Воздушный катер приземлился, друзья вышли из машины. Аначо сурово стоял в стороне, пока Траз и Рейт выгружали рюкзаки.
Подъехал автопогрузчик, обнявший аэромобиль сверху электромагнитными захватами. Оператор — помесь дирдирмена и неизвестной Рейту расы — смерил Аначо глазами с безразличным любопытством, полностью игнорируя Рейта и Траза: «Режим хранения?»
«Временный, до востребования».
«Режим оплаты?»
«Персональный. Я возьму жетон».
«Номер шестьдесят четвертый, — служитель передал Аначо латунный диск. — С вас двадцать цехинов».
«Вот двадцать, и пять для тебя».
Автопогрузчик переместил аэромобиль в пронумерованный отсек. Аначо пошел вперед, показывая дорогу к станции монорельсовой дороги. Траз и Рейт тащили за ним тяжелые рюкзаки. Подъехавший вагон отвез их к широкому проспекту, где путь преградило плотное движение — в обе стороны мчались автофургоны, пассажирские машины, открытые грузовые подводы.
Здесь Аначо остановился в замешательстве: «Меня не было так долго, я странствовал так далеко, что многое в Сивише кажется странным и незнакомым. Прежде всего, конечно, нужна крыша над головой. Кажется, напротив был приличный отель».
В отеле «Древнее царство» троих друзей провели по коридору, выложенному белой и черной плиткой, в многокомнатный номер, выходивший окнами на внутренний двор, где на скамьях сидели двенадцать женщин, ждавших, пока кто-нибудь из постояльцев не позовет одну из них знаком из окна.
Две женщины, по всей видимости, были из расы дирдирменов — тонкие, с острыми чертами удлиненных лиц, бледные, как снег, с редким сероватым пухом на затылке. Аначо задумчиво остановил на них взгляд, но отвернулся: «Мы — беглецы. Само собой, необходимо соблюдать осторожность. Тем не менее, в Сивише всегда много приезжих, и здесь мы подвергаемся не большей опасности, чем в любом другом месте. Дирдиры не вмешиваются в дела Сивише, пока то или иное обстоятельство не вызывает их недовольство, в каковом случае городской администратор отправляется в Стеклянную клетку. Пока дирдиров все устраивает, администратор действует свободно: взимает налоги, ловит, осуждает и наказывает преступников, а также присваивает собственность по своему усмотрению. Таким образом, администратор — наименее коррумпированный человек в Сивише. Придется прибегнуть к помощи другого влиятельного лица. Завтра я наведу справки. Кроме того, потребуется достаточно просторное, но не бросающееся в глаза помещение неподалеку от космических доков. Опять же, я займусь осторожными расспросами. Потом — самый рискованный этап: необходимо нанять технический персонал для сборки компонентов, регулировки систем, настройки приборов, согласования фаз. Без сомнения, посулив достаточно большие заработки, мы найдем подходящих людей. Будучи дирдирменом, я могу представиться в качестве надсмотрщика — между прочим, такова и была когда-то моя должность — намекая на возможность репрессий со стороны дирдиров в том случае, если работники будут слишком много болтать. Не вижу ничего, что могло бы воспрепятствовать быстрому и хорошо организованному выполнению нашего проекта — за исключением присущей обстоятельствам извращенной тенденции принимать непредсказуемый и угрожающий оборот».
«Другими словами, — сказал Рейт, — у нас нет почти никаких шансов на успех».
Аначо игнорировал это замечание: «Предупреждаю: город кишит интригами. В Сивише приезжают только с одной целью — добиться преимущества, приобрести влияние. На каждом шагу заключаются тайные незаконные сделки, процветают грабеж, вымогательство, мошенничество, азартные игры, обжорство, показная роскошь и прочие пороки. Таковы местные нравы испокон веков. Здесь возмещение ущерба — вещь неслыханная. Дирдирам нет дела, нелепые выходки и хитроумные маневры недолюдей не вызывают у них ни малейшего интереса. Администратор заинтересован только в поддержании существующего порядка. Поэтому будьте бдительны! Никому не доверяйте, не отвечайте на вопросы! Говорите, что вы — степные кочевники, ищущие работу, проявляйте полное невежество и даже слабоумие. Это позволит свести к минимуму неизбежный риск».
10
С утра Аначо отправился наводить справки. Рейт и Траз спустились на улицу и сидели в открытом кафе у тротуара, наблюдая за прохожими. Тразу не нравилось все, что он видел. «Любые города омерзительны, — роптал уроженец степей, — а этот хуже всех: гнусное, подлое место! Ты не замечаешь вонь? Химикаты, дым, болезни, заплесневелый бетон. Народ пропитался заразой, посмотри на лица!»
Рейт не мог отрицать того, что обитатели Сивише не отличались привлекательностью. Цвет кожи варьировал от грязно-коричневого до снежно-белого, свойственного дирдирменам, сложение и черты лица отражали тысячи лет целенаправленной селекции и случайных мутаций. Нигде еще Рейт не встречал столь недоверчивых, замкнутых людей. По-видимому, жизнь бок о бок с расой инопланетян не способствовала общительности или стремлению к взаимной поддержке. В Сивише каждый был сам по себе. У этого обстоятельства была и положительная сторона — Рейт и Траз не привлекали внимания, никто даже не взглянул в их сторону дважды.
Рейт задумался над пиалой бледного вина. Он успокоился, даже позволил себе расслабиться. Размышление об истории древнего Тшая подсказывало, что здесь единственной силой, заставившей людей не забывать об общности происхождения, стал язык — по всей планете люди пользовались одним и тем же запасом важнейших слов и выражений. Каким-то образом язык этот сохранил универсальность — может быть, потому, что способность выжить часто зависела от способности заключать сделки, потому, что племена, не умевшие или не желавшие изъясняться, пользуясь общепринятым словарем, оказались в изоляции и вымерли. Вероятно, язык Тшая сложился когда-то из доисторических наречий Земли. При этом он не походил ни на один из известных Рейту диалектов. Мать здесь называли «вамм», отца — «татап», шпагу — «иссир». Основные числительные, от единицы до десяти, произносились: «айне, сеи, дрос, энзер, ниф, хисц, йага, маната, нуваи, тике». Как правило, Рейт не улавливал явного родства корней — тем не менее, в тшайской речи то и дело слышались знакомые земные интонации.
В целом, по мнению Рейта, жизнь на Тшае была богаче и глубже жизни на Земле. Страсти здесь разгорались ярче — горе жгло мучительнее, радость граничила с победным восторгом, личности созревали полнее, приобретая законченный характер. По сравнению с уроженцами Тшая земляне казались осмотрительными, принужденными, чинными. На Земле хохотали не так громогласно; с другой стороны, на Земле не так часто раздавались сдавленные возгласы ужаса.
Не в первый раз Рейт задавал себе вопрос: «Предположим, я вернусь на Землю — что тогда? Смогу ли я приспособиться к безмятежному, упорядоченному существованию? Или мне предстоит тосковать по степям и океанам Тшая до конца моих дней?» Рейт печально усмехнулся — хотел бы он беспокоиться только о проблемах безопасности и благополучия!
Вернулся Аначо. Украдкой оглядываясь, дирдирмен, выглядевший подавленным, подсел к столику Рейта и Траза. «Я проявил чрезмерный оптимизм, доверившись успокоительным воспоминаниям», — пробормотал он.
«Что случилось?» — встревожился Рейт.
«Ничего, что требовало бы срочных мер. Просто я, по всей видимости, недооценил наше влияние на происходящие события. Дважды сегодня утром я слышал разговоры о вторжении в Карабас банды безумцев, режущих дирдиров, как мясники — безответных липпетов. Говорят, Хейх охватило гневное возбуждение. Предложены и организуются многочисленные «цаугши». Все убеждены в том, что разбойников выловят, никто не завидует их судьбе».
Траз возмутился, даже повысил голос: «Дирдиры развлекаются себе в Карабасе, убивая людей почем зря, а когда им грозит малейшая опасность, это, видите ли, их не устраивает!»
«Тише! — резко прервал его Аначо. — Нас могут услышать! В Сивише никто не говорит то, что думает, это вредно для здоровья».
«Подлые нравы подлого города!» — заявил Траз уже более сдержанным тоном.
«Ладно, ладно! — сказал Аначо, нервно оглядываясь. — Все не так уж плохо. Подумайте: пока дирдиры прочесывают континенты, мы отдыхаем в одной из лучших гостиниц Сивише».
«Сомнительное утешение, — отозвался Рейт. — Что еще тебе удалось узнать?»
«Администратором города только что назначили Клодо Эрлиуса — что с нашей точки зрения не слишком благоприятно, так как новые должностные лица склонны завинчивать гайки. Я осторожно навел справки. Конечно, представляясь в качестве дирдирмена-надсмотрщика, я не мог рассчитывать на полную откровенность. Тем не менее, дважды при мне упоминали имя Айлы Вудивера. Официально он занимается поставками и перевозками строительных материалов. Вудивер пользуется репутацией выдающегося гурмана и сластолюбца — его вожделения, утонченные и непристойные, настолько непомерны, что их удовлетворение требует огромных затрат. Эти сведения мне предоставили безвозмездно, завистливым и восхищенным тоном. При этом подразумевалось, что Вудивер промышляет крупными незаконными сделками, но достаточно влиятелен, чтобы выходить сухим из воды».
«И ты предлагаешь иметь дело с этим неприглядным типом?» — спросил Рейт.
Аначо иронически фыркнул: «От меня требовалось найти мошенника, заинтересованного в заключении тайной сделки, хорошо умеющего обходить правила и способного организовать крупнейшую кражу оборудования. Я нашел такого мошенника. А теперь ты не хочешь с ним связываться, чтобы не марать руки?»
Лицо Рейта передернула нервная улыбка: «Других имен не называли?»
«Один из моих собеседников предупредил — после того, как дал понять, что наш разговор никоим образом не выходит за рамки остроумного обмена гипотетическими предположениями — что любые необычные поставки оборудования в Сивише неизбежно привлекут внимание Вудивера. Судя по всему, придется обращаться именно к нему. В каком-то смысле его репутация даже внушает уверенность: проходимец с таким влиянием не может не быть человеком компетентным».