— К какому еще специалисту? Вы о чем?
Она слегка смутилась:
— Ну… к психологу. Вы ведь собирались проконсультироваться с психологом?
— Что?!
— Вы разве не знаете, что ваш сын странно себя ведет?
— Нет.
— Он коллекционирует ужасные картинки с какими-то чудовищами. И сам рисует страшные вещи…
— Какие?
— Динозавров. И разных животных, пожирающих друг друга. На этих рисунках столько крови!..
— Ах вот что…
Шейла покусала губы, похлопала ресницами и произнесла, словно через силу:
— Я не хочу вас пугать, но многие серийные убийцы именно с этого начинали. Удивительно, не правда ли?
— Ну… удивительно — это не то слово, которое я использовал бы в данном случае, Шейла… но прошу вас, продолжайте.
Некоторое время соседка пристально изучала свои ногти.
— Мой муж, Герман, — подрядчик строительной компании, — наконец заговорила она. — Дела у него идут хорошо, так что нет необходимости пропадать на работе целыми днями… и вот вчера он вернулся домой пораньше, чтобы успеть поиграть в гольф…
От нетерпения я стал машинально постукивать ногой по полу.
— Да, ну так вот, — заторопилась Шейла, — он уже собирался поставить машину в гараж, как вдруг услышал, что вы с Клэр ссоритесь… Вы оба кричали очень громко… а потом Клэр выбежала из дома, хлопнув дверью…
Она сделала паузу — видимо, для большего драматического эффекта.
Но я никак не отреагировал на ее рассказ.
— Мы все знаем, что такое семейные ссоры, — продолжала Шейла. — Мы с Германом тоже часто ссорились, пока не прошли курс семейной психотерапии. Кажется, тут все дело в сексуальной энергии… Но, так или иначе, я не об этом. Я хочу сказать, что семейные проблемы мне знакомы не понаслышке, и, кроме того, я знаю, что они очень плохо отражаются на детях. Но выход иногда может быть проще, чем кажется. — Она придвинулась ко мне вплотную и, словно открывая какую-то заветную тайну, вполголоса произнесла: — Если хотите, я могу дать вам координаты очень хорошего психолога, специалиста по семейным делам.
— До свидания, Шейла, — невозмутимо сказал я.
И захлопнул дверь прямо у нее перед носом.
Этот разговор взвинтил меня до предела.
И в то же время заставил меня стряхнуть оцепенение, вызванное успокоительными таблетками.
Я натянул футболку и легкие летние брюки — вполне подходящий наряд для честного человека, собирающегося ехать в полицию.
«Паническая» стадия была завершена, настало время переходить к решительным действиям.
Я в последний раз осмотрел мобильник Коша. Индикатор зарядки был почти на нуле — батарея выдыхалась.
Черт! Если телефон выключится, я потом не смогу его включить, не зная пин-кода. Но мне просто необходимо успеть показать фотографии полицейским!
Я начал лихорадочно перебирать зарядные устройства от старых телефонов, надеясь найти хотя бы одно подходящее. К счастью, оно отыскалось. Я оставил телефон заряжаться на кухонном столе, а сам вышел из дома, сел в машину и поехал в центральный полицейский комиссариат.
По дороге я позвонил в клинику:
— Конни?
— Да, босс?
— Я не смогу дежурить сегодня ночью. Мне нужно уладить некоторые проблемы… э-э…
— Семейные?
— Да, именно. Нужно, чтобы меня подменил кто-то из коллег.
— Хм… это не так-то легко устроить…
— Кто сейчас работает?
— Доктор Браатц.
Элга Браатц — одна из моих заместительниц. Она немка из местной диаспоры (множество таких небольших диаспор разбросано, словно островки, на всем расстоянии от Неаполя до Форт Майерс). По-английски она говорит с сильным акцентом, так что я не всегда понимаю ее, но работает за четверых и справляется отлично.
— Скажите ей, что, если она согласится меня подменить, я оплачу ей это дежурство по двойному тарифу.
Конни попросила подождать, пока она не уладит этот вопрос, и удалилась. Некоторое время до меня доносились неразборчивые обрывки разговора, потом моя помощница снова взяла трубку и сообщила:
— Доктор Браатц говорит, что она еще не получила свою зарплату за прошлый месяц. И что она уйдет ровно в тот час, что указан в ее контракте, и если это вам не нравится, можете пожаловаться на нее в медицинский профсоюз.
— Это все?
— Нет, она еще добавила что-то по-немецки. Подозреваю, это было ругательство, но перевести его я вам не смогу.
— Черт. Конни, попробуйте выкрутиться как-нибудь. Если не получится… ну что ж, тогда закройте клинику на ночь.
Это была крайняя мера, но другого выхода мне не оставалось. Я нажал клавишу «отбой», потом набрал номер Кэмерона. У него был включен автоответчик. Нет, воистину сегодня не мой день!
— Кэм, я еду в комиссариат. Ничего страшного — ну, по крайней мере, я надеюсь, — но Клэр и Билли днем куда-то уехали и до сих пор не вернулись домой. Никто не знает, где они. Если тебе несложно, проверь на всякий случай списки жертв аварий за сегодня. Ну и не только аварий — мало ли что могло случиться… вплоть до падения метеорита. В общем, не мне тебя учить.
Последние слова я попытался произнести шутливым тоном, но получилось плохо. Настроение совсем не располагало к шуткам.
— Честно говоря, у меня кое-какие неприятности и помимо того… Позвони мне, как только сможешь.
Я прервал соединение и продолжал путь. Ехать приходилось медленно из-за многочисленных дорожных работ, которые, как всегда, активизировались именно в сезон отдыха, когда на дорогах было полно машин. Сейчас это раздражало сильнее обычного. Наконец я добрался до Гудлетт-роуд и поехал по ней. Здание полицейского комиссариата уже виднелось впереди, как вдруг мобильник заиграл «Агент рискует всем» — мою нынешнюю мелодию для рабочих звонков.
— Алло?
— Это опять Конни. Простите, но мне кажется, вам необходимо срочно подъехать в клинику.
— Я не могу.
— Это очень важно.
— А почему вы шепчете?
— На то есть причины.
— Какая-то проблема с Элгой?
— Нет. Боюсь, это у вас какая-то проблема.
Я вздрогнул. В голосе Конни слышались тревожные нотки.
— Послушайте, Пол, — продолжала она, — происходит что-то странное… Вам нужно приехать. На полной скорости!
Глава 16
Я изо всех сил пытался сохранять спокойствие, несмотря на то что ощущение неминуемой катастрофы становилось все сильнее.
Конни встретила меня у небольшой задней двери, предназначенной для перенесения пациентов в машину «Скорой помощи». Она приложила палец к губам и открыла дверь, пропуская меня внутрь. Я с трудом сдержался, чтобы не засыпать ее вопросами. Она молча довела меня до моего кабинета и остановилась на пороге.
На столе стоял какой-то большой посторонний предмет.
Приглядевшись, я увидел, что это коробка, из тех, в которых обычно отправляют посылки, — размером примерно с ящик для игрушек, обернутая в плотную бумагу.
— Это принес курьер, — прошептала Конни. — Я сначала подумала, что вы заказали медикаменты…
Мы знаем, кто вы, доктор Беккер.
Я вздрогнул.
— Что за курьер?
— Такой низенький коренастый тип… в униформе транспортной компании «Ю-пи-эс». Лицо круглое… Да, и еще он все время почесывался.
Я не знал ни одного человека, подходящего под такое описание. Но, во всяком случае, это был не Кош. Я задумчиво потер подбородок.
А может быть, этот сюрприз вообще не имеет отношения к истории с телефоном?.. Я почему-то пытаюсь привязать к ней любое событие, а на самом деле все в порядке, скоро Клэр и Билли благополучно вернутся домой, выяснится какая-нибудь самая обычная причина их отсутствия, и мы все вместе посмеемся над моими страхами…
— Доктор Браатц все еще здесь?
— Да, она в процедурной. Она останется еще на час. Я сегодня пришла пораньше, потому что дневная медсестра заболела. Я была в приемной, когда принесли посылку. Там на наклейке указано имя получателя — ваше.
Конни обхватила себя руками за плечи, словно пытаясь сдержать внезапную дрожь. Сейчас она была похожа на маленькую девочку, удивленную и напуганную какой-то ужасной вещью.
— Есть какая-то проблема, Конни?
— На курьере была униформа компании «Ю-пи-эс». Я позвонила туда, и выяснилось, что они к нам никого не посылали. То есть это был какой-то чужой человек, непонятно откуда…
— Странно… А почему вдруг вы решили проверить?
— Потому что я увидела на этой коробке… следы.
— Следы?
— Темные пятна… Они испачкали стойку в приемной. Я их вытерла и, чтобы не пугать пациентов, перенесла коробку в ваш кабинет. Все остальное было потом, так что никто этого не заметил…
— Конни, да скажите наконец все как есть! Чего никто не заметил?
— Тот момент, когда коробка начала протекать…
Ее голос опять понизился почти до шепота.
Затем она молча указала на коробку, явно не решаясь войти в кабинет. Тогда я вошел сам, но буквально через секунду инстинктивно прижал ладонь ко рту.
Поскольку из коробки уже обильно сочилась темная жидкость.
Она залила столешницу, мой еженедельник, бланки рецептов, 17-е издание справочника по педиатрии авторства Хэрриет Лейн и теперь тонкой струйкой стекала на пол.
Запах и цвет не оставляли сомнений в том, что это было.
Даже с того расстояния, которое отделяло меня от стола, было очевидно, что это кровь.
Сердце у меня подскочило к самому горлу.
— Господи Иисусе!.. — выдохнул я.
В моих ушах снова зазвучал металлический голос: «Мы знаем, кто вы, доктор Беккер. Ваша жена, Клэр, очень хороша собой. А ваш сын — замечательный ребенок, такой резвый…»
Коробка была меньше чем в метре от меня.
И я уже знал, что ни одно человеческое существо не сможет вынести вида ее содержимого.
Во всяком случае, существо, человеческое в полном смысле этого слова.
«Вы слишком любопытны. Теперь пришло время за это расплатиться».
— Что вы собираетесь делать? — прошептала Конни.
Я открыл стерильный металлический ящик для медицинских инструментов и взял оттуда скальпель. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы сдержать тошноту. Обернувшись к Конни, я увидел, что лицо у нее мертвенно-бледное. У меня и самого, наверно, было точно такое же.