...Le plus beau roayume aprиs celui de ciel.
Перефразированная цитата из посвящения Людовику ХIII, предваряющего трактат «О праве войны и мира» (1625): «Когда Господь призовет тебя в свое царство, единственно превосходящее твое <...>». > Отд. изд. – М., 1994, с. 42.
(Hoover, Herbert Clarc, 1874—1964), американский политик, в 1929—1933 гг. президент
После войны <...> мы оказались перед выбором между американской системой грубого индивидуализма и диаметрально противоположной ей европейской философией патернализма и государственного социализма.
Речь в Нью-Йорке 22 окт. 1928 г.
Stewart, p. 79
Отсюда: «Американская система грубого [незыблемого] индивидуализма» («The American system of rugged individualism»).
Лозунг прогресса – от полной кастрюли к полному гаражу.
Там же
Andrews, p. 201
Отсюда: «Машина в каждом гараже и курица в каждой кастрюле». > Jay, p. 182.
п «Своя курица в супе» (Г-40).
Улицы сотен городов зарастут травой. // Grass will grow in the street <...>.
Речь 31 окт. 1932 г. во время избирательной кампании
Jay, p. 182
Имелось в виду разрушение экономики страны в случае избрания президентом Ф. Рузвельта, который собирался снизить протекционистские таможенные тарифы.
Этот образ восходит ко времени Гражданской войны в США. Президент Конфедерации «южан» Джефферсон Девис в своей речи при вступлении в должность (начало 1861 г.) заявил, что война будет недолгой и победоносной, потому что скоро «улицы северных городов зарастут травой». > Safire, p. 297.
Пожилые люди объявляют войну, но сражаться и умирать приходится молодым. На их долю выпадают все беды, печали и все триумфы, которые несет с собой война.
Речь 27 июня 1944 г. на съезде Республиканской партии в Чикаго
Bartlett, p. 626
Отсюда: «Старики объявляют войну, а умирать идут молодые»
Ср. также у Грантленда Райса (1880—1954): «Все войны затеваются стариками» (из стихотворения «Две стороны войны»). > Bartlett, p. 643.
(наст. имя Мари Гуз) (Gouges, Olympe de (Gouze, Marie, 174[2] французская актриса и публицист
Женщина рождается и остается свободной и имеет равные с мужчиной права. <...> Женщина имеет право взойти на гильотину; она также должна иметь право взойти на трибуну.
Проект «Декларации прав женщины и гражданки» (сент. 1791), статьи 1 и 10
Boudet, p. 412
Два года спустя Олимпа де Гуг была гильотинирована за протест против казни Людовика XVI.
(Gould, Jay, 1836—1892), американский промышленник
Я могу нанять половину рабочего класса, чтобы убить другую половину рабочего класса.
Высказывание 1886 г. > Eigen, p. 320
(Gournay, Jean-Claude Marie Vincent de, 1712—1759), французский экономист-физиократ
Laisser faire, laisser passer. // Не мешайте, не вмешивайтесь! (Предоставьте свободу действий!)
На собрании физиократов в сент. 1758 г.
Guerlac, p. 265
Оборот «Laisser faire» встречался и раньше, напр. в «Мемуарах» Рене Луи де Вуайе, маркиза д’Аржансона (1736; опубл. в 1758 г.). В одном из писем 1767 г. к экономисту Франсуа Кене (1694—1774) выражение «Laisser faire, laisser passer» приводилось как термин самого Кене; однако в его сочинениях этот оборот не встречается. > Markiewicz, s. 159; Knowles, p. 24, 618.
В 1665 г. Жан Батист Кольбер, назначенный генеральным контролером (министром финансов), будто бы собрал у себя представителей коммерсантов и спросил, что может быть сделано для коммерции; те ответили одним словом: «Laisser-nous-faire» («Дайте-нам-сделать-самим!»). Эта история появилась в «Экономическом журнале» («Journal Oeconomique») в апр. 1751 г. > Knowles, p. 20.
Оба эти выражения («Laisser faire, laisser passer» и «Laisser-nous-faire») стали лозунгом экономического либерализма («лессеферизма»).
(Hus, Jan, 1369—1415), чешский религиозный реформатор
О, святая простота! // O sancta simplicitas! (лат.).
Так будто бы воскликнул Гус на костре инквизиции 6 июля 1415 г., когда некий крестьянин (по другой версии – старушка) в порыве религиозного рвения подбросил в огонь хворосту. Эта легенда появилась два с лишним века спустя – в сборнике «Apophtegmata» («Изречения»), опубл. в Германии в 1633 г. > Gefl. Worte-01, S. 364.
Выражение восходит к IV в. В 395 г. Иероним Стридонский писал: «Не болтливое невежество, а святая простота для меня всегда были предметом уважения» («Письма», 57, 12). > Диесперов А. Блаженный Иероним и его век. – М., 2002, с. 231. Согласно Руфину из Аквилеи (345—410), «святая простота» помогла неученому христианину на Никейском соборе 325 г. одолеть искушенного в спорах философа и обратить его в свою веру («Церковная история», 10, 3). > Gefl. Worte-01, S. 364.
(Hutten, Ulrich von, 1488—1523), немецкий гуманист, идейный вождь рыцарского восстания 1522—1523 гг.
О век наш! о науки! Как радостно жить! // O saeculum, o litterae! Juvat vivere! (лат.).
Письмо к Виллибальду Пиркхаймеру от 15 окт. 1518 г.
Kasper, S. 257
Я отважился! // Ich hab’s gewagt!
Жизненный девиз Гуттена, приведенный в ряде его сочинений 1520—1521 гг. Восходит к трагедии Эсхила «Прометей прикованный», V, 235. > Gefl. Worte-01, S. 91.
Против тиранов! // In tirannos! (лат.).
Загл. несохранившейся брошюры
Markiewicz, s. 186
Затем – эпиграф к драме Ф. Шиллера «Разбойники» (1782).
(Hugo, Victor, 1802—1885), французский писатель
...Право ребенка <...> еще более свято, чем право отца <...>.
Речь в Национальном собрании 15 янв. 1850 г.
Boudet, p. 357
«Декларация прав ребенка» была принята на ХIV сессии Генеральной Ассамблеи ООН 20 нояб. 1959 г.
Будущее – это Соединенные Штаты Европы, Народы-Братья.
Речь в Антверпене 1 авг. 1852 г.
Также: «Двадцатый век увидит <...> Соединенные Штаты Европы» (речь 16 апр. 1876 г. в Париже перед делегацией Всемирной выставки в Филадельфии). > Guerlac, p. 282; Boudet, p. 385.
Лозунг «Соединенных Штатов Европы» приписывался также Наполеону I, который в изгнании говорил о «великой европейской семье» с чем-то «наподобие американского конгресса», о «конфедерации великих [европейских] народов» (Э. Лас Казес, «Мемориал Св. Елены», запись 11 нояб. 1816 г.; опубл. в 1823 г.). > Las Cases, p. 561.
Французская революция <...> есть не что иное, как идеал, вооруженный мечом <...>.
«Отверженные» (1862), ч. IV, кн. 7, гл. 3
Отд. изд. – М., 1979, т. 2, с. 319
Цитируется также в перефразированной форме: «...идея, доставшая для себя штыки»; «...братание идеи со штыком», и т.д.
п «Союз философии с саблей» (Т-93).
Для освобождения <...> потребуется революция <...> и, быть может, – увы! – война, последняя из всех войн.
Речь при открытии Конгресса мира в Лозанне 14 сент. 1869 г.
Гюго В. Собр. соч. в 15 т. – М., 1956, т. 15, с. 436
В 1792 г. М. Ж. Эро де Сешель назвал «последней войной» войну между революционной Францией и монархической коалицией (речь 11 июля в Учредительном собрании). > Жорес, 2:534.
С лета 1914 г. «последней войной на свете» в странах Антанты называли войну с центральными державами. п «Война, которая покончит с войнами» (У-19).
Д
(David, Jaques Louis, 1748—1825), французский живописец, деятель Великой Французской революции
Я выпью с тобой цикуту до дна!
М. Робеспьеру после его речи в Клубе якобинцев 26 июля (8 термидора) 1794 г., накануне «термидорианского переворота». > Манфред А. З. Великая Французская революция. – М., 1983, с. 355.
(Daladier, Иdouard, 1884—1970), премьер-министр Франции в 1933—1934, 1938—1940 гг.
Двести семей контролируют экономику, а в сущности, и политику Франции.
Речь на съезде Радикальной партии в Нанте 27 окт. 1934 г.
Формула «двести семей» восходит, возможно, к эпохе Консульства: число акционеров Банка Франции, основанного 14 апр. 1803 г., составляло 200 человек. > Boudet, p. 399 .
п «Верхние десять тысяч» (У-6).
(Dulles, John Foster, 1888—1959), государственный секретарь США с 1953 г.
Освобождение ["порабощенных народов"] не означает войну за освобождение.
Высказывание 1952 г.
Клюкина, с. 67
Если Европейское оборонительное сообщество не станет дееспособным, а Франция и Германия так и останутся в стороне <...>, это повлечет за собой мучительную переоценку основ американской политики.
Речь в Совете НАТО в Париже 14 дек. 1953 г.
Jay, p. 126
Выражение «мучительная переоценка» («agonizing reappraisal») вошло в политический язык.
Локальная оборона должна быть подкреплена усилением угрозы массированного возмездия.
Выступление 12 янв. 1954 г. в организации «Совет по международным отношениям»
«Foreign Affairs», vol. 2, Apr. 1954; цит. по: Safire, p. 439
Под «массированным возмездием» («massive retaliation») имелось в виду применение, в случае конфликта с СССР, всех видов оружия, включая ядерное.