Тогда Черепаха заговорил:
– Мальчики, друзья мои, ваш отец молод, а я стар [335], но она говорила мне это раньше, чем вашему отцу. Однако я тоже не хотел иметь с ней ничего общего. Потом она обратилась к вашему отцу. Поскольку у нее ничего не получилось, она теперь испытывает вас. Наверное, она уже очень стара.
Боже, если бы только она сказала это Черепахе! [336] Он бы наверняка воспользовался случаем, ведь всем известно, как он любит женщин. Тогда младший мальчик снова сказал:
– Брат, сходи за ней.
Когда он попросил его четыре раза, тот согласился. К этому он готовился так. На нем была надета набедренная повязка только на одну сторону, красные гетры и черная меховая мантия в качестве накидки. К каждому углу своего одеяния он привязывал по четыре орлиных пера, к середине – одно, а в волосы втыкал орлиное перо. В качестве кисета для табака он носил на спине шкуру выдры, к которой была привязан кусок красной байки [337]. В таком облачении он отправился в путь и вскоре подошел к мосту, с которого был виден овальный домик. Когда он подошел к нему, то вошел внутрь и увидел там старую женщину. Она сказала ему:
– Внук, эта женщина всю жизнь преследовала твоего отца, а теперь преследует тебя – похоже, ее желание сейчас будет исполнено.
Она сказала:
– Вот, это мост!
И тут он превратился в старика. Его одежда и меховое покрывало тоже выглядели старыми. Его венец из перьев стал изношенным; сам он стал почти лысым и глаза его болели [338]. Мост, по которому ему предстояло перейти, был сделан из железа. Некоторые участки его были настолько узкими, что протиснуться было почти невозможно. Тогда он подошел к краю воды и сказал:
– Эй, краснобрюхие пиявки, идите сюда!
И многие из них вышли ему на помощь. Выбрав двух, которые подходили к подошве его ног, он сказал:
– Я возьму вас двоих.
И он взял их и приложил к подошве своих ног, а затем отправился по железному мосту [339].
Женщина сидела на помосте, накрывшись красным покрывалом. Оглянувшись, она увидела, что к ней приближается невзрачный старик.
– Послушай, – сказала она, – иди назад, я тебя не звала.
– Но, – ответил он, – ты звала меня, поэтому я и пришел, владычица.
– Но я же сказала тебе уйти, – сказала она и, сойдя с помоста, подошла к мосту, подняла его вверх и перевернула, но старик продолжал бежать по мосту.
Тогда женщина закричала и убежала.
– О! – сказали ее люди, – владычица звала мужчину, и вот он нашелся.
Они оглянулись, и к ним подошел очень невзрачный старик.
– Что ж! Что ж! Что ж! – говорили они и смотрели на него.
Когда он подошел к ним, то спросил:
– Где живет вождь?
И они ответили:
– Вон там, в большом домике.
– Это не может быть Красный Рог, – сказали они себе.
Но один из них сказал:
– Может быть, это он, ведь говорят, что он святой. Действительно, когда он проходил мимо меня, от него очень сильно пахло лекарствами [340]. Это наверняка он.
Когда он дошел до хижины и вошел туда, внутри сидел молодой человек, и, когда он вошел, этот человек сказал своей сестре:
– Сестра, я сказал, что кто бы ни пришел, ты должна выйти за него замуж.
Затем, обратившись к старику, он сказал:
– Шурин, твоя жена вон там, за перегородкой.
Он попытался войти, но в этот момент она пнула его ногой. Старик упал на спину в центре хижины.
– Ты, наверное, обидела его. Что с тобой такое? – спросил молодой человек.
Затем он сказал:
– Ну, заходи, шурин. Она это не нарочно.
Тогда он снова попытался войти и получил еще один пинок. Он попробовал четыре раза, и четыре раза она его выгнала. И вот, наконец, он сел напротив молодого человека и набил свою трубку.
– Ну, я, пожалуй, пойду домой. Я пришел сюда, потому что она меня позвала, но она пытается меня убить.
Поскольку голос его звучал совсем не так, как раньше, молодой человек посмотрел, а там сидел сам Красный Рог.
– Хорошо, – сказал юноша, – я прослежу, чтобы она не вышла.
Когда Красный Рог вышел на улицу, женщина выглянула, а там идет Красный Рог.
– О, мой муж! – сказала она и хотела кинуться за ним, но брат отбросил ее назад и встал в дверях.
Когда Красный Рог отошел от дома, кто-то сказал:
– Смотри-ка!
И точно, это был Красный Рог, который шел домой. Когда он добрался до моста, то решил перебежать через него. Сначала он зашел в домик старухи и сказал:
– Бабушка, ты можешь это устроить, я знаю, поэтому я сейчас подниму один из столбов твоей хижины и пролезу под ним [341].
– Хорошо, – сказала она. Тогда он поднял один из столбов и пролез под ним в дыру. Затем она поставила столб на место.
Через некоторое время к старухе прибежала владычица и спросила:
– Бабушка, куда делся мой муж?
– Не знаю, – ответила старушка.
Оглянувшись по сторонам, владычица увидала следы своего мужа. Они вели к основанию опоры хижины. Она подняла его, отбросила в сторону и пошла за ним. Все дальше и дальше преследовала она его. Но вот Красный Рог вернулся домой и сказал брату:
– Из-за тебя я чуть не погиб.
– Не волнуйся, – сказал брат, – пусть она приходит. Она всего лишь женщина [342]. Когда она придет, мы окажем ей такой же прием, какой она оказала тебе.
На следующее утро старый Красный Рог вышел на улицу и увидел там совершенно голую женщину. В своей погоне она теряла один предмет одежды за другим.
– Ну, я согласен! – сказал старик и вернулся в домик [343].
Женщина осталась сидеть на месте. Старик сказал:
– Там сидит совершенно голая женщина. Скорее сделайте ей одежду и дайте ей!
Они тут же сделали для нее одежду и принесли ей. Она оделась и вошла в домик. Ей велели пройти в соседний простенок.
– Убирайся, – сказал в отместку молодой брат. Однако она не ушла, а, наоборот, стала заходить в дом. Когда она вошла, то подняла шум, и ее чуть не столкнули в огонь, так как оба мужчины пинали ее ногами.
– Что с вами такое, мальчики? – спросил старик. – Невестка, они не специально, ты только войди [344].
И она снова стала заходить, но ее снова отпихнули назад. Так они сделали четыре раза. Тогда послали за младшим братом, ведь это он послал за женщиной. Он пришел и женился на ней. Другие мальчики рассказали всем, как она поступила с их старшим братом, и за это они в ответ пнули ее.
– Ей, женщине, следовало бы знать, что нельзя так обращаться с мужчинами, – говорили они.
Она, конечно, чем-то провинилась перед ними, иначе они не стали бы так с ней обращаться.
Вскоре после этого старший из них тоже женился. Но детей у него не было, потому что он был святым… [345]
14. Волк и другие превращаются из людей в животных
Через некоторое время Волк сказал:
– Друг мой, я не могу оставаться таким всегда. Творец Земли создал меня не таким, как ты, и я не могу жить вечно, как человек [346]. Теперь я уйду и буду бродить по земле и искать себе пищу.
– Друг мой, – сказал Красный Рог, – мне будет тоскливо без тебя, ведь я очень привык к тебе.
Тогда заговорил Выдра [347]:
– Мне тоже придется уйти, мой друг, хотя я тоже привык к тебе. Однако я всегда буду рядом, и мы сможем видеться, когда захотим.
Буреход уже улетел с гром-птицами, вернувшись с ними после того, как они принесли на землю боевое оружие. Различные существа, прилетевшие из разных мест, теперь возвращались в свои дома и в свое естественное состояние.
Полученное от гром-птиц оружие было сохранено людьми на земле, и именно поэтому сейчас мы имеем оружие гром-птиц. Оно всегда использовалось на войне и используется для этой цели по сей день.
Таково происхождение боевого оружия Красного Рога.
Цикл о Близнецах
1. Старик убивает беременную невестку и извлекает на свет мальчиков-близнецов, одного из которых отец воспитывает в хижине
Когда-то жил в старой хижине человек с женой и отцом. Каждый день этот человек уходил на охоту, а старик оставался со своей невесткой. Эти двое всегда оставались дома. Женщина очень любила своего свекра и делала все, что, по ее мнению, было ему угодно. Она относилась к нему с большим уважением. Зятьям и невесткам не разрешается даже прямо говорить со свекрами или смотреть на них. Они обязаны делать все, что попросят свекры [348].
Однажды, когда они остались наедине, старик запел своей невестке, сказав: «Невестка».
А когда он заговорил на другом языке [349], она не знала, что сделать для него. Она действительно не знала. Тогда она развела огонь, и из него вырвалось большое пламя. Тогда он снова запел: «Невестка».
На этот раз она взяла свой перевязочный ремень и собрала для него дрова. Когда она вернулась, он снова запел: «Невестка».
Тогда она поставила на огонь котелок, положила в него несколько медвежьих ребрышек, смешанных со сладким соком, сварила их и предложила ему. Однако на этот раз он запел и сказал:
– Невестка, я посмотрел в сторону центра ложа [350].
Услышав это, она разделась, подошла к центру ложа и легла на спину. Тогда тот старик заговорил и сказал: