.

Eddius. Vita Vilfridi/ Ed. B. Colgrave. Cambridge, 1927.

English Historical documents. Vol. 1 (500-1042)/ Ed. D. Whitelock. London, 1955.

Gregorius Magnus. Opera// Migne J. Patrologia Latina. Vol. LXVII-LXXVI. Paris, 1839-1842.

Le Liber Pontificalls. Vol. 1 — 2/ Ed. L. Duchesne. Paris, 1886-1892.

Marcelinus Comes. Chronicon/ Ed. T. Mommsen. MGH, Auct. Ant., XI. Р. 39-108.

Monumenta Historiae Britannica/ Ed. H. Petrie. London, 1848.

Nennius. British History and the Welsh annals/ Tr. J. Morris. Chichester, 1980.

Paulus Orosius. Historiarum adversus paganos libri VII/ Ed. С. Zangemeister. Leipzig, 1889.

Paulus Orosius. Historia/ Tr. R. J. Deferrary. Washington, 1964.

Pliny. Naturalis Historiae Libri XXXVII. Bd. 1 — 6/ Ed. C. Mayhoff. Leipzig, 1875-1906.

Prosper. Epitoma Chronicon/ Ed. T. Mommsen. MGH, Auct. Ant., IX. Р. 385-485.

Six Old English Chroniclers/ Ed. J. A. Gyles. London, 1891.

Solinus. Polyhistor/ Ed. T. Mommsen. Berlin, 1895.

Sulpitius Severus. Historia Sacra/ Ed. C. Halm. Vienna, 1866.

Two Lives of St. Cuthbert/ Ed. B. Colgrave. Cambridge, 1940.

Two of the Saxon Chronicles Parallel/ Ed. C. Plummer. Oxford, 1892.