Циклоп — страница 86 из 92

– Мы сможем оставить двигатели работать на полную мощность, – сказал Питт. – Что с «Писто»?

– Я задержусь здесь еще на пару минут, чтобы убедиться, что корабли не свернут назад к берегу, – ответил Джек.

– Лучше не медлить. Люди Кастро уже стучат в наши двери.

– Я их вижу, – сказал собеседник. – Удачи. Конец связи.

Питт закрепил штурвал так, чтобы корабль шел ровно, прямым курсом, и позвонил Мэнни. Обычно несговорчивого главного механика упрашивать не пришлось. За три минуты его люди прикрепили к шлюпбалке корабля моторную лодку. Передвинув лодку за борт, они начали медленно спускать ее на воду, и как раз в этот миг Питт перемахнул через перила и приземлился возле них.

– Чуть не забыли про тебя! – прокричал Мэнни.

– Я связался с эсминцем по радио и сказал им держаться от нас подальше, иначе мы взорвем боеприпасы.

Перед тем как негр успел ответить, послышался оглушительный гул. Через несколько секунд в пятидесяти ярдах перед «Писто» в воду упал снаряд.

– Кажется, они не купились на твою разводку, – хмыкнул Мэнни.

Он завел мотор и, как только лодка опустилась в воду, включил нужную передачу, подстраиваясь под скорость корабля. Когда отсоединились шлюпочные тали[27], в борт врезалась волна, едва не затопив ее. Покинутая всеми «Эми Бигелоу» понеслась вперед в последний рейс, навстречу своей гибели.

Мэнни повернулся и увидел, что Мо и его экипаж спускают лодку с «Озера Зайсан». Волны подхватили ее и ударили о металлический борт с такой силой, что она накренилась вправо и вода хлынула внутрь, наполовину затопив лодку и мотор.

– Надо им помочь, – сказал Питт.

– Ты прав, – согласился негр.

Они еще не развернулись, как Джек, оценив обстановку, прокричал в рупор:

– Не задерживайтесь! Я подберу их, как только отвяжу лодку. Позаботьтесь о себе, идите к берегу!

Питт занял место за рулем моторной лодки вместо матроса, который повредил пальцы о канат шлюпбалки. Он взял курс на высокие здания, видневшиеся на побережье Малекон, и до упора вдавил рычаг двигателя.

Мэнни оглянулся назад, на буксир и дрейфующую моторную лодку с экипажем Мо. Его лицо побледнело, когда эсминец выстрелил вновь и возле «Писто» поднялись две одинаковых водных колонны. На верхнюю надстройку судна обрушилась стена воды, но буксир преодолел ее и поплыл дальше.

Охваченный страхом, Мо отвернулся в сторону, стараясь не показывать своих чувств. Он понимал, что видит своих друзей в последний раз.

Дирк прикинул расстояние между отступающими кораблями и берегом. Они все еще находились слишком близко к Гаване, взрыв мог разрушить значительную ее часть, мрачно подумал Питт. Слишком близко.


– Президент Антонов согласился принять ваш план по моему уничтожению? – спросил Фидель Кастро.

Великов стоял перед ним, скрестив руки. Никто не предлагал ему присесть. Он смотрел на Кастро с холодным презрением.

– Я высокопоставленный офицер Советского Союза. И требую, чтобы ко мне относились должным образом.

Сердитые черные глаза Рауля Кастро внезапно сверкнули.

– Это Куба. Вы ничего не можете здесь требовать. Для нас вы всего лишь подонок из КГБ.

– Хватит, Рауль, хватит, – прервал брата Фидель. Затем перевел взгляд на Великова: – Я изучил ваши документы. Так что «Ром и кола» больше не является секретной операцией.

Генерал театрально взмахнул рукой:

– Я все знаю об этой операции. Очередная гнилая попытка ЦРУ подорвать дружбу между Кубой и Советским Союзом.

– Если это так, то почему вы меня не предупредили?

– На это не было времени.

– Но вы нашли время, чтобы вывезти из города советских граждан! – рявкнул Рауль. – Куда вы так спешили сегодня утром?

Великов смерил его высокомерным взглядом:

– Я не собираюсь отвечать на ваши вопросы. Мне стоит напомнить вам о моей дипломатической неприкосновенности? Вы не имеете права допрашивать меня.

– Как вы собираетесь сдетонировать взрывчатку? – спокойно спросил Кастро.

Великов молчал. Уголки его губ изогнулись в легкой улыбке, когда послышался отдаленный грохот тяжелой артиллерии. Фидель и Рауль молча переглянулись.

Джесси вздрогнула, напряжение в небольшом помещении бара возрастало. На мгновение она подумала, что если бы была мужчиной, то уже давно выбила бы из генерала всю правду. Внезапно женщина почувствовала слабость. Ей хотелось кричать оттого, что драгоценное время уходит впустую.

– Пожалуйста, расскажите им все, что они хотят знать, – взмолилась она. – Вы не можете просто стоять здесь и позволить тысячам детей погибнуть ради бессмысленных политических игр!

Великов не стал спорить. Он просто пропустил ее слова мимо ушей.

– Я был бы рад прихлопнуть его, – сказал Хаген.

– Не стоит марать руки, – сказал Фидель. – Мои специалисты по допросам с пристрастием уже ждут его.

– Вы не посмеете! – яростно прошипел генерал.

– Должен предупредить вас, что, если вы не поможете предотвратить взрыв, вас будут пытать. Только не обычными инъекциями, как пытают политических заключенных в психбольницах России, а самыми отвратительными истязаниями, которые вам придется переносить каждый день и каждую ночь. А наши лучшие медики будут следить за тем, чтоб вы не умерли. Ни один кошмар не сравнится с тем, что вам предстоит испытать. Вы будете кричать, пока у вас хватит сил. А затем, когда вы превратитесь в немой, глухой и слепой овощ, вас переправят в трущобы где-то в Северной Африке и бросят там выживать или умирать. Вряд ли там кто-нибудь станет спасать или даже жалеть покалеченного нищего в грязи. Вы превратитесь в того, кого русские обычно называют «никто».

Великов едва заметно пошатнулся.

– Вы напрасно сотрясаете воздух. Вы мертвы. И я мертв. Мы все мертвы.

– Ошибаетесь. Те самые люди, которых вы пытаетесь обвинить, вывели корабли с боеприпасами и нитратом аммония из гавани. В эту минуту агенты ЦРУ направляют их в открытое море, где взрыв может убить только рыбу.

Пленник сразу же ухватился за свою последнюю возможность:

– Нет, сеньор президент, ошибаетесь. Звуки пушек, которые мы слышали несколько минут назад, говорят о том, что советский флот остановил смертоносные корабли и возвращает обратно в гавань. Даже если они взорвутся до того, как вы выйдете на трибуну, чтобы произнести торжественную речь, результат будет тот же.

– Вы лжете, – напряженно сказал Фидель.

– Эра великого отца революции закончена, – тихо и язвительно сказал Великов. – Я буду рад погибнуть за свое Отечество. А готовы ли вы пожертвовать жизнью ради Кубы? Может быть, когда вы были молоды и терять вам было нечего, вы и были готовы, но теперь вы обласканы всеми и слишком привыкли к тому, что другие выполняют за вас всю грязную работу. У вас в руках все блага, и вы не хотите их терять. Но все кончено. Завтра от вас останется только фотография на стене, а президентское кресло займет новый президент. Тот, чья преданность Кремлю будет глубочайшей и неподдельной.

Великов отступил на несколько шагов назад и достал из кармана маленький прибор.

Хаген узнал его с первого взгляда.

– Электронный передатчик. Он может послать сигнал на взрыв прямо отсюда.

– О боже! – отчаянно закричала Джесси. – Он же сделает это, он нажмет на кнопку!

– Не пытайтесь позвать охранников, – сказал Великов. – Они не успеют прийти на помощь.

Фидель смотрел на него холодными черными глазами.

– Запомните, что я вам сказал.

Великов презрительно сморщился:

– Вы действительно думаете, что я буду кричать в агонии в одной из ваших грязных тюрем?

– Отдайте мне передатчик, и мы разрешим вам покинуть Кубу целым и невредимым.

– Чтобы в Москве прослыть трусом и предателем? Ну уж нет.

– Трагедия будет на вашей совести, – сказал Фидель со смесью гнева и страха в голосе. – Вы знаете, что вас ждет, если вы нажмете на кнопку и выживете.

– Вряд ли, – усмехнулся Великов. – Это здание находится не дальше пятисот ярдов от канала гавани. От нас ничего не останется.

Мужчина замолчал, его напряженное лицо застыло, как у каменной статуи. Затем он сказал:

– Прощайте, сеньор президент.

– Ах ты, сволочь… – Хаген рывком перепрыгнул через стол с невероятной ловкостью, совершенно неожиданной для такого массивного человека, и был уже в нескольких дюймах от пленника, но в эту секунду генерал нажал на кнопку передатчика.

«Эми Бигелоу» взорвалась.


Через долю секунды раздался взрыв и на судне «Озеро Зайсан». Взрывчатое сочетание грузов на двух кораблях подняло в тропическое небо на высоту пяти тысяч футов гигантскую тучу горящих обломков и дыма. В море образовался огромный водоворот, гигантский гейзер ошалевшей воды и пара выстрелил в клубы дыма, затем разлетелся в стороны.

Яркие красно-белые блики мелькнули на воде с ослепляющей силой десяти солнц с последующим громовым хлопком обрушившихся вниз водных столбов.

Питт навсегда запомнил, как раздался очередной взрыв и маленький доблестный «Писто» взлетел в воздух на высоту двухсот футов, разваливаясь на части. Он ошеломленно смотрел, как покореженные обломки кораблика вместе с Джеком и его экипажем шлепаются в воду огненным градом.

Мо и его спутники просто исчезли в море вместе с дрейфующей лодкой.

Ослепительная двойная вспышка взрыва – в небе разорвались два вертолета. Чайки в пределах двух миль упали в воду, сбитые взрывной волной. Гребной винт «Озера Зайсан», неистово крутясь, пролетел над морем и врезался в командную рубку советского эсминца, кромсая моряков на капитанском мостике. Погнутые куски стали, заклепки, звенья цепей и части палубы влетели в город, пробивая стены и крыши, словно снаряды. Телефонные столбы и фонари гнулись и ломались.

Сотни людей погибли прямо в постели во время сна. Многих постигла ужасная участь – их искромсало осколками стекла или раздавило насмерть провалившимся потолком. Рабочих и других людей, спешащих по делам ранним утром, взрывной волной сбивало с ног и разбивало о здания.