«Именно так! — настаивал Рейт. — Пнуме скармливали тебе наркотики, чтобы сдерживать естественное развитие — по-видимому, дикко, а может быть и что-то еще. Теперь ты не отравлена их препаратами, и твои формы становятся нормальными — более или менее. Разве ты не заметила, что изменяешься?»
Зап-Сеитикс вжалась поглубже в кресло, неприятно пораженная очевидностью ее неприличной тайны для окружающих: «О таких вещах не говорят».
«Тебе известно происходящее — этого достаточно».
Минуту-другую девушка смотрела на запруду невидящими глазами, потом застенчиво спросила: «Так ты заметил, что я изменяюсь?»
«Конечно. И к лучшему. Ты больше не выглядишь, как призрак или больной женоподобный мальчишка».
Зап-Сеитикс шептала: «Не хочу быть жирным животным, не хочу вечно переваливаться с боку на бок в темноте! Почему, почему я должна быть матерью?»
«Все матери — женщины, — терпеливо объяснял Рейт, — но не все женщины — матери. Кроме того, не все матери становятся жирными животными».
«Странно, очень странно! Почему одни женщины становятся матерями, а другие — нет? Это судьба, какое-то проклятие?»
«В процессе деторождения участвуют мужчины, — спокойно говорил Рейт. — Взгляни: там, на причальной площадке перед хижиной, целая семья — двое детей, женщина и мужчина. Женщина — мать детей. Она молода и выглядит вполне здоровой. Мужчина — отец детей. Без отцов детей не бывает».
Рейт намеревался продолжать лекцию, но к столу подсел старый Кауч: «Вас устраивает обслуживание?»
«В высшей степени, — отозвался Рейт. — Мы покинем ваше селение с огромным сожалением».
Кауч самодовольно кивнул: «Мы хотя и бедные люди, но в каком-то смысле у нас счастливый характер. Мы не требуем, как хоры на востоке, чтобы другие во всем подлаживались к нам, и не приспосабливаемся во всем к другим, как танги на западе. А вы? Признаюсь, мне хотелось бы узнать, откуда вы происходите и куда направляетесь — очень уж необычная у вас внешность».
Поразмыслив, Рейт ответил: «Я не прочь удовлетворить ваше любопытство за определенную, не слишком высокую плату. На самом деле, я могу предложить разъяснения различной степени подробности по различным расценкам. За сто цехинов гарантирую сведения столь потрясающие, что ваши внуки будут с благоговением пересказывать их своим внукам».
Кауч отшатнулся, протестующе воздев руки: «Только не говорите ничего, за что мне пришлось бы расплачиваться! Но если вы согласны безвозмездно поделиться несущественными новостями, во мне вы найдете самого внимательного слушателя».
Рейт рассмеялся: «Я не настолько богат, чтобы заниматься благотворительностью. Завтра мы уедем из Цзафатры. Оставшихся цехинов должно хватить на дорогу до Сивише — как мы туда доберемся, я еще не знаю».
«Тут я не могу вам ничего посоветовать, — вздохнул Кауч, — даже за деньги. Мне известно только, как проехать до Урманка. В Урманке рекомендую соблюдать осторожность. Танги обирают приезжих без зазрения совести. На них бесполезно гневаться, бесполезно взывать к справедливости! Таков уж нрав у тангов. Они сторонятся работы, предпочитая наживаться на пороках и глупости других. Посещая Урманк, мы, цзафатрийцы, ожидаем подвоха на каждом шагу, а потому всегда начеку — вы сами увидите, если составите нам компанию. Мы как раз собирались в Урманк на базар».
«Гм, — Рейт потер ладонью подбородок. — Как же быть с лодкой, в таком случае?»
Кауч пожал плечами — как показалось Рейту, с наигранным безразличием: «Что такое лодка? Плавучий пустотелый кусок дерева».
«Мы планировали продать нашу добротную лодку за хорошие деньги в Урманке, — сказал Рейт. — Тем не менее, чтобы не пускаться в плавание по неизвестной реке, я готов уступить ее вам со скидкой».
Беззвучно смеясь, Кауч качал головой: «Зачем мне неуклюжая тяжеловесная посудина? Такелаж износился, парус тоже не лучшего качества, а в носовом сундуке какая-то рухлядь вместо снасти».
Обмен предложениями и заверениями в полной незаинтересованности сторон смехотворно невыгодной сделкой продолжался полтора часа. В конце концов Рейт согласился отдать старику лодку в обмен на сорок два цехина, стоимость ночлега, одежды и ужина в Цзафатре и стоимость завтрашнего проезда до Урманка. Торгуясь, они распили три или четыре кувшина пряного, душистого, слегка пьянящего чая. Рейт расслабился, у него стало легко на душе. Положение вещей представлялось вполне удовлетворительным. Будущее? «Поживем, увидим», — решил Рейт. Чуть теплый вечерний свет пронизывал дымчатые кроны огромных уингов, наполняя воздух пыльно-фиолетовыми бликами, в зеркале запруды отражалось небо.
Кауч ушел заниматься своими делами. Рейт полулежал, раскинувшись в кресле, и поглядывал на Зап-Сеитикс, тоже выпившую не меньше пяти кружек душистого чая. Поддавшись мимолетному настроению, он видел в ней не продукт многовековой селекции пнуме, а привлекательную молодую женщину, тихо сидящую в сумерках. Внимание девушки было сосредоточено на чем-то в другом конце беседки. Происходившее явно поразило ее. Она непонимающе повернулась к Рейту, широко раскрыв большие темные глаза, и спросила потрясенным шепотом: «Ты видел... это?!»
«Что именно?»
«Молодой мужчина и молодая женщина — они встали рядом и прижались друг к другу лицами!»
«Неужели?»
«Правда!»
«Трудно поверить! Как они это сделали?»
«Ну... я не знаю... не могу описать».
«Вот так?» — Рейт положил руки ей на плечи, глубоко заглянул в испуганные глаза.
«Нет... не совсем. Они были... ближе».
«Так?»
Рейт обнял девушку. Он вспомнил черную холодную воду подземного озера Пагаз, отчаянную, животную теплоту прижавшегося к нему тела: «Вот так?»
Она отталкивала его, упираясь ладонями в плечи: «Да... Пусти меня — что про нас подумают? Это нарушение спокойствия».
«А потом они сделали так?» — Рейт поцеловал ее. Сеитикс взглянула на него с изумлением и тревогой, прижала ладонь к его губам: «Нет... Зачем это?»
«Тебе не понравилось?»
«Нет. Да. Не понимаю. Не знаю. Пожалуйста, больше так не делай. У меня кружится голова, мне... странно».
«Это потому, что ты отвыкаешь от дикко», — заявил Рейт и откинулся в кресло. У него тоже голова шла кругом. Девушка сконфуженно смотрела на него: «Не пойму, зачем ты это сделал?»
Рейт глубоко вздохнул: «Мужчины и женщины испытывают друг к другу естественное влечение, вызванное инстинктивным стремлением к воспроизведению потомства. Время от времени такое влечение приводит к появлению на свет детей».
Сеитикс всполошилась: «И теперь я стану женщиной-матерью?»
«О, нет, — успокоил ее Рейт. — Для этого требуются значительно более близкие отношения».
«Ты уверен?»
Рейту почудилось, что она слегка наклонилась к нему: «Совершенно уверен!» Он снова поцеловал девушку. На этот раз, после первого нервного движения, она не сопротивлялась... и ахнула с ужасом: «Не двигайся! Пока мы так сидим, нас не узнают, им стыдно смотреть».
Рейт замер, касаясь щекой носа Сеитикс, пробормотал: «Кто нас не узнает?»
«Теперь — смотри!»
Рейт оглянулся через плечо. У входа в беседку стояли две черные фигуры в черных плащах и широкополых шляпах.
«Гжиндры» — прошептала Сеитикс.
К беседке подошел Кауч. Он заговорил с гжиндрами и сразу же вывел их на дорогу за гостеприимным домом.
Небо померкло, наступила ночь. Служанки установили на столах в беседке неяркие лампы с желтыми и зелеными абажурами, вынесли к буфету новые поддоны, кувшины и супницы. Рейт и Сеитикс, притихшие и мрачные, сидели в тени.
Вернувшись в беседку, к ним присоединился Кауч: «Завтра на рассвете мы отправляемся в Урманк. Прибудем не позже полудня. Вам известна репутация тангов?»
«В какой-то мере».
«Они ее заслужили. С их точки зрения успешный обман — доказательство превосходства, а краденые деньги дороже честно заработанных. Так что не зевайте».
Рейт спросил, словно между прочим: «Двое в черном — вы с ними говорили полчаса тому назад — кто они?»
Кауч кивнул — он явно ожидал вопроса: «Гжиндры — у нас их называют «земляками». Они иногда выполняют поручения пнуме. Сегодня, однако, «земляки» явились по другому делу. Хоры заключили с ними контракт на поимку мужчины и женщины, осквернивших священную рощу и похитивших лодку у рыбаков из поселка Фауж. Судя по описанию, беглецы удивительным образом напоминают вас, но определенные несоответствия позволили мне сообщить гжиндрам, не покривив душой, что тех, кого они ищут, в Цзафатре не видели. Тем не менее, «земляки» могут обсудить этот вопрос с другими местными жителями, не успевшими, в отличие от меня, познакомиться с вами достаточно близко. С тем, чтобы избежать любых возможных недоразумений, я рекомендую вам изменить внешность настолько, насколько возможно».
«Это легче сказать, чем сделать», — заметил Рейт.
«Не вижу особых затруднений», — вложив два пальца в рот, Кауч испустил оглушительный короткий свист. Нисколько не удивившись, к нему не спеша подошла одна из служанок, скорее приятной нежели неприятной наружности, широкая в бедрах и плечах, широкоскулая, с большим улыбчивым ртом и рыжевато-коричневыми волосами, кокетливо завитыми торчащими колечками, производившими впечатление умышленной растрепанности: «Ну, чего ты расшумелся?»
«Принеси пару тюрбанов, — сказал Кауч, — оранжево-белые, с черными шнурками».
Служанка скоро вернулась. Подойдя к Сеитикс, она обмотала черную шапку волос девушки оранжевой и белой тканью, завязала концы так, чтобы их бахрома свисала за левым ухом, и прикрепила три черных шнурка с подвесками, диагонально спускавшимися к лицу перед правым ухом. Рейт только диву давался. Сеитикс преобразилась в дерзкую озорную девчонку, напялившую маскарадный пиратский костюм.
Рейта тоже наградили тюрбаном. В новой ипостаси он показался Сеитикс настолько нелепым, что та развеселилась: запрокинула голову и засмеялась — впервые с тех пор, как ее встретил Рейт.
Кауч одобрил достигнутый эффект: «Совсем другое дело! Теперь вы — пара хедаджийцев. Завтра я принесу вам шали. Завернутых в шали и в тюрбанах вас мать родная не узнает».