Цирк монстров — страница 61 из 86

Он вплотную примыкал к приморскому курортному комплексу. Каждая из его линий выходила на набережную, где ждали туристов десятки экскурсионных катеров. Не задерживаясь, я направился прямиком в кафе «Донато’с Донатс», куда мой отец заходил в промежутке между шестым и двенадцатым августа.

Не дойдя пару десятков метров до кафе, я остановился, наблюдая за ним.

Дети развлекались на игровой площадке, оформленной преимущественно в зеленых тонах, не слишком богато оснащенной, но, судя по их веселым возгласам и взрывам хохота, это их не смущало. Я сделал несколько шагов, намереваясь подойти ближе, чтобы внимательнее изучить это место, как вдруг заметил человека в деловом костюме, сидевшего в одиночестве за столиком почти у самой полосы из искусственного мха, которая окружала игровую площадку. Он держал перед собой развернутую газету.

Его присутствие заставило меня резко остановиться.

Меня насторожило не то, что он сидел вблизи площадки (в конце концов, многие родители ведут себя как параноики, ревностно следя за каждым шагом своих детей), и не то, что он читал газету, а то, что на столе перед ним ничего не было.

Ни «Хэппи-мила», уже наполовину съеденного, ни детского свитера, небрежно свисающего со спинки стула, ни детских ботинок на полу, сброшенных перед входом на игровую площадку, — ничего подобного.

Этот человек пришел сюда один.

Коп.

Агент в штатском.

Конни мне уже говорила, что исчезновение Шона породило волну паники, когда известие об этом распространилось по всему Интернету. Теперь я лично убедился, что кафе взято под наблюдение полиции. Или, как минимум, добровольцев, ей помогающих. А мне сейчас никак нельзя было рисковать.

Поэтому я развернулся и смешался с толпой.

Когда я вышел, гроза уже началась, и дождь успел слегка намочить меня, пока я торопливо шел к автобусной остановке.

Ну что ж, если тут ничего не получилось, переходим к следующему этапу. Пойдем по следу, оставленному моим отцом. Углубимся в прошлое. Еще дальше.

Пока я ехал в автобусе, дождь превратился в настоящий ливень, с силой хлещущий по стеклам. Это продолжалось минут двадцать, а затем гроза прекратилась так же внезапно, как и началась.

Когда я вышел на остановке возле Коконат Гроув, уже ярко светило солнце и над влажными тротуарами поднимался легкий пар.

Я огляделся по сторонам, чувствуя, как промокшая рубашка липнет к телу.

По вечерам на Коконат Гроув царит оживление — это одна из «горячих точек» города, — но сейчас магазины в основном были закрыты, а владельцы ресторанов и кафе только начинали выносить на веранды столы и стулья, убранные на время грозы. С разноцветных зонтиков еще стекали капли дождя.

Я направился вглубь квартала, сжимая в руке записную книжку с адресом. Кругом грохотала кубинская музыка.

«Старбургер» я нашел быстро. Стало быть, вот оно, это загадочное место, куда мой отец так часто звонил в мае. Что же здесь произошло?

Я осмотрел кафе снаружи, затем вошел. Ничего особенного, обычное фастфуд-кафе средней руки, с усталыми служащими, слишком ярким неоновым освещением в зале, выцветшими афишами на стенах и скудно обставленной игровой площадкой, сейчас пустовавшей. Любопытно — эта площадка тоже была выдержана в зеленых тонах, как та, что я видел недавно в «Макдоналдсе».

Неужели ни одно кафе во всей округе не может заказать более веселое оформление? Ну хотя бы побольше ярких красок?..

На веранде я заметил официанта, вытиравшего столы и стулья, мокрые от недавнего дождя. Это был молодой человек в униформе «Старбургера» — нелепой имитации костюмов из сериала «Звездный путь», — с грязноватыми волосами, всклокоченной бородкой и целой коллекцией прыщей. Его звали Чак, судя по бейджику.

Я вздохнул.

Ну, так что теперь?..

Проблема заключалась в том, что я совершенно не знал, с чего начать.

— Простите, Чак, — обратился я к парню. — Могу я с вами поговорить?

— Со мной? — недоверчиво проговорил он, ткнув себя пальцем в грудь. И растерянно заморгал.

— Меня зовут Уилл Капра, — сказал я, протягивая ему руку. — Я журналист.

Он приблизился и, неуверенно протянув руку в ответ, сказал:

— Пожалуйста… гм… зовите меня просто Чак.

— Я это и делаю.

Он покраснел и окончательно смешался.

Я с необычайно серьезным видом скрестил руки на груди:

— Вы давно здесь работаете?

— Ну, в общем, да…

— Тогда вы наверняка сможете мне помочь.

— Вам помочь? — переспросил он слегка настороженно. — Но… чем?

— Я пришел сюда не случайно. Я пишу книгу о том, что произошло здесь в мае.

Его ресницы слегка дрогнули.

— Вы имеете в виду случай с той девочкой?..

Я всеми силами постарался не показать своего изумления.

— Да, именно. Во всяком случае, ничего особенного в тот период больше ведь не происходило, так?

— Вроде бы нет…

— Итак, поговорим о той девочке.

Чак смотрел на меня с прежней нерешительностью:

— Наверно, мне лучше позвать менеджера… Сами понимаете, журналисты нечасто сюда приходят…

Я достал из бумажника пятьдесят долларов и положил перед ним на стол:

— Конечно, можно и менеджера. Я вообще-то хотел отдать это вам, но, может быть, менеджер мне расскажет больше.

Чак завороженно уставился на купюру. Возможно, это был его заработок за целый день. Кстати, и мне эти деньги достались совсем не даром: я почти целый день занимался упаковкой мебели.

— Ну, на самом деле рассказывать-то почти нечего… — наконец заговорил он. — Девочка участвовала в детском празднике. Она пошла в туалет и долго не возвращалась. А потом ее тело нашли у основания ограды. Девочка выпала из окна и разбила голову. Мгновенная смерть.

Я медленно кивнул.

Ребенок. Кафе. Детский праздник. Черт возьми — все то же самое, что и в истории с Шоном!

— И это все? Ничего странного?

Чак потеребил бородку. Мои пальцы все еще прижимали к столу край пятидесятидолларовой купюры.

— Ну разве что, когда она пошла в туалет… сделать пи-пи, как дети говорят…

— Так обычно за этим туда и ходят.

— Да, но я имею в виду, что она пошла туда одна. Это нарушение правил. Распорядительница праздника, эта рыжая…

Я насторожился:

— Да?..

— Она сказала девочке, чтобы та шла в туалет одна. Она сама ее не сопровождала. Но по правилам, если ребенок уходит с площадки в туалет, его должен сопровождать кто-то из распорядителей.

— А сколько лет было девочке?

— Четыре года.

— И что произошло?

— Она выпала из окна.

— Но как?

— Никто не знает. Это было небольшое окошко, под самым потолком. Должно быть, она хотела в него заглянуть, вскарабкалась к нему, высунулась слишком далеко и не удержалась…

— Это в четыре-то года?!

Чак пожал плечами:

— Ну да, а что?

Даже не имело смысла спрашивать, есть ли у него собственные дети.

— А потом?

— За окном была кирпичная ограда. Девочка упала прямо на нее, а потом с нее скатилась.

— Кто обнаружил тело?

— Повар, когда пошел выносить мусор. Он был в шоке.

— А что рыжая?

— Кто?

— Ну, распорядительница.

— Она ни разу не отлучалась с игровой площадки.

— Почему вы так в этом уверены?

— Есть видеозапись.

Он указал на камеры видеонаблюдения — два небольших фиолетовых шара на потолке над игровой площадкой.

— Теперь это обязательно, — пояснил он. — Так вот, женщина никуда не отлучалась. Копы просмотрели видеозапись и всех допросили. Никто из детей тоже никуда не отлучался. Копы в конце концов решили, что это несчастный случай.

— А ту женщину вы знаете?

— Нет.

— А еще кто-нибудь из персонала ее знает?

— Менеджер. Он ее нанимал.

— А видеозаписи можно посмотреть?

— Они у копов.

Так, ладно. Кажется, я слишком настойчив…

Пора было переходить к вопросам о моем отце, гораздо более деликатным.

— Мне говорили об одном типе, замешанном в эту историю. Возможно, даже как-то причастном к гибели девочки. Пожилой человек, седоволосый, лет шестидесяти. Такое описание вам о чем-нибудь говорит?

— Н-нет, что-то не припомню…

— Постойте, взгляните на его фотографию.

Я достал из кармана мобильник Коша, открыл фотографию отца и показал Чаку.

— А… этот… — неожиданно сказал он.

— Так вы его знаете?

— Да, но он не имеет отношения к тому случаю. Этот дед просто одно время сюда зачастил. Он нас всех достал, если честно.

— Вот как?

— Он появился уже после смерти девочки. И ходил к нам несколько дней подряд. Всем голову заморочил…

— После? Вы уверены, что это было не в тот же самый день? Может быть, вы его тогда просто не заметили?

— Нет, абсолютно точно, это было после. Он сказал, что хочет устроить праздник для своих внуков. Он много раз нам звонил, потом явился лично. Оказался ужасно тупой и занудный, вечно по сто раз переспрашивал. И все-то он хотел знать — кто занимается организацией праздников, откуда берутся костюмы… Просто параноик! Такое ощущение, что после той статьи в газете их сюда как магнитом потянуло…

— Статьи? Какой статьи?

— Той, в которой сообщалось о смерти девочки. После этого народ к нам валом повалил. Вот и этот дед наверняка ее прочел. Поэтому и задавал вопросы без конца… Подождите-ка, она у меня сохранилась.

Чак торопливо направился в комнату для персонала и вскоре вернулся с газетой в руках.

— Вот, — сказал он. — Статья появилась в «Майами геральд» в начале мая, через два дня после того случая. Я ее сохранил, потому что там и я есть на фотографии.

Он продемонстрировал мне групповой снимок.

— Вот я, в первом ряду, — уточнил Чак, показывая на себя пальцем. — И все остальные, кто был здесь во время того праздника. Один из гостей сделал общую фотографию поляроидом, и газета ее опубликовала.

Но я его уже не слышал.

Мне показалось, что время вдруг остановилось.

Что все звуки вокруг исчезли, а свет поме