Вудивер огрел себя хлыстом по ноге: «Естественно, я известил родичей о том, что ты задержан».
«Дирдиров?»
«Разумеется», — Вудивер выбил частую дробь рукояткой хлыста по ляжке.
Рейт заговорил чрезвычайно серьезно: «Между дирдирами и людьми нет родства, даже самого отдаленного. Они происходят с разных планет в разных солнечных системах».
Вудивер праздно прислонился плечом к стене: «Где тебе внушили такие глупости?»
Рейт облизал губы, пытаясь найти какую-нибудь лазейку, дававшую надежду на избавление. Вудивер не был человеком рациональным — им двигали инстинкты и интуиция. Рейт старался передать голосом абсолютную уверенность: «Люди возникли на другой планете, на Земле. Дирдирам это известно не хуже, чем мне. Но им выгодно, чтобы дирдирмены себя обманывали».
Вудивер многозначительно кивнул: «И ты намеревался искать эту «Землю» с помощью звездолета?»
«Мне ее не нужно искать. Она находится на расстоянии двухсот световых лет в созвездии Клари».
Надменно выпрямившись, Вудивер подступил к Рейту. Наклонив желтое лицо почти вплотную к лицу Рейта, он взревел: «А как же обещанное сокровище? Ты меня провел! Надул!»
«Нет, — сказал Рейт. — Я вас не обманывал. Я прилетел с Земли и потерпел крушение на Тшае. Помогите мне вернуться на Землю, и вы получите любую награду — только назовите сумму».
Вудивер медленно попятился: «Измышления отступников-яо! Ты из секты жаждущих искупленцев, или как они там называются?»
«Нет. Я говорю правду. Помочь мне — в ваших интересах».
Вудивер мудро опустил голову: «Возможно, так оно и есть. Но в первую очередь — вещи первостепенной важности. Ты можешь с легкостью продемонстрировать благонравие и добросовестность. Где мои деньги?»
«Ваши деньги? Это не ваши деньги, это мои деньги».
«Бесплодный аргумент. Скажем так: где наши деньги?»
«Вы никогда их не увидите, если не выполните обязательства».
«Невероятное упрямство! — взорвался Вудивер. — Ты схвачен, связан, с тобой покончено, с твоими дружками тоже! Дирдирмена вернут в Стеклянную клетку. Кочевника продадут в рабство — если ты не купишь его свободу и не скажешь, где деньги».
Рейт обмяк и погрузился в апатию. Вудивер вышагивал от стены к стене, бросая взгляды на Рейта, подошел ближе, ткнул Рейта в живот рукояткой хлыста: «Где деньги?»
«Я вам не верю, — сказал Рейт упавшим голосом. — Вы никогда не выполняете обещаний». С огромным усилием он поднял голову прямо, попытался говорить спокойно: «Если вы хотите получить деньги, освободите меня. Звездолет почти готов к полету. Вы можете отправиться с нами на Землю».
По выражению лица Вудивера невозможно было догадаться о направлении его мыслей: «И что потом?»
«Вы получите космическую яхту, дворец — все, что хотите. У вас все будет».
«А как я вернусь в Сивише? — с пренебрежением поинтересовался Вудивер. — Что будет с моими делами? Совершенно ясно, что ты безумен — зачем я трачу время? Где деньги? Дирдирмен и кочевник заявили с убежденностью, что это им неизвестно!»
«Мне тоже неизвестно. Я отдал деньги Дейну Зарре и попросил его хорошенько их спрятать. Вы убили его».
Вудивер подавил стон разочарования: «Мои деньги?!»
«Скажите, — прервал его Рейт, — вы дадите мне закончить подготовку корабля?»
«У меня никогда не было такого намерения!»
«Вы сознательно меня обманывали?»
«А почему нет? Ты пытался сделать то же самое. Еще не родился хитрец, способный перехитрить Айлу Вудивера!»
«Не сомневаюсь».
Зашел Хисциу — поднявшись на цыпочки, лакей что-то прошептал Вудиверу на ухо. Вудивер с яростью топнул ногой: «Уже? Так рано? Я еще даже не начал!» Он повернулся к Рейту; лицо его дрожало, как поверхность закипающей воды: «Быстро! Говори, где деньги — или я продаю кочевника! Быстро!»
«Отпустите нас. Помогите нам улететь, тогда получите свои деньги!»
«Неблагодарный идиот!» — прошипел Вудивер. Снаружи раздались шаги. «Я так и не получу денег! — застонал Вудивер. — Что за жизнь! Одни огорчения! Вор! Паразит!» Вудивер плюнул Рейту в лицо, бешено отхлестал его.
В сопровождении гордого Хисциу вошел высокий дирдирмен самой импозантной и неестественной внешности — явно из касты безупречных. Рейт еще не видел безупречных вблизи. Краем рта Вудивер отдал лакею тихий приказ. Хисциу разрезал путы, удерживавшие Рейта на дыбе. Дирдирмен надел Рейту на шею цепную петлю, пристегнув конец цепи к своему поясу. Не произнеся ни слова, он вышел — его пальцы дрожали от брезгливого отвращения.
Рейт, спотыкаясь, поплелся за ним.
20
Перед усадьбой Вудивера стоял блестящий белый экипаж. Безупречный пристегнул цепь Рейта к наружному кольцу с задней стороны кузова. Рейт смотрел на него с мрачным изумлением. Безупречный — двухметрового роста, с искусственными радужными антеннами, закрепленными в жировых наростах по обеим сторонам заостренного черепа — поблескивал белой кожей, напоминавшей эмаль его машины, из совершенно лысой головы торчал клювообразный ребристый нос. Несмотря на причудливую внешность и, вероятно, модифицированные половые органы, это был человек, в конечном счете происходивший с Земли. Из подворотни быстрыми шаркающими шагами, будто толкаемые в спину, появились Аначо и Траз с цепными петлями на шеях. За ними, подергивая свободно висящие концы цепей, бежал Хисциу. Последними вышли два дирдирмена из касты отборных. Цепи Аначо и Траза пристегнули к другим кольцам с задней стороны экипажа. Безупречный, обратившись к Аначо пронзительно-свистящим голосом, произнес пару слов и указал на запятки — что-то вроде полки, заменявшей машине задний бампер. Не глядя на пленников, безупречный пригнулся и залез в кабину, где уже сидели двое отборных. Аначо тихо посоветовал: «Становитесь на запятки, или нас потащат по мостовой».
Трое друзей взобрались на узкую полку и схватились за кольца, подтянув пристегнутые цепи. Таким недостойным образом они покинули жилище Вудивера. Черная колымага Вудивера переваливала по рытвинам в пятидесяти метрах сзади — в ней можно было видеть самого Айлу, грузно нависшего над приборами управления.
«Он жаждет признания, — сказал Аначо. — Содействовал поимке важной дичи, а теперь надеется погреться в лучах славы».
«Я ошибся, — сетовал Рейт, — пытаясь иметь дело с Вудивером, как с человеком. Если бы я обращался с ним, как с животным, события приняли бы другой оборот».
«Хуже, чем теперь, уже не будет».
«Куда нас везут?»
«В Стеклянную клетку, куда еще?»
«Не будет никакого разбирательства, никакой возможности что-нибудь сказать в свою защиту?»
«Конечно, нет, — сухо сказал Аначо. — Вы недолюди. Я изменник».
Белый экипаж выехал на мощеную булыжником эллиптическую площадь, остановился. Дирдирмены вышли и напряженно встали порознь, обозревая небо. К ним приблизился низенький дородный человек средних лет в дорогом темно-коричневом костюме — важная персона с тщеславной улыбочкой на лице и хитроумно завитой прической, украшенной драгоценностями. Он небрежно обратился к дирдирменам. Выдержав многозначительную паузу, те ответили.
«Это Эрлиус, администратор Сивише, — проворчал Аначо. — Тоже хочет показаться на торжестве. Похоже, нас действительно считают знаменитым уловом».
Привлеченные необычностью происходившего, вокруг белого экипажа начали собираться зеваки-горожане. Они боязливо держались поодаль, прячась друг за другом, чтобы не попадаться на глаза дирдирменам, и рассматривая пленников с вызывавшей у Рейта холодок недоброжелательной задумчивостью.
Вудивер оставался в своей машине, притормозившей метрах в пятидесяти, и, по всей видимости, собирался с мыслями. Наконец он вылез из экипажа и стал потихоньку подходить, притворяясь, что изучает содержание двухстраничного расписания. Эрлиус, заметив приближение Вудивера, быстро повернулся к нему спиной.
«Полюбуйся на этих двоих! — рычал Аначо. — Как они ненавидят друг друга! Вудивер высмеивает Эрлиуса за то, что в нем нет ни капли дирдирменской крови. Эрлиус только и мечтает увидеть Вудивера в Стеклянной клетке».
«От такого зрелища и я не отказался бы, — отозвался Рейт. — Кстати о Стеклянной клетке: чего они ждут?»
«Ждут руководителей «цаугша». Не беспокойся, в Клетку не опаздывают».
Рейт тщетно пытался отстегнуть свою цепь. Дирдирмены обратили на него глаза, полные снисходительной укоризны. «Бред какой-то! — бормотал Рейт. — Неужели нет никакого выхода? Нужно что-то придумать. Как насчет дирдирских традиций? Что, если я закричу «Хсай, хсай, хсай!» — или как они там это делают — чтобы вызвать арбитров?»
«Арбитров вызывают криком: «Дрсса, дрсса, дрсса!»»
«Ну и что будет, если я так закричу?»
«Ничего, в сущности, не изменится. Арбитр объявит тебя виновным, и нас повезут туда же — в Стеклянную клетку».
«Что, если я опротестую его решение?»
«Тебя заставят драться с арбитром, и тогда ты не проживешь даже тех нескольких дней, на которые можно надеяться в Клетке — арбитр тебя сразу прикончит».
«Но если его решение будет опровергнуто, всех нас должны отпустить?»
«В принципе, — холодно сказал Аначо, — таков обычай. Кому, однако, ты собираешься предъявить встречное обвинение? Вудиверу? Не получится. Он тебя не обвинял, он только оказал содействие аресту».
«Увидим».
Траз указал на небо: «Дирдиры прибыли».
Аначо рассмотрел снижающийся в развороте аэромобиль: «Эмблема клана Тисц. Если «цаугш» организован кланом Тисц, охота будет недолгой. Могут даже ввести ограничения, позволяющие организовавыть травлю только этому клану».
Траз тоже пытался оторвать свою цепь, но безуспешно. Шипя от досады, он повернулся, наблюдая за приземляющимся аппаратом. Толпа в серых капюшонах расступилась, освобождая место. Аэромобиль опустился на площадь в пятнадцати метрах от белого экипажа. Из него вышли пять дирдиров — один из касты совершенных, четверо рангом пониже.
Дирдирмен-безупречный величественно выступил вперед, но дирдиры игнорировали его с тем же безразличием, с каким он отнесся к Эрлиусу.