Цирк монстров — страница 73 из 86

— АХ, ВОТ КАК! НУ ЧТО Ж! ПРЕКРАСНО!

Она отвернулась и больше уже ничего не говорила.

Прошло минут десять.

Слегка кашлянув, я сказал:

— Ну ладно. Я слегка погорячился…

— М-м-мм…

— Вы обиделись?

— На вас?

— Я солгал. Вы совсем не жалкое существо.

— Поздно.

— У меня был слишком сильный стресс, и я хотел, чтобы вы почувствовали то же самое. Ну и как? Почувствовали?

— Сейчас я бы с удовольствием съела целую коробку шоколада.

— Так или иначе, — сказал я, сцепив пальцы, — ваш патрон поступил со мной нечестно.

— Альтман суров, но справедлив. Он знает, когда и чем можно пожертвовать.

— Да? А как насчет Шона? Это ведь по вашей вине он исчез! Ваш сотрудник «заказал» его на сайте Коша, и его похитили!

Первые капли дождя упали на лобовое стекло и мгновенно растеклись по нему из-за бешеной скорости.

— Ну, хорошо, — кивнула Конни.

Мы обогнали желтый школьный автобус, перевозивший поющих детей. Некоторые махали нам руками, не подозревая об опасностях, подстерегающих их в темных уголках и закоулках этого мира, — они были счастливы уже только от того, что вырвались из школы.

Конни немного сбавила скорость. Плечи молодой женщины поникли.

— Мы не знали, что до этого дойдет, — продолжила она. — Наш агент выбрал первую попавшуюся фотографию ребенка на том сайте… Я возражала против этой операции, но Альтман твердо решил узнать, куда это нас приведет. После того как нам были присланы еще несколько фотографий Шона, пришло предложение устроить реальную встречу с ним. Мы согласились, перевели требуемую сумму на карточку — она оказалась липовой. Наш агент отправился на встречу и пропал. Заявление в полицию Майами об исчезновении Шона поступило много дней спустя. Только тогда мы убедились, что он действительно существовал и был похищен.

— И что потом?

— Было уже поздно объявлять «Тревогу Амбер». Объявили ЛТТ — локальную телефонную тревогу.

— А это как?

— Вот так.

Она вынула из кармана свой мобильник, открыла справочник и показала мне внесенный в память номер 1-800.

— Это номер специального вызова. Если кто-то исчезает, вы отправляете на этот номер сообщение с описанием пропавшего, название города и точного места, где он пропал или где его видели в последний раз. Это сообщение поступает на центральный полицейский компьютер, а оттуда передается на все телефоны в радиусе двух километров от того места, где человек исчез. В течение всего нескольких минут все находящиеся в этом секторе люди, будучи предупреждены, могут принять участие в поисках. Такая система была впервые введена в графстве Броуард. Ее используют, чтобы разыскать сбежавших детей или потерявших память стариков.

— Но в случае с Шоном эта замечательная система не сработала.

Конни промолчала, неотрывно глядя на дорогу.

— Оттого что Альтман не хотел сорвать операцию, так?

— Прекратите, Пол.

— Хорошо. Последний вопрос. Ваш патрон говорил, что ему известны некие сведения о прошлом моего отца. Какие именно?

— Я не имею права об этом говорить.

— Хорошо. — Я набрал полную грудь воздуха и произнес: — Остановите машину.

— Что?

— Хватит. Прекращаем эти игры. Ваш директор постоянно манипулирует людьми. Позвоните ему и скажите, что я хочу немедленно отправиться в тюрьму. Я отказываюсь продолжать сотрудничество.

Конни стиснула челюсти.

Затем резко затормозила.

Шины адски завизжали на мокрой трассе — было такое ощущение, что поезд сошел с рельсов. На секунду я подумал, что мы сейчас перевернемся. Но Конни чудом остановила машину буквально в двух дюймах от барьера ограждения.

И вышла, хлопнув дверцей.

Я сделал то же самое.

Мы стояли на обочине под хлещущим дождем. Волосы Конни мгновенно вымокли. Я чувствовал, как мою голову и плечи заливают потоки дождя.

— ОЧЕНЬ ХОРОШО, ПОЛ! ВЫ ХОТИТЕ ПРАВДЫ?

— ДА, ИМЕННО ЭТОГО Я ХОЧУ!

— Я НЕ ЗНАЛА, что Джордж Дент ваш отец! У вас другая фамилия! Вы никогда не произносили его имени — вплоть до того дня, когда позвали меня съездить к нему в гости! Вы никому не доверяли! Если бы я знала об этом с самого начала, все могло получиться иначе!

— Ах вот как? И почему же?

— Согласно официальным сведениям о Джордже Денте, вы не существуете. У него нет сына. Я узнала о вашем родстве, лишь подняв архивы ФБР за тридцать лет.

Небо расколола молния. Окружающий пейзаж — болота, окруженные чахлой травой, — отпечатался на моей сетчатке в виде негатива.

Я опустил глаза:

— Это меня ничуть не удивляет. Я вам уже говорил, что он не признал меня своим сыном, когда я появился на свет…

— Я помню. Даже Альтман был не в курсе. Когда я отправила ему на смартфон досье Джорджа Дента, Альтман так и сел. Вы знаете, почему ваш отец оказался в тюрьме в тысяча девятьсот семьдесят первом году?

У меня перехватило дыхание.

Я вдруг понял, что не хочу этого знать.

— Он… он в самом деле раздавил ребенка, обкурившись марихуаной?

— Да. Ужасно, не правда ли? Но самое интересное началось потом. Это касается того, почему его выпустили из тюрьмы.

Новая вспышка молнии.

— Он выдал сообщника? — спросил я.

— Больше того: он заключил с нами сделку. Джордж Дент согласился работать на ФБР.

У меня вырвался нервный смешок. На миг мне показалось, что внутри моей груди разорвалась какая-то тонкая ткань.

— Не может быть… Отец был бунтарем, анархистом… Он протестовал против войны во Вьетнаме… Он никогда не стал бы агентом ФБР…

— А кто говорит об агенте? Он стал простым осведомителем. Он поставлял ФБР сведения в течение шести лет — с тысяча девятьсот семьдесят первого по тысяча девятьсот семьдесят седьмой год. О своем бродячем цирке. О его разъездах. Когда и куда он приезжал, когда уезжал… Ваш отец был в полной зависимости от ФБР, и эта контора его выжала как лимон. Когда они получили от него все, что хотели, все сведения о сообщниках и заказчиках, они похоронили его досье и предали вину Джорджа Дента забвению. Надо сказать, что у него на самом деле не было выбора. Я допускаю, что в глубине души он ненавидел ФБР. Поэтому и прислал нам эту флэшку несколько месяцев назад. Он не хотел, чтобы его заподозрили в причастности к этой торговле. Иначе его могли снова арестовать…

Тот самый школьный автобус, который мы недавно обогнали, проехал мимо, обдав нашу машину фонтаном дождевой воды. Дети смотрели на нас, прильнув к окнам. В следующий миг они исчезли, словно призраки, скрывшись за текучей завесой.

— Вы говорите о торговле марихуаной? — спросил я дрогнувшим голосом. — О том, чем мой отец промышлял в шестидесятые?..

— Нет. — Конни пристально взглянула мне в глаза сквозь пелену воды. — Джордж Дент был ветеринаром в бродячем цирке. Но на тот момент он окончательно слетел с тормозов. Он и еще некоторые члены труппы стали работать на одну подпольную сеть, торгующую «живым товаром». Другие артисты об этом не знали. Джордж Дент и его сообщники использовали цирковые фургоны для перевозки своих жертв. Их они обычно покупали в бедных семьях или просто похищали. И продавали в других штатах.

Я пошатнулся. У меня появилось ощущение, что меня затягивает густая черная трясина. Я едва удержался на ногах.

— Да, я говорю о детской проституции, Пол… Вы понимаете? Этот тип, ваш отец, который учил вас ловить рыбу, когда вы были маленьким, этот обаятельный старик, который недавно принимал меня в своем доме, прежде чем устроить пожар и добровольно сгореть в нем, — по сути, он занимался работорговлей. Джордж Дент продавал детей.

Глава 85

Кош терпеливо ждал, укрывшись в своем тайнике, словно паук в норе.

До его ушей долетали звонкие детские возгласы. Он старался различить голос Мэдисон среди остальных, но безуспешно.

Тогда он попытался сконцентрироваться на собственном дыхании. Еще немного — и настанет его черед вступить в игру.

Чтобы убить время, он начал вспоминать о последней партии видеозаписей из бывшего СССР. Записи были довольно низкого качества, носителями служили видеокассеты, но его это не смущало: достаточно их оцифровать, смонтировать с записями с игровых площадок, подретушировать — и все будет в порядке. Его выдумка насчет использования зеленого фона оказалась не просто удачной — гениальной! Едва смонтировав запись, ее можно было транслировать во все части света. И это только начало!

Его разбирал смех. Ах, какие были бы физиономии у заказывающих праздники родителей, если бы они знали, в чьи лапы затем попадут их ангелочки!..

Вдруг крики стихли — дети переместились из-за столов на игровую площадку. Угощение съедено, настало время клоунов.

Кош осторожно отодвинул занавеску, за которой скрывался. В зале никого не было. Он вытянул одну руку, потом другую. Его длинные тонкие конечности разгибались медленно, как лапы насекомого. Даже жаль, что здесь нет зрителей, чтобы за этим понаблюдать. Именно в такие моменты его непрестанные тренировки давали самые лучшие результаты.

Он выпрямился и, совершенно голый, встал у двери туалета. Затем осторожно проскользнул внутрь и быстро развернул костюм, который, свернув в узел, прижимал к груди.

Это был клоунский наряд. К нему прилагались рыжий парик и два косметических карандаша. А также респиратор и газовый баллончик.

Кош натянул костюм и парик, потом с помощью карандашей быстро превратил свое лицо в клоунскую физиономию.

Закончив работу, он немного погримасничал перед зеркалом.

— Давай-ка поиграем, — негромко пропел он, — я тебя убью, ты меня убьешь…

Это его рассмешило.

А теперь следующий этап: похитить эту мелкую дрянь.

Вообще-то он сам похищениями никогда не занимался — это была работа его рыжей служащей. Но поскольку она, увы, приказала долго жить, пришлось взять дело в свои руки.

Он удостоверился, что окно в туалете открыто. Оно было узким, но все же сквозь него удастся протиснуться — и девчонке, и ему самому. Грузовик фирмы «Ю-пи-эс» был припаркован у задней стены кафе. Оставалось лишь запихнуть туда Мэдисон. Потом быстренько добраться до порта — как и в прежних случаях, в Бэйсайде или на Коконат Гроув, он позаботился о том, чтобы кафе было недалеко от берега, — и вперед, в открытое море, к новым приключениям!