— Ты в своем уме?! — хмур был вне себя, — Мне еще пожить хочется!
— Поживешь. — Жестко и коротко сказала Цика. — Не дергайся!
Долго ждать не пришлось — стражник бегал быстро.
В подвал вошли трое. Заспанные мрачные лица. Неряшливо застегнутые одежды. И решимость во взорах — наказать возмутительницу установленного порядка.
— Ну, наконец-то! — радость Цики была неподдельной, — Я уж заждалась. Вы судьи, стало быть? Первый раз на суде буду. Приступайте. Так и будете молчать? Тогда я первая начну. Признаю себя полностью виновной во всем, что совершала. Достаточно? А теперь пошли. Казнить-то на площади будете? Достроили помост? Нет? Ну, чего стоим, кого ждем?
Цика попыталась пройти к двери, но была остановлена одним из охранников, поднявшим на нее лук.
— Я чего-то не поняла? Так мы идем? В чем проблема?
Один из судей прочистил горло и ответил:
— Мы еще не договорились о способе казни.
— Побыстрее. Я тороплюсь. — И уселась на сено.
Рэндом понял, что придется рассчитывать только на себя. Цика только всё погубит. А ведь в первую очередь ее спасать надо — обещал же старейшине беречь и защищать. Так она сама на рожон прет, не удержишь. Ой, как плохо-то…
Пока судьи переговаривались, Цика смирно сидела, сложив руки на коленях, — сама невинность. Только никого ее вид уже не мог обмануть. Разлад в ряды судей ей всё же удалось внести. Они сначала повысили голоса, а потом стали кричать друг на друга на своем певучем языке, так что даже хмур, изучавший его когда-то, ничего не мог понять. Закончилось это тем, что один из судей грязно выругался на всеобщем и почти бегом покинул подвал, хлопнув дверью.
Оставшиеся двое невозмутимо посмотрели на девушку и хмура, и один из них объявил о совместном решении:
— Человек Цика и хмур Рэндом приговариваются к казни через сожжение. Начало казни переносится на два часа раньше. Место казни сдвигается на север на сто шагов. Заключенные будут доставлены туда немедленно.
— Наконец-то! — Цика радостно хлопнула в ладоши. — Заодно свежим воздухом подышим. Эй, Рэндом, ты как насчет свежего воздуха? Или он вам не нравится? А что вы еще не любите? Всё спросить собиралась, да недосуг.
Хмур не ответил. Он наклонил голову, чтобы не видеть ни по-идиотски счастливую Цику, ни стражников, ни судей. Никого. Только ступеньки. Только брусчатку улицы. Только ковровую дорожку зеленого цвета…
Рэндом вздрогнул и посмотрел вокруг. Уже пришли. Быстро. Теперь на солнце торчать. Не любил Рэндом солнца. Потому как редко видел его. Не нужно оно ему было в его пещере.
— Не густо народу. Ты не расстраивайся, еще подойдут. И Наместник придет — судьи мне обещали. — Цика говорила, с интересом оглядываясь вокруг. — Ты не молчи. Расскажи что-нибудь.
— Отстань, дура! Весь план загубила. Не хочу с тобой говорить. — Хмур отвернулся от Цики.
Цика легонько потрепала Рэндома по плечу, сказала «ну-ну» и стала ждать. Их даже не связали. К чему? Охранники всегда успеют выстрелить, попав так, что мучиться будешь, а кровью не истечешь до казни. Да и сама казнь — обольют огневым составом и подожгут издали стрелами. А чтобы ничего не сгорело — на камнях это дело делают. Помост для чего делали — чтоб всем виднее было. А раз он не закончен, то отвели Цику с Рэндомом на самое высокое место площади и поставили в опасной близости от фейерверочного устройства.
Наместник появился во всем великолепии. Первое действие спектакля под названием «Казнь врагов отечества» началось. Да, посмотреть было на что. Захватывало дух от богато разукрашенных одежд. А жена его, а сын… Нельзя было глаз оторвать от этого зрелища. Наместник поднял руку, призывая к молчанию. Даже охранники повернулись к нему, что говорить о простых горожанах. Только личная стража не отвлеклась.
В этот момент Рэндом и выпустил огненное заклинание. Он метил в наместника, куда же еще. И даже теперь Цика смогла помешать ему. Она с силой ударила ногой по его рукам снизу вверх, так что выпущенное заклинание рвануло в небо. Выброс совпадает с направлением рук — кто ж этого не знает.
Огненными сполохами зажглось небо над площадью. Красными, синими, зелеными — куда твоему фейерверку. Даже солнце не смогло затмить их.
Цика сильно дернула Рэндома за руку. Он, как и все остальные, уставился в небо, ничего не соображая.
— Быстро! За мной! Пока смотрят на твое чудо. — А сама тянула его и тянула, прочь с места казни.
— Куда это мы? — хмур попытался задержаться.
Напрасные усилия — Цика чуть не вывихнула ему руку.
— На шаре улетим! С которого фейерверк запускают!
— Я боюсь на шаре! — заорал хмур. — Это почище обрушения здания будет! Ни один нормальный разумный не полетит на этом взрывающемся ужасе!!
— Вот именно, — сказала Цика, закидывая обмякшего хмура в корзину, — Мы будем первыми.
Она резанула по натянутым веревкам ножом, позаимствованным у охранника, подпрыгнула и перевалилась в корзину вслед за Рэндомом.
Эльфы опустили луки, провожая взглядами уносящийся шар с двумя безумцами. Нет, попасть можно было — их меткость не знает равных. Но даже им стыдно воевать с двумя сумасшедшими. И если подумать — вдруг шар упадет в городе и взорвется?
В глазах пятилетнего мальчика стояли слезы. Наместник потрепал сына по кудрявой голове.
— Ты же настоящий эльф. Эльфы не плачут. А фейерверк? Он не последний. Еще не один увидишь, порадуешься…
6. Выбрать
— Ой, смотри, что это?!
— Деревья.
— Какие деревья? Это щеточки пушистые — на мох похоже. А зубцы эти — что?
— Горы. Мы Камень назад перелетели — ты что, не поняла? Высоко поднялись…
— А теперь, вроде, опускаемся. Или это земля к нам поднимается? Рэндом, скажи.
Рэндом выглянул за край корзины и флегматично сказал:
— Не, не опускаемся. Падаем мы.
— Куда падаем?! Что значит — падаем? Почему?
— Почему-почему? — в голосе хмура послышалась язвительность, — Не знаю почему. Магия, наверно, заканчивается. Никто ж заклинание не обновлял.
— Обнови! Ты ж его знаешь! — запальчиво выкрикнула девушка, схватила хмура за одежду и неистово затрясла, — Как же иначе мы взлетели бы?
— Цика, отпусти. Он сам взлетел. Мы просто пассажиры.
Земля приближалась. Цика посмотрела вниз, потом вверх — на полусдувшийся шар — и решительно встала на борт корзины.
— Ты чего? — Рэндом удивился. А удивить хмура — это надо постараться.
— Хрястнется корзина — размажет по земле. Кто оживлять будет? А так от нее, родимой, подальше будет.
Рэндом глянул вниз и полез вслед за Цикой. Вдруг, права девчонка. Она хоть и вредная, но кое в чем понимает.
Хрястнулись, как выразилась Цика, сильно. Корзина рассыпалась на кусочки, край шара зацепился за елку, затрещал и опал, заворачиваясь вокруг ствола и погребая под собой горе-летунов. Девушку оторвало от веревок, за которые она держалась, и бросило на землю. Хмура ударило о ствол и накрыло с головой.
Какое-то время они лежали, приходя в себя, пока кто-то высоким радостным голоском не поприветствовал их:
— Здравствуйте, добрые люди. Куда путь держите? Где остановиться надумали?
Цика поднялась с колен и, кряхтя и потирая ушибленные места, разогнулась. Метнула раздраженный взгляд на невысокого человечка непривычной наружности и сказала:
— Прибыли уже. Куда дальше направимся — не знаю. Рэндому решать. Он меня в эту глушь завел.
Опавший купол зашевелился от дальнего конца, что-то довольно быстро переползло к Цике и появился Рэндом. Он старательно пригладил ладонью всклокоченные волосы и обратился к неизвестному:
— Совсем не завел. Мы здесь волей случая. У нас дела в другом месте. Туда много дней идти — не дойти. Еще больше ехать — не доехать. Плыть — не доплыть…
— Вообще-то, мы должны были кое с кем встретиться, — перебила Цика Рэндома и осуждающе посмотрела на него, — теперь уж и не знаю — когда. Не будет же он ждать. Всё из-за тебя!..
Хмур опустил голову. Вина была на нем.
— Не печальтесь, добрые люди! Передохнете и дальше направитесь, куда вам надобно.
— Это она — люди, — Рэндом ткнул пальцем в Цику, — а я так вовсе хмур.
— А мне без разницы — что люди, что не люди. Всё равно мы все похожи. Вот у тебя лицо черное — так что? Мыслишь по-другому, али бросаешься на кого? Нет же! Да мы с тобой практически близнецы! Даже рост один!
— А сам-то кто будешь?
— Говорун я. Зовут Момлюс. Редкое имя!
Цика хрюкнула — уж больно не похожи были хмур и новый знакомец. У Рэндома и лицо, и руки, и всё тело были темными, почти черными. Говорун же был румяным белокожим крепышом. Тонкие правильные черты лица Рэндома не шли ни в какое сравнение с одутловатым несимметричным, но радостным лицом Момлюса.
Ростом, конечно, оба не вышли — едва доставали невысокой Цике макушками до носа. Тут говорун не ошибся. На этом всё сходство и заканчивалось.
— Что это за местность? — поинтересовалась девушка, — Кто здесь живет?
— Мы. Говоруны, то есть. Нас тут много. Торгуем помаленьку, путникам отдых даем, коли просят. А не просят — всё равно даем. Вот вам — непременно. Первый раз вижу, чтоб с неба люди падали. Про такое — все слушать будут.
— Не люди… — начал было хмур, но Момлюс перебил его:
— И не говори. Каждый кем угодно назвать себя может. А суть — она остается. Одинаковая она. Что у тебя, что у меня, что вот у нее. Вот вы где обитаете? В пещерах? Не сыро вам там, не холодно? Чем греетесь? Камнем горючим? Слыхал про такой. Если найду — непременно в печку брошу. Но вот, скажем, посели тебя в избу — не выживешь, что ли? Непременно выживешь, точно говорю. Я сам там жить пробовал. Нормально. Где только не живут!
Рэндом всё больше мрачнел, не в силах вставить в монолог Момлюса хоть слово — возразить. Дескать, совсем разные они. Но говорун не умел останавливаться. Пока они шли к деревне, им встретилось несколько местных жителей, почти не обративших внимания на Цику с Рэндомом, но сразу же заговоривших с Момлюсом о том, о сем. Говорун отвлекался, подробно отвечал, но как только встречный проходил, возвращался к прерванной мысли.