Циничный алхимик #1 — страница 46 из 59

— Сказано — сделано, — с гордостью произношу я.

— Уведите его! — Грег показывает на полурослика, и стража уносит его в темницу. — Думаю, господин Милиан будет доволен твоими успехами.

— Думаете? Или вы в этом уверены? — уточняю я.

— Лорд уже осведомлён о случившемся. Но пожар?..

— Нужно было как–то отвлечь внимание и выманить их наружу.

— Умно. Сказать по правде, Болтоны в шоке от случившегося… — Грег садится на ступени повозки. — Ладно Клавиус — с ним всё понятно. Работа филигранная, вопросов нет. Но вот алхимик — это что–то с чем–то. Мне доложили, что Жерар считает его мёртвым. Говорят, сбросился с обрыва.

— Так и было, — я киваю.

— Чего? Как это?

— Долгая история, — устало вздыхаю. — Да и не хочется раскрывать всех секретов. Главное, что работа сделана.

— И сделана на отлично.

— Значит, господин Милиан сдержит обещание и выделит мне поместье? — вежливо спрашиваю я.

— Да. Конечно, не в верхнем районе, но тоже неплохое.

— Кого–то выселят?

— Нет, оно уже давно пустует. Ты же помнишь недавний бунт?

— Да не… Хотите сказать, что мне достанется особняк Гилмортов?

— Он самый, — Грег вопросительно смотрит на меня. — А есть какие–то проблемы?

— Нет, ну что вы… Просто ирония… Ванесса Гилморт наверняка будет в ярости, когда узнает.

— А–а–а, вот оно что. Ну, это уже твои проблемы, — Грег пожимает мне руку и идёт в темницу. — Спасибо за работу.

— Один момент, — окликаю его я. — А что по срокам? Когда я смогу переселиться?

— Думаю, завтра к полудню вопрос будет решён. Приезжай, заодно и Мелису потренируешь.

— Кстати об этом… Можно у вас неприметную повозку позаимствовать? А то на этой… — отрываю кусок грунта, прилипший к колесу. — Как–то не очень.

— Сейчас я занят, но завтра что–нибудь придумаем.

— Договорились.

Я при помощи алхимии смываю всю грязь с повозки, дабы меня без вопросов пропустили на выезде из Верхнего Города, сажусь и еду домой. Пора заслуженно отдохнуть, ведь завтра будет много дел. Наверное, продам старый особняк, а Бена и Лизу заберу в новый. И скорее всего, мне понадобятся дополнительные слуги…

Глава 20. Новые соседи

Вчера перед сном я попросил Бена перекрасить полицейскую повозку в чёрный цвет, дабы поутру у соседей не возникли лишние вопросы. Её я планирую оставить себе и использовать в тех случаях, когда мне нужно будет смешаться с толпой и не привлекать внимания. А вот ту, которую выдаст мне Грег, я покрашу в красный — таких в городе почти нет. Почему красный? Я ведь наполовину демон, как–никак.

Так как лёг я слишком поздно, то первая попытка Бена меня разбудить заканчивается неудачей, а вот моя отмазка про «ещё пять минуточек» срабатывает на ура. Однако во второй раз он уже не отстаёт, ибо меня ожидает экипаж, присланный Майерсами.

Я по–быстрому принимаю ванну, закидываю в рот первое, что попадается под руку, и уезжаю тренировать Мелису. Но сегодня меня больше интересует передача документов на особняк… Даже интересно, что напишет Милиан в своём указе, ибо должна быть причина, чтобы распорядиться городской собственностью. Хотя бы формальная — так, скорее всего, и будет в моём случае.

Конечно, я до сих держу в голове, что присланный водитель может свернуть не туда или в тупую напасть на меня. Да что уж там говорить, расслабляюсь я только в ванне, а всё остальное время нахожусь начеку. В прошлой жизни я не мог представить, что буду так сильно напрягаться каждый день, но здесь это жизненно необходимо.

Меня отвозят к домику у озера и высаживают. Мелисы ещё нет, зато есть доспех без одной перчатки, который даже не упал от сильного ветра. И раз уж делать нечего, я начинаю тренироваться: давно не подтягивался, а поэтому нахожу подходящую ветку и приступаю к упражнениям.

Пока мучаю ни в чём не повинное дерево, рассуждаю о решениях, которые должен принять Милиан. Жаль, что меня не допускают до решения государственных вопросов, а поэтому приходится довольствоваться малым и строить догадки.

Скорее всего, теперь ни о какой свадьбе и речи идти не может, вот ведь Мелиса обрадуется. Болтоны ещё нескоро восстановятся, а без Эдварда у них пропадает рычаг давление на лорда. Поэтому дело за малым: выиграть суд и отнять у них всё, что было нажито.

Ясное дело, что самих Болтонов такой расклад не устраивает, и они наверняка затеют какую–то гадость. Милиан, в свою очередь, должен предвидеть этот ход и нейтрализовать угрозу. Неясно, чем закончится это противостояние, но мне нужно выведать как можно больше информации.

И подъезжающая Мелиса мне в этом поможет. Я спрыгиваю на землю, а она выходит из своей дорогущей повозки и идёт в мою сторону с опущенной головой. Позолоченная карета уезжает, оставляя нас наедине.

— Ты чего нос повесила? — стараюсь хоть немного разрядить напряжённую обстановку.

— Всё нормально, — холодно бросает она и встаёт напротив доспехов. — Опять «Пепел»?

— Он самый.

— Как скажешь, — Мелисы даже не в печали, это похоже на отчаяние.

— Тебе ведь радоваться надо, чего грустишь?

— Радоваться? — она одаривает меня недоумённым взглядом.

— Слышал вчера про поместье Болтонов… — жду её реакции, но Мелиса не проявляет никаких эмоций. — Видимо, свадьба переносится?

— Ага, конечно, — на её лице появляется хорошо контролируемая злоба.

— Разве нет? — продолжаю выпытывать нужную мне информацию.

— Пепел! Пепел! Пе–е–е-е–пе–е-е-ел!!! — кричит во всё горло Мелиса.

— О–о–о… Цвет изменился… — удивляюсь я. — Сейчас доспех нагрет примерно до шестисот градусов.

— Ага, — она прямо в платье садится на траву и закрывает голову руками, чтобы я не видел её лица. — Хоть что–то получается так, как я хочу…

— Что случилось? Можешь рассказать, я никому не скажу, обещаю, — делаю голос мягче и дружелюбнее. — Всегда лучше выговориться, ведь так станет легче.

— Я знаю, что это был ты… — шепчет Мелиса.

— Эм… А конкретнее? Тот, кто получил титул самого привлекательного мужчины Островного Королевства? Да, это был я, — пытаюсь перевести всё в шутку.

— Болтоны — это твоих рук дело, — без тени сомнений озвучивает она.

— Интересное предположение, но ты ошибаешься, — страхуюсь на тот случай, если она берёт меня на понт и лишь строит догадки.

— Я подслушала разговор отца! — заявляет Мелиса. — А знаешь, почему я это сделала?! А?!

— И почему же?

— Да потому что после всего случившегося он всё равно выдаёт меня замуж за этот потный кусок свиного жира! — её истерика набирает обороты. — Я не могла понять, почему мы что–то должны Болтонам, потому и подслушала…

— И что ты узнала? — я немного в шоке от услышанного и не могу понять, с какой стати лорд принял такое решение. — И почему же ты всё равно выходишь замуж?

— А этого я не знаю! Зато узнала, какой хороший убийца у нас появился, и особняк спалил, и Клавиуса убил, и какого–то алхимика выкрал! Умничка… О тебе они, значит, говорили, а про свадьбу ни слова… Как так? Разве это не такая важная тема?!

— А почему ты не спросишь у отца напрямую?

— Ты думаешь, я не спрашивала?! — она кричит и хнычет одновременно. — Он ничего не говорит. Вообще ничего! Как будто я какая–то служанка, которую не нужно посвящать в свои планы…

— Не знаю, что у твоего отца на уме, но я уверен, что брака не будет.

— На вторник уже назначена помолвка! — отрезает Мелиса. — А свадьба в субботу…

— Мелиса, — кладу руку её на плечо. — Не нужно так убиваться, ведь далеко не факт, что Жора доживёт до свадьбы.

— Что?.. Ты убьёшь его? — в голосе Мелисы появляется надежда.

— Если на то будет воля твоего отца, то он умрёт уже сегодня, — набираю воздуха в грудь и занимаю максимально горделивую позу.

— Опять отец… А если он будет против?

— Тогда никак, — пожимаю плечами.

— Но… А что если… — она сглатывает огромный комок слюней. — А что если я найму тебя и попрошу убить Жержиониуса?

— Помочь красивой девушке мне несложно, но если я исполню твою просьбу, то окажусь на виселице. Твой отец боится, что ему придётся отвечать перед королём за истребление Болтонов, и как наследница ты должна это понимать.

— Как наследница… — шепчет Мелиса. — И почему меня угораздило родиться девушкой? За что мне всё это?

— Тебя же никто не заставляет спать с ним уже в первую ночь после свадьбы. А со временем всякое может произойти, — сажусь рядом с ней. — До всех этих событий твой отец считал Болтонов выгодными союзниками, но в текущих реалиях они как заноза в заднице. И я уверен почти на сто процентов, что твой папаня готовит что–то крупное. В данный момент он не может просто забрать имущество Болтонов, но наверняка есть какие–то хитрости, и частью этой игры должна стать ваша свадьба, если до неё вообще дойдёт.

— Ой не знаю, не знаю… — она тяжело вздыхает. — Ты ведь так говоришь, только чтобы меня успокоить?

— Отнюдь. Я человек неглупый и вижу картину происходящего, хоть и не целиком. Твой отец сейчас находится в крайне выгодном положении, и ему нет смысла отдавать свою дочь за толстого Жору. Я бы на его месте подыскал тебе более подходящую пару… Кто там следующие по влиянию, после Болтонов?

— Романовы.

— Оу… Ну… К несчастью, однополые браки у нас не приветствуются, — я смеюсь и хлопаю Мелису по спине. — Так что ходить тебе в девках ещё долго.

— Как же всё это сложно, ты даже не представляешь. Иногда хочется просто сбежать ото всех и жить где–нибудь на материке в скромной, но уютной хижине, — Мелиса кладёт голову мне на плечо. — Скажи, Рей, а о чём ты мечтаешь?

— Жить как король в своё удовольствие и ничего не делать. Хочется самому решать, чем заняться в тот или иной день. Чтобы не нужно было куда–то бежать, думать о деньгах и в целом переживать за своё благосостояние. Ну и вид чтобы из окна был шикарным, как у твоего отца, например. Проснуться после полудня, выйти на балкон и пригубить стопочку вискаря, а потом услышать ненасытные стоны близняшек, нежащихся в моей постели…