Цикл «Аратта». Книги 1-7 — страница 70 из 79

— Это было настоящее чудище, господин, — дрожащим от волнения голосом принялся рассказывать один из слуг, вернувшись к Зарни. — Его череп подобен волчьему, но огромен, увенчан гребнем, а на каждой челюсти у него костяной нарост…

— Хотите знать, кто это? Волчий секач, — перебил Зарни. — Сородич того Зверя из Бездны, которого убил арьялский царевич на своей Великой Охоте.

Дривы, откопавшие череп, переглянулись. О той охоте по всему северу ходили байки и пелись песни. Однако мало кто видел страшилище своими глазами. Ходили слухи, царевич желал изготовить из него чучело, а Учай его то ли сжег, то ли спрятал. Так что многие, особенно среди дривов, втайне считали, что никакого зверя и не было.

И вот его кости — здесь, прямо под ногами…

— Я за десять шагов чую ваш страх, — насмешливо сказал Зарни. — Вы же сами охотники! Эти кости лежат тут с осени.

— А если еще такого встретим?

— Говорю вам — ничего и никого не бойтесь… — Зарни оглянулся. — Кстати, где Кирья? Не пошла смотреть кости чудища? Странно…

— Девочка осталась у костра, — ответил один из слуг.

— И Варак с ней. — Зарни прищурился. — Ну разумеется…

* * *

— Скажи, ты ведь раньше служил в этом, как его, Лазурном дворце?

Искры звездопадом сыпались из-под кресала на бересту. Кирья помогала — дула на тлеющие полосы коры, пока те темнели и скручивались. Наконец береста вспыхнула, и Варак сунул ее в ворох хвороста и сухих веток.

— Служил, а как же.

— И царя видел?

— Много раз, — гордо ответил Варак, раздувая пламя под котелком.

— А царевну видел?

— Еще чаще, чем царя. Они с братом были такими озорниками…

— Расскажи, какая она была.

— Царевна Аюна? Почему же была? Ее недавно вроде замуж выдали.

— Нет, Варак, я про ту царевну, которую казнили.

— Ах вот ты о ком. Только она была не дочь царя, а его жена, царица Аниран.

— Как — жена? — Кирья чуть подумала. — А Зарни говорил… Хотя ладно, так еще понятнее, почему ее убили, а его искалечили…

— Прошу, не будем говорить о Зарни, — едва слышно попросил Варак.

— Хорошо, не будем. Но ты упомянул о царевне — значит у той царицы были еще дети?

— Да, двое. Солнцеликие Аюна и Аюр.

— Аюр? — подскочила Кирья. — Тот увешанный золотом мальчишка, что приезжал к нам охотиться?

«Так он мой брат?!» — чуть не выпалила она вслух.

— «Тот мальчишка» нынче стал государем Аратты, — засмеялся Варак.

Кирья потянулась почесать в затылке, но рука наткнулась на толстую шапку. Десятки вопросов теснились на языке, но она не знала, с чего начать. «Значит, у меня есть старший брат! Настоящий, не как Учайка… И этот брат — правитель Аратты? Той самой Аратты, которую Зарни считает величайшим злом и мечтает погубить?»

— Ты так сильно скучаешь по дому, Варак, что все время только о нем и говоришь? — неожиданно близко раздался голос Зарни.

Варак посерел от страха и упал на колени.

— Я не сказал ничего такого, господин! Я желаю лишь служить тебе!

— Ну-ну, — ласково проговорил гусляр. — Разве это порок — мечтать скорее вернуться домой? Все мы сейчас далеко от родных краев. Не грусти, Варак. Твои мечты сбудутся раньше, чем ты думаешь…

* * *

Несмотря на уверения Зарни, что бояться нечего, дривы не сомкнули глаз до утра. Однако ночь прошла спокойно. Когда рассветное солнце озарило лес, прогоняя ночные страхи, проснулся Зарни и немедленно приказал собираться в путь.

— Выступаем, выступаем! — торопил он носильщиков. — Надо как можно скорее добраться до водопада!

Шум потока походники заслышали издалека. Скалы здесь круто уходили в небо, на гребне рос сосновый лес. Снега у подножия почти не было. Над местом, где рождался ручей, в облачке водяной пыли дрожала радуга. Рядом, среди валунов, вилась крутая тропа, уходя в расщелину, из которой падала вода.

Почти сразу раздались возгласы дривов:

— Глядите, кострище! А вот там котел валяется!

— Мы вышли на место последней стоянки Великой Охоты, — кивнул Зарни. — Именно здесь на арьев напали люди-медведи. Поищите под скалами — наверняка найдете все, что осталось от стражи Аюра.

Вскоре и в самом деле под обрывом, в стороне от тропы, обнаружилась кучка истлевших человеческих костей в позеленевших бронзовых доспехах.

— Жезлоносцы Полудня! — воскликнул Варак, едва увидев панцири с чеканным солнцем на груди. — Да, помню, ясноликий Джериш часто рассказывал, как медвежьи люди убивали воинов, разбивая им головы огромными валунами и швыряя со скал…

— Лучше бы он хоть раз поведал, как выжил сам, — проворчал Зарни. — Нам бы это сейчас весьма помогло. Но люди говорили, даже пиво не могло развязать ему язык…

Его речь перебили полные страха крики дривов:

— Господин! Господин! Они здесь!

Носильщики кинулись к лодке, как цыплята под крыло наседки. Выставляя перед собой острия охотничьих копий, они жались к Зарни, со страхом глядя, как поляну у водопада окружают косматые создания. Полумедведи-полулюди, ростом в полтора раза выше любого дрива, возникали, словно рождаясь прямо из воздуха или камня. Кирья, выросшая в лесу, даже не думала, что можно так умело скрываться. Никакого оружия у медвежьих людей при себе не было, однако некоторые держали в лапах камни размером с человечью голову. На мохнатых мордах не отражалось ничего — ни гнева, ни удивления, ни даже любопытства.

— Господин, их тут десятки, — прошептал один из дривов. — Сделай что-нибудь…

— Погодите.

Зарни спокойно сидел в лодке. Хоть гусли и лежали наготове у него на коленях, он не издал пока ни единого созвучия. Гусляр как будто чего-то ждал.

Земля вдруг слабо дрогнула.

— А вот и он, — прошептал слепец.

В облаке водяной пыли Кирья заметила движение — и в следующий миг прямо перед ними возник, вставая на дыбы, исполинский светло-серый медведь. В мертвой тишине было лишь слышно, как стукнуло о камень выпавшее из рук копье. Таких огромных медведей лесовики не то что не видели — и вообразить себе не могли. Страх перед неведомым, поглотивший людей, дошел до своего предела и обратился в священный трепет.

— Древний зверь, — прошептал другой слуга.

Он отбросил копье, рухнул на колени и уткнулся лбом в землю, приветствуя одного из зверобогов-прародителей. Его примеру последовали и прочие дривы.

— Мы в твоей земле, древний зверь! Мы в твоей воле!

Предок всех медведей поднял морду к небу, принюхиваясь, а затем испустил громовой рев, от которого со скал дождем посыпались мелкие камни. Дривы еще сильнее вжались в землю, словно пытаясь раствориться в ней. Даже медвежьи люди как-то притихли, жадно таращась на чужаков настороженными темными глазами.

Зарни пробежался пальцами по струнам, подкрутил колок…

— Почему ревет большой медведь? — прошептала Кирья.

— Нетрудно понять. Он говорит, что мы нарушили границу, и вызывает нас на бой, — ответил Зарни. — Но мы не будем сражаться. Зачем? Мы не враги медвежьим людям, нам не нужна их земля. Нам просто надо пройти до пещеры, кое-что взять и уйти… Думаю, мы с ним договоримся. Варак!

— Да, господин? — дрожащим голосом пробормотал раб.

— Ты, кажется, скучал по дому?

Пальцы Зарни опустились на струны и быстро-быстро забегали по ним. Кирье показалось, что руки гусляра окутались туманом, а пальцев на них стало вдвое больше, чем раньше. «Словно два паука», — подумала Кирья, глядя, как пляшут на струнах длинные пальцы слепца. Прежде она часто, затаив дыхание, любовалась их танцем, а теперь ее вдруг передернуло от непонятного отвращения.

— Иди домой, Варак!

— Нет!!!

Отчаянный вопль Варака перекрыл глубокий, раскатистый голос Зарни, отозвавшийся эхом в скалах:

— Ты скучал по дому — так ступай! Вот же он!

Плечи Варака поникли, голова опустилась, словно из арьяльского раба вынули кости. Теперь он выглядел безвольным и вялым, как тряпичная кукла. По его лицу потекли слезы.

— Иди, иди, — говорил Зарни, а его пальцы бегали по струнам, творя волшбу. — Иди в Лазурный дворец, по которому ты так скучал. В Лазурный дворец, куда отправлял весточки, донося обо мне…

Гусли звенели. Варак вдруг встрепенулся. Спина его расправилась, губы растянулись в счастливой улыбке.

— Я вижу! — воскликнул он. — Милый дом, солнце сияет на твоих золотых воротах! Святейший Тулум стоит в них, призывая меня к себе!

— Вот и иди к нему, дружок, — с ужасной улыбкой проговорил Зарни.

Варак, сияя, быстрым шагом устремился прямо к водопаду.

Медведь снова заревел и вскинул лапу, пугающе похожую на человечью, но с длинными когтями. Кирья зажмурилась…

Звук могучего удара, хруст — и на поляну вернулась тишина. Кирья приоткрыла один глаз. Медведь стоял, держа в лапах все, что осталось от Варака. Серое мохнатое брюхо зверя от горла до паха было густо залито кровью; окрестные валуны были сплошь покрыты красными пятнами. В следующий миг предок всех медведей опустился на четыре лапы, послышалось довольное чавканье. Кирья зажала рот, борясь с тошнотой. Дривы по-прежнему лежали как мертвые — то ли сомлев, то ли боясь пошевелиться. Зарни перевел дух и поднял обе руки над струнами, стараясь унять дрожь. Пальцев его вновь было столько, сколько даровано людям богами.

— Древний зверь принял жертву, — произнес он звучным, спокойным голосом. — Теперь сам владыка этого места будет охранять тебя, Кирья. Ни один из людей-медведей тебя не обидит. Вон тропа в скалах слева от водопада. Ступай по ней — и возвращайся с победой!

Глава 20. Оружие Исвархи

Кирья карабкалась по крутой тропе, хватаясь за корни и кусты. Рядом грохотал водопад, обдавал моросью. Камни были мокрые и скользкие — хорошо хоть не обледенели. Кирья старалась не думать о сером медведе, пожиравшем сейчас свою добычу где-то прямо внизу. Получалось плохо. «Если поскользнусь или споткнусь — свалюсь прямо на него!»

Ветер донес снизу еле слышный звон гуслей. Должно быть, Зарни, как обещал, пел заклинания, оберегая дочь от медвежьего племени.